Иосиф ха-Коэн

Иосиф ха-Коэн
Рожденный20 декабря 1496 г. 
Авиньон 
Умер1578 (81–82 года)
Генуя 
Диврей ха-Ямим . Амстердам, 1733 год. [1]

Джозеф бен Джошуа бен Меир ха-Коэн (также ХаКоэн , Хакоэн или Хакоэн ; 20 декабря 1496 г. в Авиньоне — 1575 г. или вскоре после этого в Генуе ) — еврейский историк и врач 16 века. [2] [3]

Жизнь

Семья отца Иосифа изначально жила в Куэнке , Кастилия . Его мать, Долька, была родом из Арагона . Когда евреи были изгнаны [4] [5] из Испании , семья поселилась в Авиньоне. В возрасте пяти лет Иосиф покинул Авиньон со своими родителями и отправился в Геную , где они оставались до 1516 года. Изгнанные из этого города, они отправились в Нови , но вернулись в Геную в 1538 году, где Иосиф занимался врачебной практикой в ​​течение двенадцати лет. 3 июня 1550 года он и все его единоверцы были изгнаны из Генуи из-за соперничества нееврейских врачей. Затем Иосиф поселился в Вольтаджо по просьбе граждан этого небольшого города, практикуя там до 1567 года. Когда евреи были изгнаны с территории Генуи, он отправился в Костелето ( Монферрат ), где его очень хорошо приняли. В 1571 году он вновь обосновался в Генуе, где и умер [2] в 1577 или 1578 году.

У Иосифа ха-Когена было три сына (Иисус Навин, Исаак, Иуда) и две дочери. Что касается его брата Тодроса, то Роберт Бонфил предварительно отождествил его с Людовико Карретто, который, как известно, обратился из иудаизма. Иосиф ха-Коген был высоко оценен как историк и врач. Одной из его главных забот было также освобождение множества еврейских пленников, захваченных судами итальянских республик и корсарами ; как в 1532 году, когда Андреа Дориа захватил много евреев при взятии Корона , Патраса и Занте ; в 1535 году, когда император Карл V взял Тунис ; в 1542 году, когда галеры Висконте Чикала  [it] заключили в тюрьму несколько евреев. [2]

Исторические труды

В еврейской литературе Иосиф ха-Коэн добился известности двумя историческими трудами. Его главный труд, Dibre ha-Yamim le-Malke Zarfat we-'Otoman (Хроники королей Франции и Турции), по своей природе является историей мира, в форме анналов, в которых он представляет последовательность событий как конфликт между Азией и Европой, между исламом и христианством , причем главным героем для ислама является могущественная Турецкая империя , а для христианства — Франция. С этими двумя великими группами он связывает европейскую историю, начиная с падения Римской империи . В нее он также включает рассказы о преследованиях евреев во время первого и второго крестовых походов, скопированные со свидетельств очевидцев, доступных ему в рукописях. Работа была напечатана в 1554 году в Венеции, но позже внесена в индекс (Амнон Раз-Кракоцкин). Она была переиздана в Амстердаме в 1733 году. Части были переведены на немецкий и французский языки; вся работа была издана на английском языке, но плохо переведена Бяллоблоцким. [2] Однако он продолжил работу над ней, как это видно из автографов, сохранившихся в Британской библиотеке.

Он, несомненно, старался быть внимательным историком. Он собирал факты из всех возможных источников, делал заметки, вел реестры и вел обширную переписку. Он постоянно дополнял первую редакцию своих трудов, тщательно датируя каждую из них. Таким образом, он сделал по крайней мере четыре обновленных издания своей второй хроники «Эмек ха-Баха» («Долина слез»). Живя в Италии с детства и познакомившись с видными политическими деятелями, он является ценным источником по истории своего времени; относительно многих событий он опросил свидетелей. Он также упоминает ряд важных фактов, игнорируемых другими историками. Он менее точен в трактовке древней истории, для чего ему часто приходилось обращаться к ненадежным источникам. [2]

Это первое известное произведение еврейского писателя, описывающее историю неевреев. [ необходима цитата ]

Еврейские анналы

Его вторая хроника представляет собой отрывок из его всемирной хроники статей, касающихся преследований евреев. К этому он добавил материал из «Consolaçam as Tribulaçoens de Ysrael» Самуэля Уске ( 1557), хронику Авраама ибн Дауда, а также другие материалы, которые дошли до него, назвав ее «Emeq ha-Bakha» . Ее установленная цель во введении к книге состояла в том, чтобы служить чтением в пост 9 Ава. Там он останавливается на скорбях и страданиях, которые евреи перенесли в разных странах на протяжении веков. Книга, которая является мартирологом от начала до конца, завершается 24-м таммуза 5335 AM (1575 н. э.). [2] Тон книги делает ее откровенным представителем «слезливой концепции еврейской истории» ( Сало Барон ).

Йозеф ха-Коэн начал первую версию этой работы в 1558 году в Вольтаджо и завершил ее в первоначальном виде к концу 1563 года. В конце концов, автор довел ее до 1575 года. Она распространялась в Италии в рукописи и была впервые отредактирована Самуэлем Давидом Луццатто и опубликована в 1852 году Максом Леттерисом . В 1858 году М. Винер опубликовал немецкий перевод. [2] Современное тексто-критическое издание под редакцией Карин Альмбладх появилось в 1981 году.

Иосиф ха-Коэн также написал еврейскую версию под названием «Мекиц Нирдамим » испанского медицинского труда Меира Альгуадеса, в котором давались рецепты для лечения различных болезней; к этим рецептам он добавил некоторые свои собственные. [2] [6]

Другие работы

В его всемирной хронике есть ссылка на открытие Америго Веспуччи Нового Света, что, как предполагается, было ошибкой; позже он начал ссылаться на Колумба. [7] [8] После ее написания он познакомился с Historia General de las Indias Франсиско Лопеса де Гомары и Omnium Gentium Mores Leges et Ritus Хуана Бемуса . Из них в 1557 году он составил свой Matztib Gebulot 'Ammim (Установивший границы народов), [9] историю завоевания Мексики, к которой он добавил полный отчет об открытиях Колумба. [2] Эта работа была опубликована в 2002 году Моше Лазаром.

Небольшой работой другого рода была его работа Peles ha-Shemot , написанная в 1561 году, содержащая алфавитный список еврейских существительных с иллюстрациями их употребления в писании, приведенными с целью фиксации их рода — вопрос, в котором (как он говорит) «многие писатели на иврите ошибались». Он также составил в 1567 году книгу вежливых формул, которые следует использовать при адресации писем, и большое количество стихов, которые находятся, написанные его собственной рукой, в конце его работ. Большое количество писем, очевидно, предназначенных для использования в качестве образцов, находится в рукописи Rabbinowicz, № 129 (сейчас в Будапеште и отредактировано Авраамом Давидом в 1985 году). Две трети из них принадлежат Йозефу ха-Когену; они дают хорошее представление о его личной жизни. [2]

Примечания

  1. ^ "Евреи и Америка". brown.edu . Получено 2024-11-02 .
  2. ^ abcdefghij  Одно или несколько из предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииЭдуард Нойманн и Ричард Готтейль (1901–1906). «Иосиф бен Иешуа бен Меир Ха-Коэн». В Singer, Isidore ; et al. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.
    Библиография Еврейской энциклопедии :
    • М. Леттерис , введение к еврейскому изданию «Эмек ха-Бака »;
    • Винер, введение к немецкому изданию того же произведения;
    • Грец , Геш. 3-е изд., IX. 324 и последующие;
    • особенно Исидор Леб , Йозеф Хакохев и les Chroniqueurs Juifs , в REJПодсказка Revue des Études Juivesxvi. 28 и след. (также опубликовано отдельно).
    • См. также Р. Готтейл , Колумб в еврейской литературе , в Publ. Am. Jew. Hist. Soc.Подсказка Публикации Американского еврейского исторического обществаii. 129 и след.
  3. ^ Трахтенберг, Джошуа (2004) [Первоначально опубликовано в 1939]. "ЕВРЕЙСКИЕ ИСТОЧНИКИ, ПЕЧАТНЫЕ". Еврейская магия и суеверие . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета . стр. 319. ISBN 9780812218626. Получено 14 августа 2023 г. .
  4. ^ Дэвид, Авраам (2003). «Лютеранская Реформация в еврейской историографии шестнадцатого века». Jewish Studies Quarterly . 10 (2): 124–139. doi :10.1628/0944570033029167. ISSN  0944-5706. JSTOR  40753327.
  5. ^ Кассен, Флора (2014). «Последнее испанское изгнание в Европе: Милан 1565—1597». AJS Review . 38 (1): 59–88. doi :10.1017/S0364009414000038. ISSN  0364-0094. JSTOR  24273559.
  6. ^ Комп. Иоганн Кристоф Вольф , Bibliotheca Hebræa , iv.853 и след. ; Мориц Штайншнейдер , в «Журнале Берлинера» , х.166; Штайншнайдер, Hebräische Übersetzungen , с. 775; Штайншнейдер, в «Jewish Quarterly Review», xv.137)
  7. ^ Поллак, Майкл (1975). «Этническое происхождение Колумба: выводы из генуэзско-еврейского источника, 1553-1557». Revista de Historia de América (80): 147–164. ISSN  0034-8325. JSTOR  20139182.
  8. ^ Харрисс, в Centralblatt für Bibliothekswesen , 1888, стр. 136
  9. ^ См. Второзаконие xxxii.6

Библиография

  • Карин Алмблад (ред.) Сефер Эмек ха-Баха: юдоли слез: с хроникой анонимного Корректора / Джозефа ха-Коэна; введение, критическая редакция, комментарии Карин Алмблад , Уппсала, 1981, ISBN 91-554-1143-6 
  • Роберт Бонфил, «Чи эра Людовико Карретто, отступник?» в: Гвидо Натан Заццу (ред.), E andammo dove il vento ci spinse. La cacciata degli ebrei dalla Spagna . (Генуя: Мариетти, 1992), 51–58.
  • Роберт Бонфил (редактор), Йозеф ха-Коэн, Сефер Эмек ха-Баха (Долина слез) , Магнес, Иерусалим, 2020 г. (на иврите).
  • Авраам Дэвид (ред.). Письма Джозефа ха-Коэна: автора Эмек ха-баха . Иерусалим 1985.
  • Мартин Джейкобс, Исламская история в еврейских хрониках: Hebräische Historiographie des 16 и 17. Jahrhunderts Tübingen 2004 ISBN 3-16-148156-9 
  • Мартин Джейкобс, «Иосиф ха-Коэн, Паоло Джовио и историография шестнадцатого века», в книге «Культурные посредники: еврейские интеллектуалы в Италии раннего Нового времени », под ред. Дэвида Б. Рудермана, Джузеппе Велтри (Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета, 2004), 67-85.
  • Мартин Джейкобс, «Сефардская миграция и культурный трансфер: Османская и испанская экспансия через призму евреев Чинквеченто», Журнал ранней современной истории 21, № 6 (2017): 516-542.
  • Моше Лазар (ред.), Сефер ха-Индиах ха-Хадаша; Те-Сефер Фернандо Кортеш, 1553 г., Ланкастер, Калифорния, 2002 г., ISBN 0-911437-96-7 
  • Ана Мария Рианьо Лопес Эль-рукописец Ха-Коэна . Гранада, 2002. ISBN 84-89739-43-9. 
  • Пилар Леон Телло (пер.) «Эмек ха-баха де Йосеф ха-Коэн: предварительное исследование, трад. y notas par Пилар Леон Телло Мадрид, 1964 г.
  • Амнон Раз-Кракоцкин, Цензор, редактор и текст: Католическая церковь и формирование еврейского канона в шестнадцатом веке . Издательство Пенсильванского университета, 2007 ISBN 0-8122-4011-1 , ISBN 978-0-8122-4011-5  
  • Миндель, Ниссан, Галерея наших великих.
  • Рафаэль, Давид, Изгнание 1492 г. Хроники.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Joseph_ha-Kohen&oldid=1257308285"