Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden, BWV 47

Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden
Церковная кантата И.С. Баха
Фомаскирхе , Лейпциг
Случай17-е воскресенье после Троицы
Текст кантатыИоганн Фридрих Хельбиг
Текст БиблииЕфесянам 4
ХоралWarum betrübst du dich, mein Herz
Выполненный13 октября 1726 г .: Лейпциг ( 1726-10-13 )
Движенияпять
Вокальный
Инструментальный
  • 2 гобоя
  • 2 скрипки
  • альт
  • орган
  • континуо

Иоганн Себастьян Бах сочинил церковную кантату Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden (Всякий возвышающий себя унижен будет [1] / KJV : Ибо всякий возвышающий себя унижен будет), BWV  47 , в Лейпциге к 17-му воскресенью после Троицы и впервые исполнил ее 13 октября 1726 года.

История и слова

Бах написал кантату на четвертом году своего пребывания в Лейпциге для 17-го воскресенья после Троицы . [2] Она считается частью его третьего годового цикла кантат. Предписанные чтения для воскресенья были из Послания к Ефесянам , увещевания хранить единство Духа (Ефесянам 4:1–6), и из Евангелия от Луки , исцеление человека с водянкой в ​​субботу (Луки 14:1–11). Поэт Иоганн Фридрих Гельбиг (1680–1722) был придворным поэтом при герцогском дворе Саксен-Эйзенаха с 1718 года. Он опубликовал ежегодный цикл кантат в 1720 году, Aufmunterung der Andacht (Поощрение преданности), который включал эту кантату. [3] Это единственный текст кантаты Гельбига, который сочинил Бах. [4] Неизвестно, знал ли он об издании или, скорее, о сочинении Георга Филиппа Телемана , который написал несколько текстов Хельбига в Эйзенахе. Поэт берет последнюю строку из Евангелия в качестве отправной точки в первой части , а затем концентрируется на предупреждении гордыни, что приводит к молитве о смирении. [2] Заключительный хорал — это одиннадцатая и последняя строфа гимна « Warum betrübst du dich, mein Herz », [5] который Бах использовал в 1723 году в своей кантате Warum betrübst du dich, mein Herz , BWV 138 .

Бах впервые исполнил кантату 13 октября 1726 года. [2]

Подсчет очков и структура

Кантата в пяти частях написана для двух солистов ( сопрано и бас ), хора из четырёх голосов и барочного инструментального ансамбля из двух гобоев , двух скрипок , альта , органа облигато и бассо континуо . [2]

Движения Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden , BWV 47
Нет.ЗаголовокТипВокальныйВетрыСтруныОрганКлючВремя
1Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werdenХорСАТБ2Об2Vl, Va, Bcсоль минорсократить время
2Wer ein wahrer Христос будет heißenАрияСопранодо нашей эрыOrg (обязательно)Ре минор6/8
3Der Mensch ist Kot, Stank, Asch und ErdeРечитативБас2Vl, Va, Bcобщее время
4Иисусе, беуг дох мейн ГерцеАрияБас1Об1Vl, до н.э.Ми-бемоль мажоробщее время
5Der zeitlichen Ehrn будет ich gern entbehrnХоралСАТБ2Ob (сопрано)1Vl (col Soprano),
1Vl (col'Alto),
Va (col Tenore),
Bc
До миноробщее время

Музыка

Вступительный хор является самым сложным из пяти частей. Бах использовал для длинной ритурнели музыку из своей органной прелюдии до минор, BWV 546 , транспонированную в соль минор . [4] Гобои играют мотив , поднимающийся в последовательностях , который становится вокальной темой фуги , иллюстрируя надменное самовозвышение в первой половине текста Евангелия. Контртема движется в противоположном направлении, чтобы проиллюстрировать самоуничижение. Фуга завершается гомофоническим « резюме». Последовательность фуги и резюме повторяется. [2] Наконец, полная ритурнель повторяется как da capo , но с дополнительно вставленными голосами, излагая полный текст еще раз в гомофонии. [4] [6]

Ария сопрано изначально сопровождалась органом облигато, как и ария Ich geh und suche mit Verlangen , BWV 49 , исполненная три недели спустя . В более позднем исполнении кантаты Бах назначил партию облигато скрипке. Ария da capo изображает смирение в первой части, гордость в средней части, в грубом ритме как в голосе, так и в облигато, тогда как континуо играет тему из первой части, чтобы объединить движение. [2] Джон Элиот Гардинер описывает «резкие, упрямые разорванные аккорды» как иллюстрирующие высокомерие. [4] Единственный речитатив , сопровождаемый струнными, является центральной частью. [6] Гардинер замечает, что «партитура автографа Баха показывает, например, как он заострял ритм слова « Teufelsbrut » (дьявольское отродье), чтобы сделать его воздействие более резким и брутальным». [4] Вторая ария состоит из трех частей, но без вокального da capo. Гобой и скрипка являются равными партнерами басового голоса в молитве о смирении. [2] Заключительный хорал [7] состоит из четырех частей в предельном смирении. [2]

Записи

Ссылки

  1. ^ Деллал, Памела . «BWV 47 – Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden». Эммануэль Музыка . Проверено 20 августа 2022 г.
  2. ^ abcdefgh Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард ДП (2006). Кантаты И. С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте. Oxford University Press . С.  564–568 . ISBN 9780198167075.
  3. ^ "Иоганн Фридрих Хельбиг (либреттист)" . Сайт кантат Баха. 2003 . Проверено 10 октября 2011 г.
  4. ^ abcde Гардинер, Джон Элиот (2009). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 47, 96, 114, 116, 148 и 169 (примечания для СМИ). Soli Deo Gloria (на сайте Hyperion Records ) . Получено 11 ноября 2018 г.
  5. ^ "Warum betrübst du dich, mein Herz / Текст и перевод хорала" . Сайт кантат Баха. 2006 год . Проверено 10 октября 2011 г.
  6. ^ ab Mincham, Julian (2010). "Глава 27 Bwv 47 – Кантаты Иоганна Себастьяна Баха". jsbachcantatas.com . Получено 20 августа 2022 г. .
  7. ^ "Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Warum betrübst du dich, mein Herz" . Сайт кантат Баха. 2005 . Проверено 11 октября 2011 г.

Источники

  • Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden, BWV 47: партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
  • Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden BWV 47; BC A 141 / Священная кантата (17-е воскресенье после Троицы) Бах Digital
  • Кантата BWV 47 Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden история, озвучка, источники текста и музыки, переводы на разные языки, дискография, обсуждение, веб-сайт кантат Баха
  • BWV 47 Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden английский перевод, Университет Вермонта
  • BWV 47 Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden текст, подсчет очков, Университет Альберты
  • Люк Дан: BWV 47.5 bach-chorales.com
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Wer_sich_selbst_erhöhet,_der_soll_erniedriget_werden,_BWV_47&oldid=1105478761"