Джесери

Диалект малаялам

Джесери
Джасари, Двип Бхаша
джасри
Родной дляИндия
Лакшадвип
ОбластьЛакшадвип
Этническая принадлежностьлюди Лакшадвипа
Носители языка
(недатированная цифра 65 000 [ требуется ссылка ] )
дравидийский
ДиалектыАминидиви, Койя, Мальми, Мелачери
малаяламский сценарий
Коды языков
ИСО 639-3
В этой статье содержатся фонетические символы IPA . Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Джесери (также известный как Двип Бхаша ) — диалект малаялама , [1] на котором говорят на союзной территории Лакшадвип в Индии . [2] [3]

Слово «Джесери» происходит от арабского слова «Джазари» (جزري), что означает «островитянин» или «остров». На нем говорят на островах Четлат , Битра , Килтан , Кадмат , Амини , Каваратти , Андрот , Агатти и Калпени в архипелаге Лакшадвип . На каждом из этих островов есть свой диалект. Диалекты похожи на арабский малаялам , традиционный диалект, на котором говорит община Маппила на Малабарском побережье . [4]

Фонология

Фонология похожа на материковый диалект древнемалаялама , но с некоторыми заметными отличиями.

Начальные краткие гласные, особенно «у», могут выпасть. Например: ранги (мал. уранги) — спал, лакка (мал. улакка) — пестик.

Что касается согласных, то здесь заметны следующие различия:

  1. Начальный ch в материковом малаялам становится sh: sholli (мал. (стар.) cholli) - сказал.
  2. Начальная буква p в материковом малаялам превращается в f: fenn (мал. pennu) — девушка.
  3. Начальная v в материковом малаялам становится b: buli/bili (мал. vili) — звать.

Грамматика

Грамматика имеет сходство с материковым малаяламом .

Существительные

Окончания падежей

Окончания падежей существительных и местоимений обычно следующие:

  • Именительный падеж: ноль;
  • Винительный падеж: а, на
  • Родительный падеж: аа, наа, таа;
  • Дательный падеж: кк, н, уон;
  • Коммуникативные: ода, аа куда, наа куда;
  • Инструментальная: аа конд, наа конд;
  • Местный падеж: nd, naa ul, l (только в следах);
  • Аблатив: nd;
  • Звательный падеж: е, аа;

Местоимения

единственное числомножественное число
1-е лицоэксклюзивныйнааннанга
включительнону, намма, лааба
2-е лицоурожденнаянинга
3-е лицоприблизительныймужскойБениба
женственныйбел
нейтральныйidh
удаленныймужскойнааба
женственныйол
нейтральныйадх
  • тана: сам;

Глаголы

Спряжение глаголов похоже на спряжение в материковом малаяламе .

Здесь проиллюстрирован глагол «kaanu», означающий «видеть», такой же, как в материковом малаяламе .

Существует три простых времени.

  1. Присутствует: добавлен суффикс — nna (в основном nda); итак kaanunna/kaanunda — видит, видит.
  2. Прошедшее время: основа глагола может меняться, как в материковом малаяламе. Для 'kaanu' прошедшее время будет kanda - saw.
  3. Будущее: добавлен суффикс «um». Так что, каанум - посмотрим.

Отрицательные формы этих времен имеют некоторые различия:

  1. Для настоящего времени отрицание образуется путем добавления vela (ppela для некоторых глаголов) к основе. Более того, настоящее отрицание может также функционировать как будущее отрицание. Так, kaanuvela - не видит, не видит, не увидит.
  2. Для прошедшего времени отрицательная форма образуется путем добавления суффикса ela к основе прошедшего времени. Так, kandela — не видел, не видел.
  3. Для будущего времени можно использовать старый малаяламский поэтический суффикс «аа» (каанаа).

Вопросительные формы образуются с помощью суффикса «аа» с некоторыми изменениями. Итак, kaanundyaa (делает/делает... видит?) для kaanunda (видит), kandyaa (видел... видел?) для kanda (видел) и kaanumaa/kaanunaa/kaanungaa (увидит... увидит?) для kaanum (посмотрю).

Ссылки

  1. ^ Кояммаккоя, Эм (2012). Лакшадвип Прадесикабхаша Ниганду (Перевод: Словарь региональных языков Лакшадвипа), редактор: доктор Кояммакойя М. Сахитьяправарттака Сахакаранасасангхам, Насанал Буккшт Стах. ISBN 978-81-922822-9-9.
  2. ^ Sura's Year Book 2006. Sura Books. 2006. стр. 250. ISBN 978-81-7254-124-8.
  3. ^ Индия, справочный ежегодник. Правительство Индии . 2004. С. 851. ISBN 978-81-230-1156-1.
  4. ^ Субрамониам, VI (1997). Дравидийская энциклопедия . Том 3, Язык и литература. Тируванантапурам (Керала): Международная школа дравидийской лингвистики. С. 508-09. [1]
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jeseri&oldid=1235789842"