Исаия 51

Книга пророка Исайи, глава 51
Исаия 51
Великий свиток Исайи , наиболее сохранившийся из найденных в Кумране библейских свитков , датируемых вторым веком до нашей эры, содержит все стихи этой главы.
КнигаКнига пророка Исайи
Еврейская часть БиблииНевиим
Заказ в еврейской части5
КатегорияПоследние пророки
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части23

Исаия 51 — пятьдесят первая глава Книги Исаии в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Исаии , и является одной из Книг Пророков . Главы 40–55 известны как «Второисайя» и датируются временем изгнания израильтян в Вавилон . Эта глава выражает утешение Господа, предлагаемое народу Израиля.

Текст

Оригинальный текст был написан на еврейском языке . Эта глава разделена на 23 стиха.

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , принадлежат к традиции масоретских текстов , в которую входят: Кодекс Кайренсис (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (X век), Ленинградский кодекс (1008). [1]

Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря (III в. до н.э. или позже): [2]

  • 1QIsa a : полный
  • 1QIsa b : сохранившиеся стихи 1-11
  • 4QIsa b (4Q56): сохранившиеся стихи 14-16
  • 4QIsa c (4Q57): сохранившиеся стихи 1-16

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [3] Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}} Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}} Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}} Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}}

Парашот

Разделы параша, перечисленные здесь, основаны на Алеппском кодексе . [4] Исаия 51 является частью Утешений ( Исаия 40–66 ) . {P}: открытая параша ; {S}: закрытая параша .

{С} 51:1-3 {С} 51:4-6 {П} 51:7-8 {С} 51:9-11 {С} 51:12-16 {С} 51:17-21 {П} 51:22-23 {П}

Куплет 1

«Послушайте Меня, стремящиеся к правде,
Вы, ищущие Господа:
Взгляни на скалу, из которой ты высечен,
И к яме рва, из которой ты выкопан." (NKJV) [5]

Перекрестная ссылка: Матфея 3:9

Куплет 2

«Посмотрите на Авраама , отца вашего,
И Сарре , родившей тебя;
Ибо я призвал его одного,
И благословил его, и преумножил его». [6]

Сара упоминается рядом с Авраамом; Авраам описывается как «скала, из которой вы [израильтяне] были высечены», а Сара описывается как «яма ямы, из которой вы были выкопаны», [7] последнее является ссылкой на ее материнское чрево. Авраам был призван, когда он был один, т.е. бездетным. [8]

Перекрестная ссылка: Иезекииль 33:24

Стих 6

Подними глаза к небесам,
и посмотри на землю внизу:
ибо небеса исчезнут, как дым,
и земля обветшает, как одежда,
и те, кто там живет, умрут таким же образом:
но спасение Мое пребудет вовек,
и правда Моя не прекратится. [9]

Часть этого стиха упоминается Иисусом Христом в Евангелии от Матфея 24:35 :

«Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут». [10]

Стих 7

Послушайте Меня, знающие правду,
народ, в сердце которого Мой закон;
Не бойтесь поношения человеческого,
и не бойтесь их злословия. [11]

Часть этого стиха упоминается Иисусом Христом в Евангелии от Матфея 5:11 :

«Блаженны вы, когда будут поносить вас люди,
и будут гнать вас,
и скажу всячески
зла против вас, ложно, ради Меня». [12]

Проснитесь, пробудитесь!

«Война, которую Бог вел против множества противников — глубины, моря, Раав, морского чудовища, рек, Левиафана, извивающегося змея, Левиафана, неуловимого змея и морских драконов, — упоминается в псалмах, пророчествах и в книге пророка Исаии 51:9-10». [13]

Стих 9:

Проснись, проснись, наберись сил,
О рука Господа! [14]

Повторяется в стихе 17:

Проснись, проснись,
Встань, Иерусалим. [15]

Джон Скиннер в «Кембриджской Библии для школ и колледжей » говорит, что «трудно решить», были ли слова в стихе 9 адресованы Господу «самим пророком или сообществом истинных израильтян». Скиннер представляет стихи 9-10 как молитву о божественном вмешательстве, а стихи 12-16 — как «божественный ответ на эту молитву». [16]

Не Ты ли та рука, что рассекла Раав ,
И ранил змею? [14]

Ссылка на Раав относится к Египту , а не к Раав , связанной с захватом израильтянами Иерихона в Иисусе Навине 2:1–24. Использование имени в качестве символа для Египта «основано на концепции конфликта в давно минувшие дни между Иеговой и чудовищами, называемыми Раав и Драконом». [16] В Псалме 89 Господь «управляет бушующим морем» и «разбивает Раав на куски». [17]

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
  2. ^ Ульрих 2010, стр. 529-531.
  3. ^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
  4. ^ Как это было реализовано в издании Еврейского издательского общества 1917 года «Еврейской Библии на английском языке».
  5. ^ Исаия 51:1
  6. ^ Исаия 51:2 NKJV
  7. ^ Исаия 51:1
  8. ^ Исаия 51:2 - Расширенное толкование Библии
  9. ^ Исаия 51:6
  10. ^ Матфея 24:35
  11. ^ Исаия 51:7
  12. ^ Матфея 5:11
  13. ^ Закович, Яир; Шинан, Авигдор (2012-12-01). От богов к Богу . Линкольн, Небраска: U of Nebraska Press. ISBN 978-0-8276-0908-2.
  14. ^ Исаия 51:9 NKJV
  15. ^ Исаия 51:17 NKJV
  16. ^ ab Skinner, J., Cambridge Bible for Schools and Colleges on Isaiah 51, дата обращения 27 августа 2018 г.
  17. ^ Псалтирь 89:9

Библиография

  • Ульрих, Юджин, ред. (2010). Библейские Кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Brill.
  • Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .

еврейский

  • Исаия 51 Иврит с параллельным английским

Кристиан

  • Исаия 51 Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Исаия_51&oldid=1240301426#Стих_6"