Международный брак в Японии — это брак между японцем и лицом, не являющимся японцем, в соответствии с формальностями, предусмотренными законодательством Японии или иностранного государства. Процедуры и правила, упомянутые в этой статье, в основном являются японскими, но в некоторых случаях на родине супруга , не являющегося японцем, или на территории иностранного государства, где вступают в брак заинтересованные пары, налагаются другие требования. В целом законность брака для каждого из супругов определяется законодательством страны супруга. [1]
Брак между гражданином Японии и лицом, не являющимся японцем, был впервые официально разрешен законом 14 марта 1873 года [2] (6-й год периода Мэйдзи ), до бывшей Конституции Мэйдзи (1889) и бывшего Закона о гражданстве (1899) . Этот день неофициально известен как Международный день брака (国際結婚の日) и совпадает с современным Белым днем .
В то время для заключения международного брака требовалось как разрешение, так и отказ от признанного социального положения (分限).
В период с 1986 по 1991 год, в период японской экономики пузыря, в Японии наблюдался дефицит рабочей силы для «3D-работ» (грязных, опасных и унизительных). Эта ситуация привела к росту ставок рабочей силы мигрантов. [3] Однако пересмотренная политика в 1990 году запретила неограниченную экономическую деятельность, за исключением только четырех видов виз, которые включают «Супруга или ребенка гражданина Японии». Эта политика легализует все виды экономической деятельности для брачных миграций. [4]
Согласно Закону Японии об общих правилах, [1]
Каждый документ, упомянутый в настоящей статье в соответствии с требованиями Японии, если он написан не на японском языке , должен сопровождаться переводом на японский язык; одно из заинтересованных лиц может быть самим переводчиком ; его имя должно сопровождать перевод. [5]
Когда японец и не японец собираются пожениться [5]
Если пара, включающая гражданина Японии, вступает в брак в Японии, брак должен быть заключен в соответствии с японским законодательством. [1] Таким образом, Япония требует уведомления о браке. [5] [6] [7] Дипломатические учреждения Японии за рубежом не могут на законных основаниях принять уведомление о браке такого типа. [5]
Япония требует, чтобы соответствующий неяпонец предоставил сертификат компетентности в качестве документа в принципе; [5] если родина (штат/нация) не выдает этот сертификат, [5]
Факт заключения брака между японцем и неяпонцем должен быть зафиксирован в семейном регистре , где в качестве главы указан японец; если японец не указан в качестве главы, то для соответствующей пары должен быть создан новый семейный регистр. [5] [6]
Хотя правило Японии об общей фамилии (т. е. фамилии) не применяется к паре, заинтересованный японец может изменить свою фамилию на фамилию заинтересованного неяпонского супруга, подав соответствующее уведомление. Это уведомление, если оно не было получено в течение 6 месяцев с момента вступления брака в силу, требует предварительного разрешения от семейного суда. [5] [8]
Если требуется сертификация компетентности соответствующего японца, японец может запросить эту сертификацию в виде документа
этот сертификационный документ на японском языке называется « Конъин-Ёкен Губи Сёмейсё » (婚姻要件具備証明書) . [5]
При предоставлении заверенной копии свидетельства о браке, выданного иностранным государством (государством/нацией), брак считается в соответствии с законодательством Японии заключенным в соответствии с формальностями иностранного государства. [5] В качестве дополнительных требуемых документов японское правительство требует от иностранцев (неграждан Японии) предоставить заверенное под присягой заявление о правомочности вступать в брак, выданное посольством их страны происхождения. [9]
Все браки должны быть зарегистрированы в японском муниципальном правительственном учреждении. Одна из распространенных ошибок заключается в том, что консульские служащие не имеют никаких законных прав на регистрацию брака, как и религиозные или братские организации в Японии. [9]
В Японии требуется заверенная копия свидетельства о браке.
в течение 3 месяцев со дня вступления брака в силу; когда заверенная копия свидетельства будет юридически принята, факт заключения брака японца с неяпонецкой должен быть зарегистрирован в семейном регистре соответствующего японца. [5]
После брака большинство корейских жителей все еще будут считать себя этническими корейцами, но без прямой связи с Северной или Южной Кореей. Получение чистого японского гражданства не будет равносильно предательству их корейской идентичности. [10]
Этнические китайцы, материковые и тайваньцы в Японии вступают в браки с местными жителями. Дома обычно говорят на японском и китайском языках. [11]
Филиппинский (язык) вызывает значительные трудности для международных браков с японцами. Дети в филиппино-японских семьях обычно должны изучать филиппинский, японский и английский языки с целью общения с филиппинскими родственниками, ежедневного общения (проживая в Японии) и изучения международного мира. От ребенка ожидается идентичность «двойников» (как японцев, так и филиппинцев). [12]
По данным IPSSR, американские мужья составляют 17% от всех иностранных мужей в Японии, в то время как американские жены составляют 1% от иностранных жен в Японии. [13] [14] С 1965 года процент браков с американками резко снизился, с 6% до 1%, что можно объяснить долгосрочным спадом японской экономики. [15]
Гораздо более распространено среди американских мужчин жениться на японках, чем среди американских женщин — на японцах. Значительное количество исследований показывает, что это несбалансированное соотношение полов отражает стремление японских женщин к Западу, к западным мужчинам и к изучению английского языка. [14]
С 2012 года количество браков между гражданами Японии ежегодно снижается, в то время как количество международных браков остается стабильным. [16] В 2018 году в Японии было зарегистрировано 21 852 международных брака. Это составляет 4% от всех браков. [16] Поскольку ожидается, что число иностранцев увеличится, количество международных браков также увеличится. [16]
Международные браки в Японии имеют более высокий уровень разводов, чем немеждународные браки. [16] По состоянию на 2018 год уровень разводов для международных браков составляет 50,5%, тогда как для немеждународных браков уровень разводов составляет 34,9%. [16]
Однако уровень разводов варьируется в зависимости от пола супруга. Для браков с участием иностранного мужа и японской жены по состоянию на 2018 год уровень разводов составляет 43%. Это значительно ниже уровня разводов для браков с участием японского мужа и иностранки, который составляет 53,7% [16] Фактически, уровень разводов для браков с участием американского мужа и японской жены составляет 32%, что ниже уровня разводов между гражданами Японии (34%). [16]
Согласно статье 2020 года, опубликованной редакцией Ashiro, неравномерный уровень разводов между некоторыми международными парами можно объяснить культурными ценностями. Поскольку многие японские женщины стремятся выйти замуж за западного мужчину, а большое количество американских мужчин хотят жениться на японках, [16] эти взаимные культурные явления могут способствовать более высокому уровню уважения между такими парами, что приводит к более низкому уровню разводов. [16] Работая в противоположном направлении, культурные различия между японской, китайской и корейской культурами могут объяснить более высокий уровень разводов между японскими мужчинами и их китайскими или корейскими женами. [16]
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )Например, в Японии в 2012 году 86 процентов браков были заключены между японцем и супругом из США, между японкой и американцем. Эта модель гендерного японско-западного партнерства, показанная в таблицах ниже, отражает теперь уже существенный объем исследований, которые изучали стремление японских женщин к Западу, западным мужчинам и изучению английского языка (см., например, Bailey 2006, 2007; Kelsky 2001; Ma 1996; Piller & Takashi 2006; Takashi 2013).
人男性は多いです。お互いがお互いを尊重する傾向が強いことが、離婚率の低さに現れているのかもしれません。(С точки зрения женщины, брак с жителем Запада – это сбывшаяся мечта, и есть много американских мужчин, которые любят японских женщин. Низкий уровень разводов может быть обусловлен сильной склонностью людей уважать друг друга.)