Предложения, выражающие фактические импликации или гипотетические ситуации и их последствия.
Условные предложения — это предложения естественного языка, которые выражают, что одна вещь зависит от другой, например: «Если пойдет дождь, пикник будет отменен». Они так называются, потому что влияние главного предложения зависит от зависимого предложения. Таким образом, полное условное предложение содержит два предложения: зависимое предложение, называемое антецедентом (или протазисом или if-clause ), которое выражает условие, и главное предложение, называемое консеквентом (или аподосисом или then-clause ), выражающее результат.
Языки используют различные грамматические формы и конструкции в условных предложениях. Формы глаголов , используемые в антецеденте и консеквенте, часто подчиняются определенным правилам в отношении их времени , вида и наклонения . Во многих языках есть специализированный тип глагольной формы, называемый условным наклонением — в целом эквивалентный по значению английскому «would (do something)» — для использования в некоторых типах условных предложений.
Виды условного приговора
Существуют различные способы классификации условных предложений. Многие из этих категорий видны в кросс-лингвистическом плане.
Условное предложение, выражающее импликацию (также называемое фактическим условным предложением), по сути утверждает, что если один факт имеет место, то и другой тоже имеет место. (Если предложение не является повествовательным предложением , то следствие может быть выражено как приказ или вопрос , а не как утверждение.) Факты обычно излагаются в любом грамматическом времени , которое им подходит; для этого типа условных предложений обычно не существует специальных временных или наклонительных моделей. Такие предложения могут использоваться для выражения уверенности, универсального утверждения, закона науки и т. д. (в этих случаях if часто можно заменить на when ):
Если нагреть воду до 100 градусов по Цельсию (°C), она закипит.
Если море штормит, волны высокие.
Их также можно использовать для логических выводов относительно конкретных обстоятельств (которые могут находиться в различных сочетаниях прошлого, настоящего и будущего):
Если сейчас здесь идет дождь, значит, сегодня утром он шел и на Западном побережье.
Если сейчас идет дождь, то ваше белье намокнет.
Если сейчас идет дождь, на следующей неделе можно будет собирать грибы.
Если он запер дверь, то Китти окажется запертой внутри.
Предиктивное условное предложение касается ситуации, зависящей от гипотетического (но вполне возможного) будущего события. Последствие обычно также является утверждением о будущем, хотя это может быть и вытекающее утверждение о настоящем или прошедшем времени (или вопрос или приказ).
Если я стану президентом, я снизлю налоги.
Если сегодня днем пойдет дождь, все останутся дома.
Если сегодня днем пойдет дождь, значит, вчерашний прогноз погоды оказался неверным.
Если сегодня днем пойдет дождь, ваша вечеринка в саду обречена.
Что вы сделаете, если он вас пригласит?
Если увидите их, стреляйте!
Показательные и контрфактуальные
Одним из наиболее обсуждаемых различий между условными предложениями является различие между изъявительным и контрфактическим условными предложениями, что иллюстрируется следующими английскими примерами:
Изъявительное условное наклонение : Если у Салли есть осел, то она его бьет .
Простое прошедшее контрфактуальное время : Если бы у Салли был осел, она бы его побила .
Эти условные предложения различаются как по форме, так и по значению. Изъявительное условное предложение использует формы настоящего времени «owns» и «beats» и, следовательно, передает, что говорящий не уверен в том, владеет ли Салли на самом деле ослом. Контрфактуальный пример использует фальшивую временную форму «owned» в предложении «if» и прошедшее модальное «would» в предложении «then». [1] В результате он передает, что Салли на самом деле не владеет ослом. [2] Подобные контрасты распространены в кросслингвистическом плане, хотя конкретная морфологическая маркировка варьируется от языка к языку. [3] [4] [5] [6]
Лингвисты и философы языка иногда избегают термина контрфактуальные , потому что не все примеры выражают контрфактуальные значения. Например, «дело Андерсона» имеет характерную грамматическую форму контрфактуального условного предложения, но на самом деле используется как часть аргумента в пользу истинности его антецедента. [7] [8]
Случай Андерсона : Если бы Джонс принял мышьяк, у него проявились бы именно те симптомы, которые он фактически проявляет. [9]
Термин сослагательное наклонение использовался в качестве замены, хотя он также признан неправильным. Во многих языках нет сослагательного наклонения (например, датский и голландский ), а многие, в которых оно есть, не используют его для такого рода условных предложений (например, французский , суахили , все индоарийские языки, в которых есть сослагательное наклонение). Более того, языки, в которых сослагательное наклонение используется для таких условных предложений, делают это только в том случае, если у них есть определенная прошедшая сослагательная форма. [10] [11] [12] Термин X-Marked использовался в качестве замены, а изъявительные условные предложения были переименованы в условные предложения O-Marked . [13] [14] [15]
Условные предложения речевого акта
Условные предложения типа «печенье» (также известные как условные предложения релевантности или речевого акта ) — это условные предложения, в которых истинность консеквента не зависит от истинности антецедента.
Если хочешь, на столе есть печенье.
Если вам что-то понадобится, меня зовут Джошуа.
Если честно, ты выглядишь не очень хорошо [16]
В металингвистических условных предложениях антецедент квалифицирует использование некоторого термина. Например, в следующем примере говорящий безоговорочно утверждает, что он видел соответствующего человека, независимо от того, следует ли этого человека действительно называть его бывшим мужем. [17]
Я увидела своего бывшего мужа, если его можно так назвать.
Недекларативные условные предложения
В условных вопросах антецедент определяет вопрос, заданный в консеквенте. [18] [19]
Если Мэри придет на вечеринку, придет ли Кэтрин тоже?
Если Энджел забудет свою гитару, что мы будем делать?
В условных повелительных наклонениях антецедент определяет команду, данную в консеквенте. [20]
Если вы находитесь на перекрестке, поверните направо!
Межъязыковая вариативность
В разных языках существуют разные правила, касающиеся грамматической структуры условных предложений. Они могут касаться синтаксической структуры антецедентных и консеквентных предложений, а также форм глаголов, используемых в них (в частности, их времени и наклонения ). Правила для английского и некоторых других языков описаны ниже; более подробную информацию можно найти в статьях о грамматиках отдельных языков. (Некоторые языки также описаны в статье об условном наклонении .)
латинский
Условные предложения в латинском языке традиционно делятся на три категории в зависимости от грамматической структуры.
простые условия (фактические или логические импликации)
настоящее время [если настоящее изъявительное , то изъявительное ]
sī valēs, gaudeo «если у тебя все хорошо, я рад»
прошедшее время [если совершенное изъявительное , то изъявительное ]
sī peccavi, īnsciēns fēcī «если я поступил неправильно, то я сделал это невольно»
Обобщения 2-го лица [если настоящее или совершенное сослагательное наклонение , то изъявительное ]
memoria minuitur, nisi eam exerceās «память ослабевает, если ее не тренировать»
будущие условия
«будущее более яркое» [если будущее или будущее совершенное изъявительное время , то будущее изъявительное время ]
haec sī attulerīs, cēnābis bene «если ты принесешь (буквально «принесешь») эти вещи, ты будешь хорошо обедать»
«будущее менее яркое» [если настоящее или совершенное сослагательное наклонение , то настоящее сослагательное наклонение ]
sī negem, mentiar "если бы я это отрицал, я бы солгал"
sī Rōmae fuissem, tē vīdissem «если бы я был в Риме, я бы тебя увидел»
Французский
Во французском языке союз, соответствующий "if" - это si . Использование времен очень похоже на английское:
В импликативных условных предложениях настоящее время (или другое подходящее время, наклонение и т. д.) используется в обоих предложениях.
В предиктивных условных предложениях будущее время или повелительное наклонение обычно появляются в главном предложении, но условное предложение формируется с помощью настоящего времени (как в английском языке). Это контрастирует с зависимыми предложениями, вводимыми некоторыми другими союзами, такими как quand («когда»), где во французском языке используется будущее время (в то время как в английском языке используется настоящее).
В контрфактуальных условных предложениях несовершенное время используется для выражения условия (где в английском языке аналогично используется прошедшее время). Главное предложение содержит условное наклонение (например, j'arriverais , «Я бы прибыл»).
В контрфактуальных условных предложениях с прошедшими временными рамками условие выражается с помощью плюсквамперфекта, например ( s'il avait attendu , «если бы он подождал»), а последствие — с помощью условного перфекта (например je l'aurais vu , «я бы его увидел»). Опять же, эти формы глаголов параллельны тем, которые используются в английском языке.
Как и в английском языке, возможны определенные смеси и вариации этих моделей. См. также французские глаголы .
итальянский
В итальянском языке используются следующие шаблоны (эквивалентом «if» является se ):
Настоящее время (или другое подходящее) в обеих частях импликативного условного предложения.
Будущее время в обеих частях предиктивного условного предложения (в условных предложениях будущее время не заменяется настоящим, как в английском или французском языке).
В контрфактическом условном предложении несовершенное сослагательное наклонение используется для условия, а условное наклонение — для главного предложения. Более неформальным эквивалентом является использование несовершенного изъявительного наклонения в обеих частях.
В контрфактическом условном предложении с прошедшим временем для условия используется сослагательное наклонение плюсквамперфекта, а для главного предложения — прошедшее условное наклонение (совершённое условное наклонение).
В славянских языках , таких как русский , придаточные предложения в условных предложениях обычно употребляются в их естественном времени (будущее время для указания на будущее и т. д.). Однако в контрфактуальных предложениях условный/сослагательный наклонительный показатель, такой как русская буква бы ( by ), обычно употребляется как в условных, так и в косвенных предложениях, и обычно сопровождает форму прошедшего времени глагола.
Хотя материальный условный оператор, используемый в классической логике , иногда читается вслух в форме условного предложения, интуитивная интерпретация условных утверждений на естественном языке не всегда соответствует ему. Таким образом, философские логики и формальные семантики разработали широкий спектр условных логик, которые лучше соответствуют фактическому условному языку и условным рассуждениям. Они включают в себя строгие условные и переменно строгие условные . [21] [22] [23]
^ Такое использование прошедшего времени часто называют поддельным прошлым , поскольку оно не вносит нормального значения прошедшего времени. См. Iatridou (2000), Karawani (2014), Mackay (2015) и другие.
^ Хаддлстон, Родни; Пуллум, Джефф (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Cambridge University Press. стр. 150. ISBN978-0521431460.
^ фон Принс, Килу (2019). «Контрфактуальность и прошлое» (PDF) . Лингвистика и философия . 42 (6): 577–615. doi : 10.1007/s10988-019-09259-6 . S2CID 181778834.
^ Каравани, Хадил (2014). Реальное, фальшивое и фальшивое фальшивое в контрфактуальных условных предложениях, кросслингвистически (PDF) (диссертация). Амстердамский университет. стр. 186.
^ Шульц, Катрин (2017). «Поддельный совершенный в условных предложениях с пометкой X». Труды семантики и лингвистической теории . Семантика и лингвистическая теория. Лингвистическое общество Америки. стр. 547–570. doi : 10.3765/salt.v27i0.4149 .
^ Хаддлстон, Родни; Пуллум, Джефф (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Cambridge University Press. стр. 85–86. ISBN978-0521431460.
^ фон Финтель, Кай (1998). «Пресуппозиция сослагательных условных предложений» (PDF) . В Sauerland, Uli; Percus, Oren (ред.). The Interpretive Tract . Cambridge University Press. стр. 29–44.
^ Эгре, Пол; Козич, Микаэль (2016). «Условные предложения». В Aloni, Мария ; Деккер, Пол (ред.). Cambridge Handbook of Formal Semantics . Cambridge University Press. стр. 515. ISBN978-1-107-02839-5.
^ Андерсон, Алан (1951). «Заметка о сослагательном наклонении и контрфактуальных условных предложениях». Анализ . 12 (2): 35–38. doi :10.1093/analys/12.2.35.
^ Iatridou, Sabine (2000). «Грамматические ингредиенты контрфактуальности». Linguistic Inquiry . 31 (2): 231–270. doi :10.1162/002438900554352. S2CID 57570935.
^ Кауфманн, Стефан (2005). «Условные предсказания». Лингвистика и философия . 28 (2). 183-184. doi :10.1007/s10988-005-3731-9. S2CID 60598513.
^ Эгре, Пол; Козич, Микаэль (2016). «Условные предложения». В Aloni, Мария ; Деккер, Пол (ред.). Cambridge Handbook of Formal Semantics . Cambridge University Press. стр. 515. ISBN978-1-107-02839-5.
^ фон Финтель, Кай; Иатриду, Сабина. Пролегомены к теории X-маркировки. Неопубликованные слайды лекций.
^ фон Финтель, Кай; Иатриду, Сабина. Желания, отмеченные знаком X, или: Что желание и желание в кросс-лингвистическом плане могут рассказать нам об ингредиентах контрфактуальности. Неопубликованные слайды лекций.
^ Шульц, Катрин (2017). Труды семантики и лингвистической теории . Семантика и лингвистическая теория. Том 27. Лингвистическое общество Америки. С. 547–570. doi : 10.3765/salt.v27i0.4149 .
^ «Языковой журнал» Если задуматься.
^ Дансигер, Барбара; Свитсер, Ив (1996). «Условные предложения, дистанцирование и альтернативные пространства» (PDF) . В Goldberg, Adele (ред.). Концептуальная структура, дискурс и язык . CSLI Publications. стр. 83–98.
^ Велиссарату, София (1901). Условные вопросы и вопросительные предложения which (магистр наук). Амстердамский университет, ILLC.
^ Айзекс, Джеймс; Роулинс, Кайл (2008). «Условные вопросы». Журнал семантики . 25 (3): 269–319. doi :10.1093/jos/ffn003.
^ Кауфманн, Стефан; Швагер, Магдалена (2009). Единый анализ условных императивов. Семантика и лингвистическая теория. Лингвистическое общество Америки. стр. Труды SALT.
^ Старр, Уилл (2019). «Контрфактуальности». В Zalta, Эдвард Н. (ред.). Стэнфордская энциклопедия философии .
^ Эгре, Пол; Ротт, Ганс (2021). «Логика условных предложений». В Zalta, Эдвард Н. (ред.). Стэнфордская энциклопедия философии .
^ Эгре, Пол; Козич, Микаэль (2016). «Условные предложения». В Aloni, Мария ; Деккер, Пол (ред.). Cambridge Handbook of Formal Semantics . Cambridge University Press. стр. 515. ISBN978-1-107-02839-5.