Я не тише

Первое издание

«Я не Штиллер » (немецкое название: Stiller ) — роман швейцарского писателя Макса Фриша , опубликованный в 1954 году. Тема романа — вопрос идентичности — является повторяющейся в творчестве Фриша.

Рассказчик, путешествующий по американскому паспорту на имя Джеймса Ларкина Уайта, арестован по прибытии в Швейцарию. Его обвиняют в том, что он пропавший швейцарский скульптор Анатоль Людвиг Штиллер, обвинение, которое Уайт упорно отрицает. Друзья и знакомые навещают его и опознают как Штиллера. Жена Штиллера Юлика Штиллер-Чуди, бывшая балерина, которая теперь руководит танцевальной школой, приезжает из Парижа, чтобы навестить его в тюрьме. Она тоже опознает его как Штиллера. По ходу романа раскрываются сложные истории Штиллера и Уайта.

Он был переведен на английский язык Майклом Буллоком и опубликован в сокращенной версии Абеляром-Шуманом в 1958 году, а позднее, в качестве полного издания, Метуэном в 1982 году. [1]

Ссылки

  1. ^ Джефферсон, Марго (1994-08-17). «Книги The Times; Определение выборов, которые составляют идентичность». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 28.12.2021 .



Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=I%27m_Not_Stiller&oldid=1226195098"