Майкл Буллок

Английский писатель (1918–2008)

Майкл Хейл Буллок (19 апреля 1918 г. – 18 июля 2008 г.) – британский поэт, прозаик и переводчик. [1] [2]

Он родился в Лондоне и учился в колледже искусств Хорнси . Он отправился в Канаду в 1968 году в качестве стипендиата Содружества в Университете Британской Колумбии , где позже преподавал творческое письмо и перевод, окончательно уйдя на пенсию в качестве почетного профессора в 1983 году.

Он перевел около 200 литературных произведений с французского и немецкого на английский язык и получил множество наград в процессе. Среди них премия Канадского совета за перевод на французский язык (1979) за перевод сборника рассказов Мишеля Трембле «Рассказы для любителей выпить по ночам » и инаугурационная премия Шлегеля-Тика . Он был главным переводчиком на английский язык произведений швейцарского драматурга и романиста Макса Фриша .

Он также опубликовал множество произведений прозы и поэзии под своим собственным именем. Его повесть «Рэндольф Крэнстоун и стеклянный напёрсток» (1977) была названа Британским обществом новой фантастики книгой месяца.

Он был основателем британского поэтического журнала Expression и главным редактором Prism International .

Он умер в Лондоне.

Библиография

Поэзия

  • Трансмутации (1938). Опубликовано под именем Майкл Хейл.
  • Воскресенье — день инцеста: Стихи (1961)
  • Мир без начала, аминь! (1963)
  • Дикая тьма: Стихи (1969)
  • Черные крылья, белые мертвецы: стихи (1978)
  • Строки в темном лесу: Стихи (1981)
  • Квадрига для Джуди: Стихи (1982)
  • Узник дождя: Стихи в прозе (1983)
  • Сердце из терновника: Стихи (1985)
  • Темная вода: Стихи (1987)
  • Стихи на зеленой бумаге (1988)
  • «Ванкуверские настроения: стихи, фотографии » (1989)
  • Аватары Луны (1990)
  • Таинственный сад (1990)
  • Лабиринты: Стихи из пяти городов (1992)
  • Впадающая река: Стихи (1993)
  • «Колдун со смертоносными глазами паслена», за которым следует «Найденыш на дне колодца: поэмы в стихах и прозе» (1993)
  • Колдун со смертоносными глазами паслена: Стихи (1995)
  • Тёмные розы: Вариации на тему (1994)
  • Луны и зеркала: Стихи (1994)
  • Камень и тень: Стихи (1996)
  • Сонет в черном и другие стихотворения (1998)
  • Извергаясь в цветах: стихи (1999)
  • Ноктюрны: Стихи ночи (2000)
  • Крылья Черного лебедя: Стихи о любви и утрате (2001)
  • Цвета: Стихи (2003)
  • Времена года: Стихи переломного года (2008)

Романы и рассказы

  • Шестнадцать историй, как они произошли (1969)
  • Зелёное начало, чёрный конец: Басни (1971)
  • Рэндольф Крэнстоун и преследующая река: параболические вымыслы (1975)
  • Рэндольф Крэнстоун и стеклянный напёрсток: параболическая фантастика (1977)
  • Двойное эго: автоколлаж (1985)
  • Человек с цветами в руках: Басни (1985)
  • Рэндольф Крэнстоун и вуаль майя: басня (1986)
  • История Нуара (1987)
  • Рэндольф Крэнстоун выбирает внутренний путь , за которым следует «Побег в Колумбайн» (1988)
  • Пылающая часовня (1991)
  • Неуязвимая яйцевидная аура и другие истории (1992)
  • Сад, обнесенный стеной: Фантазия (1992)
  • Голоса реки: Рапсодия (1995)

Пьесы

  • Сборщик малины (1967)
  • Не в Гонконг (1972)
  • Островная обитель блаженства (1972)
  • Пальто (1975)
  • Сокотра: Пьеса в трех действиях (1997)

Избранные переводы

Ссылки

  1. ^ Профиль
  2. ^ Профиль
  3. ^ Роман "7 vorbei 8 verweht" доктора Пауля Херрманна (Хоффманн и Кампе Ферлаг Гамбург) был написан в американском "Клубе месяца" в 1955 году как "Buch des Monats". "Damit ist dem deutschen Autor eine Riesenauflage der americanischen Übersetzung seines Buches sicher. Mit der Buchklub-Annahme verbunden ist außerdem eine Summe von 50 000 Dollar, die zur Hälfte an den americanischen Verleger und zur Hälfte an den Verfasser. Доктор Херрманн - это первый биннендойцкий автор, дер нах дем Криге из «Клуба месяца».
  • Фонды Майкла Буллока в библиотеке UBC
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Michael_Bullock&oldid=1239996072"