Хью Эдвард Ричардсон

Британский дипломат и тибетолог

Хью Ричардсон
Хью Ричардсон, 1936, Тибет
Рожденный( 1905-12-22 )22 декабря 1905 г.
Умер3 декабря 2000 г. (2000-12-03)(94 года)
Национальностьбританский
Род занятийДипломат, тибетолог
Супруг(а)Хулда Ренни, м. 1951
РодительПолковник Хью Ричардсон
НаградыКавалер ордена Индийской империи (CIE),
офицер ордена Британской империи (OBE),
обладатель награды «Свет истины»,
почетный член Британской академии (FBA).
Хью Ричардсон в «Тибете» 1940/1941 сказал: «Пони Мару. Хороший пони, мой дорогой пони» [1]
Тибетские друзья собираются в британской резиденции в Лхасе под названием Деки Лингка, 9 сентября 1933 г.
11 января 1943 года подписание Договора между Его Величеством в отношении Соединенного Королевства и Индии и Его Превосходительством Президентом Национального Правительства Китайской Республики об отказе от экстерриториальных прав в Китае и урегулировании связанных с этим вопросов, вступило в силу 20 мая 1943 года . Первый ряд (слева направо): Веллингтон Ку , Хорас Джеймс Сеймур , ТВ Сунг, Хью Эдвард Ричардсон, У Гочжэнь

Хью Эдвард Ричардсон CIE OBE FBA (22 декабря 1905 г. – 3 декабря 2000 г. [2] ) был индийским государственным служащим, британским дипломатом и тибетологом . Его академическая работа была сосредоточена на истории Тибетской империи, и в частности на эпиграфике . Он был одним из последних европейцев, знавших Тибет и его общество до китайских вторжений, которые начались в 1950 году .

Биография и карьера

Родившийся в Сент-Эндрюсе , Файф, сын британского армейского медицинского офицера , Ричардсон изучал классику в колледже Кебл, Оксфорд . [3] Он поступил на индийскую гражданскую службу 9 октября 1930 года. [4] Перейдя на иностранную и политическую службу правительства Индии, Ричардсон был направлен в Белуджистан в качестве помощника политического агента. В июле 1936 года он был назначен британским торговым агентом в Гьянтсе. Он представлял Великобританию в Лхасе , столице Тибета , с 1936 по 1940 год и снова с 1946 по 1950 год, в последние годы став дипломатическим представителем недавно получившей независимость Индии .

О тибетском правительстве во время своего пребывания в Лхасе Ричардсон сказал:

«Мои коллеги были... опытными переговорщиками... и мастерами проволочек и уклончивости, и могли притворяться простыми людьми, не имеющими никакого опыта во внешнем мире... Не могло быть никаких сомнений, что я имел дело с министрами правительства, которое было полностью независимо как во внутренних, так и во внешних делах».

Как и многие офицеры ICS, Ричардсон был опытным лингвистом, свободно говорившим на бенгали , что он использовал в разговоре с Рабиндранатом Тагором , а его беглый тибетский язык был описан тибетским политиком Цепоном В. Д. Шакабпой как «безупречный лхасский тибетец с легким оксфордским акцентом». [5] Будучи секретарем Генерального агента по Индии в Чунцине , он был назначен Офицером Ордена Британской империи (OBE) в новогоднем списке почестей 1944 года, а 14 августа 1947 года был назначен Кавалером Ордена Индийской империи (CIE) в последнем императорском списке почестей. [6] [7] После обретения Индией независимости Ричардсон остался в переименованной Индийской административной службе , работая в Лхасе до своей отставки в сентябре 1950 года. После выхода на пенсию с государственной службы он преподавал в Сиэтле и Бонне. Впоследствии он вернулся в Сент-Эндрюс и провел остаток своей жизни как независимый ученый .

Он был защитником права тибетцев на отдельное политическое существование, что он изложил в двух книгах, «Тибет и его история» (1962) и «Культурная история Тибета» (1968), а также в Организации Объединенных Наций, когда вопрос о китайском угнетении Тибета был поднят Ирландской Республикой , представленной Фрэнком Эйкеном , во время дебатов Генеральной Ассамблеи ООН по Тибету в 1959 году. Там, по словам одного комментатора, «он действовал доблестно как человек чести в деле, которое было в значительной степени проиграно из-за представлений о политической целесообразности, когда стороны выбираются без учета принципов и для того, чтобы не рисковать, присоединяясь к потенциальному проигравшему, каким бы достойным он ни был» — позиция, которая, как сообщается, вызвала у него недовольство как британской, так и индийской делегаций в Ассамблее ООН. [8] Он оставался близким другом 14-го Далай-ламы и тибетского правительства в изгнании до самой своей смерти, а последний описывал Ричардсона как «очень ценного для нас».

Позднее он писал: «Британское правительство, единственное правительство среди западных стран, имевшее договорные отношения с Тибетом, продало тибетцев и с тех пор постоянно относилось к ним холодно, так что в 1959 году они даже не смогли поддержать резолюцию в ООН, осуждающую нарушение прав человека в Тибете китайцами».

Ричардсон также сказал, что ему «глубоко стыдно» [9] не только из-за отказа британского правительства признать право Тибета на самоопределение, но и из-за обращения правительства с 14-м Далай-ламой . [10]

Личные интересы

«Его хобби были орнитология , ботаника и садоводство, а также он был увлеченным фотографом. Еще одной страстью Ричардсона был гольф , с которым он познакомил Тибет, хотя он заметил, что мяч, как правило, летал «слишком далеко в разреженном воздухе»». [11]

Работы

  • 1949 «Три древние надписи из Тибета» Журнал Королевского азиатского общества Бенгалии 15, (1949): 45–64.
  • 1952. Древние исторические указы в Лхасе и договор Му Цунг / Кхри Гтсунг Лде Брцан 821–822 гг. н. э. из надписи в Лхасе. Лондон: Фонд публикации премии Королевского Азиатского общества 19, 1952.
  • 1952–3 «Тибетские надписи в Зва-хи Лха Кханг» Лондон: Журнал Королевского Азиатского Общества , (1952): 133–54 (1953): 1–12.
  • 1954 «Надпись девятого века из Рконг-по». Журнал Королевского Азиатского Общества. Лондон, (1954): 157–73.
  • 1957 «Тибетская надпись из Ргьял Лха-кханга» Журнал Королевского Азиатского общества Лондон, (1957): 57–78.
  • 1964 «Новая надпись Khri Srong Lde Brtans». Журнал Королевского Азиатского Общества , Лондон. (1964): 1–13.
  • 1965a «Сколько лет было Сронг-брцану Сгам-по?», Бюллетень тибетологии , т. 2, № 1, 6–8. Перепечатка в Richardson 1998: 3–6.
  • 1965b «Фрагмент из Дунь-хуана», Бюллетень тибетологии , т. 2, № 3, 33–38. Перепечатка в Richardson 1998: 7–11.
  • 1968 с Дэвидом Снеллгроувом . Культурная история Тибета . 1995 2-е издание с изменениями. Шамбала. Бостон и Лондон. ISBN  1-57062-102-0 .
  • 1969 «Надпись на гробнице Кхри Лде Сронг Бцана», Журнал Королевского Азиатского Общества (1969): 29–38
  • 1969b «Тибетские чи и цчи». Asia Major 14 (1969): 154–6.
  • 1972 «Надпись rKong-po». Журнал Королевского Азиатского Общества Лондон. (1972): 30–39.
  • 1973 «Надпись Скар-кунг». Журнал Королевского Азиатского Общества . (1973): 12–20.
  • 1974 г. Надписи династии Цин в Лхасе. (Serie Orientale Roma v. 47). Рим: Итальянский институт Африки и Востока. 1974.
  • 1978 «Надпись на китайско-тибетском договоре 821/823 гг. н. э. в Лхасе». Журнал Королевского Азиатского Общества : (1978): 137–62.
  • 1982 «Воспоминания о Цурпху», Бюллетень тибетологии , т. 18, № 1, 1982: Том памяти Кармапы, переиздание в Richardson 1998, стр.: 730–733.
  • 1983 «Бал-по и Лхо-бал» Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 46 (1983): 136–8.
  • 1985. Корпус ранних тибетских надписей. (Серия Джеймса Г. Форлонга № 29). Хертфорд: Королевское азиатское общество, 1985. ISBN 0-947593-00-4 . 
  • 1987 «Ранние тибетские надписи: некоторые недавние открытия» The Tibet Journal 12.2. Дхарамсала: Библиотека тибетских трудов и архивов, (1987): 3–15. (перепечатано с 2 добавленными короткими примечаниями) Bulletin of Tibetology ns 3. Gangtok Sikkim Research Institute of Tibetology, (1987): 5–18. High Peaks, Pure Earth. Лондон: Serindia, 1998: 261–275.
  • 1988 «Больше ранних надписей из Тибета» Бюллетень тибетологии . Новая серия 2. Gangtok Sikkim Research Institute of Tibetology. (1988): 5–8. Высокие вершины, чистая земля. Лондон: Serindia, 1998: 276–278.
  • 1989 «Ранний тибетский закон об укусах собак», Бюллетень тибетологии , новая серия 3, 5–10. Перепечатка в Richardson 1998: 135–139.
  • 1990 «Несчастные случаи на охоте в раннем Тибете», Tibet Journal , 15-4, 5–27. Перепечатка в Richardson 1998: 149–166.
  • 1995a «Тибетская надпись, приписываемая Йешесу 'оду» Журнал Королевского Азиатского общества. 3-я серия 5.3. (1995): 403–404.
  • 1995b «Надпись в Ра-цхаг Дгон-па» Бюллетень Школы восточных и африканских исследований 58 (1995): 534–59; High Peaks, Pure Earth . Лондон: Serindia, 1998: 286–291.
  • 1997 Приключения тибетского монаха-воина с Кедрупом Таши, White Orchid Books; ISBN 974-87368-7-3 , Orchid Press, 2006, ISBN 974-8299-17-1  
  • 1998 Высокие вершины, чистая земля: сборник работ по истории и культуре Тибета , Serindia Publications, Лондон.

Сноски

  1. ^ www.inetlab.co.uk, Дэвид Харрис. «Хью Ричардсон в тибетской одежде верхом на лошади». Оксфордский университет . Получено 23 декабря 2017 г.
  2. ^ Дуглас, Эд (5 января 2001 г.). ""Наш последний человек в Лхасе, он принес непревзойденные знания о Тибете, чтобы предупредить о китайских амбициях" The Guardian (Лондон), 5 января 2001 г. (некролог)". tibet.ca . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 г. . Получено 23 декабря 2017 г. . Фактически, наибольшей угрозой Ричардсона для китайцев было его объективное наблюдение за лабиринтным миром тибетской политики и его глубокое понимание тибетской культуры. Когда он утверждал, что Тибет был независимым государством до его оккупации китайцами, он делал это с огромным авторитетом.
  3. Daily Telegraph: Некролог (9 декабря 2000 г.)
  4. The London Gazette, 7 ноября 1930 г.
  5. ^ Наш последний человек в Лхасе, он принес непревзойденные знания о Тибете, чтобы предупредить о китайских амбициях
  6. The London Gazette, 1 января 1944 г.
  7. The London Gazette, 1 января 1948 г.
  8. Некролог – д-р Хью Ричардсон
  9. ^ Французский 2003
  10. Мой непосредственный опыт независимости Тибета 1936–49 Архивировано 22 марта 2008 г. на Wayback Machine
  11. ^ "Биография Хью Ричардсона (1905–2000)". Музей Питт-Ривер . Получено 29 октября 2013 г.

Ссылки

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Хью_Эдвард_Ричардсон&oldid=1213350963"