Хаваджа ( персидский : خواجه , латинизированный : khwāja ) [а] — почетный титул, используемый на Ближнем Востоке , в Южной Азии , Юго-Восточной Азии и Центральной Азии , особенно по отношению к суфийским учителям.
Его также используют мусульмане Кашмира [1] [2] и евреи Мизрахи — в частности, курдские евреи . [3] Имя или титул Хаваджа обычно давались в арабских странах немусульманским сановникам, как правило, евреям или христианам. Слово происходит от персидского слова khwāja . На персидском языке титул примерно переводится как «Господь» или «Хозяин». [4]
Османско -турецкое произношение персидского хваджа породило ходжу и его эквиваленты, такие как hoca в современном турецком языке , hoxha на албанском языке , խոջա ( xoưa ) на армянском языке , xoca ( ходжа ) на азербайджанском языке , [5] [6] ходжа / хоџа на азербайджанском языке. Сербско-хорватский , ходжа ( ходжа ) по- болгарски , χότζας ( chótzas ) на греческом языке и hoge на румынском языке .
Другие варианты написания включают khaaja ( бенгальский ) и koja ( яванский ). [7] Термин был переведен на английский язык в различных формах с 1600-х годов, включая hodgee , hogi , cojah и khoja . [8]
Это имя также используется в Египте и Судане для обозначения человека с иностранным гражданством или иностранным происхождением. [9]
Здесь уместно упомянуть, что слово
Хваджа
используется как знак уважения перед именем мусульманина-кашмирца, владельца магазина или оптового торговца.
Ведущая еврейская семья в Акре в течение последних трех поколений была известна под именем Хаваджа Хинно. Патриархи Хаваджи Хинно управляли делами еврейской общины Акры и развивали отношения с агами и чиновниками, чья благотворительность помогала евреям в трудные времена... Имя или титул Хаваджа обычно давались в арабских странах немусульманским сановникам, как правило, евреям или христианам.
"Xoca" türkcə ağ-saqqal, "böyük" mənasını daşıyaraq hörmət əlamətini bildirir