Золотой век ислама , который ознаменовался расцветом науки , в частности математики и астрономии , особенно в IX и X веках, имел заметное индийское влияние.
В эту эпоху Багдад был главным центром интеллектуальной деятельности исламского мира. Лидеры Аббасидов в Багдаде быстро осознали ограниченные познания своего населения в таких областях, как астрономия, математика и медицина. Они обратили свое внимание на Индию и Персию за передовыми знаниями. Владение Синдом предоставило Аббасидам важный путь к доступу к индийскому опыту. В этот период состоялся визит индийского астронома-математика и дипломата из Синда, Канака, ко двору халифа Аль-Мансура (754–775). Заинтригованный индийской астрономией и математикой, халиф поручил Ибрагиму аль-Фазари и Якубу ибн Тарику перевести важные тексты Брахмагупты , Brahmasphutasiddhanta и Khandakhadyaka . Эти переводы, названные Sindhind и Arkand, представили концепцию индийских цифр исламскому миру. Аналогично, персидские астрономические таблицы, на которые повлияла индийская астрономия, Zig-I shahriyarr, были переведены на арабский язык как Zijashshahriyar. Ученый девятого века аль-Хорезми , который выучил санскрит , сыграл ключевую роль в распространении индийской системы счисления по всему миру. Другой современный ученый, аль-Кинди , написал четыре книги об индийских цифрах. [1]
Индийские медицинские практики и фармацевтика также пользовались большим спросом в исламском мире. Многочисленные санскритские медицинские тексты были переведены на арабский язык при поддержке Халида ибн Бармака , визиря Аль-Мансура. Халид, родом из буддийской семьи в Балхе , принял ислам после арабского завоевания. Его семья, известная как Бармаки Багдада , проявляла живой интерес к индийским инновациям. При халифе Харуне ар-Рашиде (788–809) был заказан перевод Сушрута Самхиты на арабский язык. Кроме того, примечательный арабский медицинский труд Kitab Al-Hawi , позже переведенный на латынь как Liber continens в 13 веке, был написан ар-Рази или Разесом (865–925), включив в себя существенные знания индийской медицины. [2]
На протяжении большей части тысячелетия, с эпохи Селевкидов и вплоть до периода Сасанидов , происходил обмен научными знаниями между греческой , персидской и индийской культурными сферами. [ требуется ссылка ] Происхождение числа ноль и позиционной системы счисления в частности приходится на этот период; его раннее использование берет начало в индийской математике V века ( Локавибхага ), влияя на персидских ученых эпохи Сасанидов в VI веке. [3]
Внезапное исламское завоевание Персии в 640-х годах вбило клин между средиземноморской и индийской традициями, но академический обмен вскоре возобновился, с переводами греческих и санскритских работ на арабский язык в 8 веке. Это вызвало расцвет эры Аббасидов, сосредоточенной в Багдаде в 9 веке, и в конечном итоге возобновление передачи на запад через мусульманскую Испанию и Сицилию к 10 веку. [ необходима цитата ]
Между индийской и персидско-арабской наукой в 9-11 веках продолжался контакт, в то время как мусульманское завоевание Индии было временно остановлено. Аль Бируни в начале 11 века много путешествовал по Индии и стал важным источником знаний об Индии в исламском мире в то время. [4]
С образованием Делийского султаната в XIII веке северная Индия попала под персидско-арабское господство, а исконная санскритская традиция пришла в упадок . Примерно в то же время «золотой век ислама» арабских халифатов сменился тюрко-монгольским господством , что привело к расцвету вторичного «золотого века» тюрко-персидской литературной традиции в XIII—XVI веках, примером которого по обе стороны от Тимуридской Персии были Османская империя на западе и Империя Великих Моголов на востоке.
Математический астрономический текст Брахмасиддханта Брахмагупты ( 598-668 ) был получен при дворе Аль-Мансура (753–774). Он был переведен Альфазари на арабский язык как Az-Zīj ‛alā Sinī al-‛Arab , [5] в народе называемый Sindhind . Этот перевод был средством, с помощью которого индуистские цифры были переданы из санскрита в арабскую традицию. [6] Согласно Аль-Бируни ,
Поскольку Синд находился под фактическим правлением халифа Мансура (753–774 гг. н. э.), из этой части Индии в Багдад прибыли посольства, и среди них были ученые, которые привезли с собой две книги.
С помощью этих пандитов Альфазари, а также, возможно, Якуб ибн Тарик , перевели их. Оба произведения широко использовались и оказали большое влияние. Именно в этом случае арабы впервые познакомились с научной системой астрономии. Они учились у Брахмагупты раньше, чем у Птолемея.- Альберуни (Ред. и пер. Эдвард Сачау), Индия Альберуни [Индика Альберуни] (1910) [7]
Переводчик и редактор Аль-Бируни Эдвард Сахау писал: «Брахмагупта научил арабов математике до того, как они познакомились с греческой наукой». [7] Аль-Фазари также перевел « Кхандакхадьяку» (Араканд) Брахмагупты. [7]
Благодаря переводам на арабский язык слов Синдхинд и Араканд , использование индийских цифр утвердилось в исламском мире. [8]
Этимология слова «синус» происходит от неправильного перевода на латинский язык слова jiba , которое является арабской транслитерацией санскритского слова, обозначающего половину аккорда, jya-ardha . [9]
Функции синуса и косинуса тригонометрии были важными математическими концепциями, заимствованными из периода Гуптов в индийской астрономии, а именно, функции джья и коти-джья посредством перевода текстов, таких как Арьябхатия и Сурья Сиддханта , с санскрита на арабский, а затем с арабского на латынь, а затем и на другие европейские языки. [10]
Аль-Ховаризми (ок. 840 г.) внес вклад в работу по алгебре и описание индуистско-арабских цифр, включая использование нуля в качестве заполнителя... история ранней индуистской математики всегда представляла значительные проблемы для Запада... до сих пор невозможно сформировать ясную картину ни метода, ни мотивации в индуистской математике... это, вместе с отсутствием какой-либо формализованной структуры доказательства, препятствовало непрерывному математическому развитию... большая часть индуистского подхода к математике, безусловно, была передана в Западную Европу через арабов. Алгебраический метод, ранее считавшийся изобретенным Аль-Ховаризми, теперь можно рассматривать как происходящий из индуистских источников. Система разрядных значений, включающая использование девяти цифр и нуля в качестве заполнителя, несомненно, имеет индуистское происхождение, и ее передача на Запад оказала глубокое влияние на весь курс математики. [11]
Как и в остальной математической науке, в тригонометрии арабы были учениками индусов и еще больше греков, но не без собственных важных приемов. [12]
На протяжении более пятисот лет арабские и другие авторы продолжали называть труды по арифметике индийскими. [13]
Другим важным ранним трактатом, в котором были опубликованы десятичные числа, была ведущая арифметическая книга иранского математика и астронома Кушьяра ибн Лаббана « Китаб фи усул хисаб аль-хинд» ( Принципы индуистского исчисления ). [14]
Абу-ль-Хасан аль-Уклидиси, ученый в халифате Аббасидов, написал аль-Фусул фи аль-Хисаб аль-Хинди («главы индийского исчисления»), чтобы рассмотреть трудности в процедурах исчисления из « Начал» Евклида и одобрил использование индийского исчисления. Он подчеркнул его простоту использования, скорость, меньшие требования к памяти и сфокусированную область применения на предмете. [15]
Манка, индийский врач при дворе Харуна ар-Рашида, перевел Сушруту (классический (эпоха Гуптов) санскритский текст по медицине) на персидский язык. [16]
Большое количество санскритских медицинских, фармакологических и токсикологических текстов были переведены на арабский язык под покровительством Халида, визиря Аль-Мансура. Халид был сыном главного священника буддийского монастыря в Балхе. Часть его семьи была убита, когда арабы захватили Балх ; другие, включая Халида, выжили, приняв ислам. Они стали известны как Бармакиды Багдада, которые были очарованы новыми идеями из Индии. Индийские медицинские знания получили дальнейший импульс при халифе Харуне аль-Рашиде (788–809), который приказал перевести Сушрута Самхита на арабский язык. [17]
Мы знаем Яхью ибн Халида аль Бармаки (805) как покровителя врачей и, в частности, перевода индуистских медицинских трудов на арабский и персидский языки. Однако, по всей вероятности, его деятельность проходила в орбите халифата в Ираке, где по приказу Харуна аль Рашида (786–809) такие книги были переведены на арабский язык. Таким образом, Хорасан и Трансоксания были фактически обойдены в этом переносе знаний из Индии в ислам, хотя, несомненно, культурное мировоззрение бармаков было обязано чем-то их родной земле, северному Афганистану, и интерес Яхьи аль Бармаки к медицине мог исходить из более не идентифицируемой семейной традиции. [18]
« Чарака Самхита» была переведена на персидский язык, а затем на арабский язык Абдуллой ибн Али в девятом веке. [19]
Вероятно, первая исламская больница ( Бимаристан или Маристан ) была основана в Багдаде Яхьей ибн Халидом ибн Бармаком , наставником и впоследствии визирем Харуна ар-Рашида, когда последний стал халифом в 786 году. Больница Яхьи ибн Халида ибн Бармака, обычно называемая больницей Бармакидов, должна была быть основана до 803 года, года, в котором семья Бармакидов лишилась власти. Больница упоминается в двух местах в Фихристе , написанном в 997 году. Ибн Дан, Аль-Хинди, который управлял Бимаристаном Бармака. Он переводил с индийского языка на арабский. Яхья ибн Халид приказал Манке (Канкаху), индийцу, перевести ее (индийскую книгу по медицине) в больнице, чтобы представить ее в виде компиляции. [20]
Говорят, что « Аль-Хави» ( liber continens ) ар-Рази, написанный около 900 г., содержит «много индийских знаний» из таких текстов, как « Сушрута-самхита» . [21]
Индийские географические знания, которые были переданы арабам и оказали на них влияние, включали точку зрения Ариабхаты о том, что видимое суточное вращение небес вызвано вращением Земли вокруг своей оси, идею о том, что соотношение суши и моря на поверхности Земли составляет 50/50, а суша имеет форму купола и покрыта со всех сторон водой.
Арабы использовали индийскую картографическую систему, в которой северное полушарие считалось обитаемой частью земли и делилось на девять частей. Его четырьмя географическими границами были Джамакут на востоке, Рам на западе, Цейлон как купол (купол) и Сидпур.
Индийцы считали, что нулевой меридиан проходит через Удджайн и вычисляли свои долготы от Цейлона. Арабы переняли эту идею о том, что Цейлон является куполом земли, но позже ошибочно считали Удджайн куполом. [22]
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )хисаб аль губар.