Хельмут Кейперт

Хельмут Кейперт
Рожденный( 1941-11-19 )19 ноября 1941 г. (82 года)
ЗанятиеПрофессор
Академическое образование
Альма-матерБоннский университет
Академическая работа
ДисциплинаЛингвистика
Субдисциплинаславянские языки
УчрежденияБоннский университет

Гельмут Кайперт ( немецкое произношение: [ˈhɛlmuːt ˈka͜ɪpəʁt] , родился 19 ноября 1941 года в Грайце ) — немецкий славист и лингвист . Почётный профессор славянской филологии Боннского университета .

Биография

Хельмут Кайперт родился в Грайце в Тюрингии . После окончания школы в Грайце, а с 1957 года в Мёрсе , в 1961 году он отправился в Боннский университет, чтобы изучать славянскую филологию, латинскую филологию , а также общее и сравнительное языкознание . Его главным учителем по славянской филологии была Маргарете Вольтнер, ученица Макса Фасмера . В течение летнего семестра 1963 года Кайперт посещал лекции в Марбургском университете , в частности, у Герберта Бройера, еще одного ученика Фасмера. В 1967 году он получил докторскую степень в Боннском университете, в 1968 году — диплом учителя , а в 1974 году он был хабилитирован в том же учебном заведении.

С 1967 по 1977 год Кайперт работал ассистентом Мирослава Кравара (преемника Вольтнера после ее выхода на пенсию) в Боннском университете. В 1977 году он стал там штатным профессором и оставался на этой должности до выхода на пенсию в 2007 году. С 1990 по 1992 год он занимал должность декана факультета гуманитарных наук . Под его руководством были защищены одиннадцать докторских диссертаций и одна хабилитационная диссертация.

С 1984 по 1992 год Хельмут Кайперт был экспертом-рефери Немецкого исследовательского фонда , а с 1995 по 2004 год он был членом центрального правления Фонда Александра фон Гумбольдта . С 1997 года он является членом-корреспондентом Гёттингенской академии наук и гуманитарных наук , а с 2001 года — Баварской академии наук и гуманитарных наук .

С 1990 по 2012 год Хельмут Кейперт был редактором известного журнала Zeitschrift für Slavische Philologie . С момента основания в 2001 году он является членом редколлегии российского журнала « Русский язык в научных полномочиях » (английское название: Russian Language and Linguistic Theory ). [1]

В 2011 году Институт России Российской академии наук присвоил Кейперту звание почетного доктора .

Исследовать

Хельмут Кайперт опубликовал более десяти книг и более 200 статей и обзоров. Он исследовал почти все славянские языки , а также неславянские языки для сравнения. В центре его исследовательских интересов лежит возникновение и развитие литературных языков . Например, в своей «Истории русского литературного языка» (1984, 2-е изд. 1999) он использует функционалистский подход (в конечном итоге основанный на идеях Александра Исаченко и Николая Трубецкого ), описывая процесс стандартизации как постепенное приобретение четырех признаков литературного языка, предложенных Пражским лингвистическим кружком : поливалентность (т. е. способность использоваться во всех сферах общения); стилистическая дифференциация; кодификация в грамматиках , словарях и разговорниках ; и общая обязательность. Таким образом, он может описать, когда русский стандартный язык стал использоваться в каждом типе текста и, следовательно, стал все более и более многозначным в течение столетий (например, использовался ремесленниками и торговцами со времен Средневековья, но только в 1876 году для перевода Библии ). Этот подход является вдохновляющей альтернативой традиционным описаниям истории стандартных языков, которые подчеркивают либо развитие языковой нормы, либо «высокого» регистра.

Кейперт много публиковал по русской грамматике до появления знаменитой грамматики Михаила Ломоносова 1755 года. Его работы показывают, как много грамматических концепций было разработано ранее, в основном в Академии наук в Санкт-Петербурге (например, Глюком , Паусом, Шванвицем или Адодуровым), и, таким образом, в конечном итоге заимствовано из Западной Европы.

Начиная с 2000-х годов Кейперт интенсивно исследовал взаимовлияние сербского и хорватского литературных языков на протяжении их истории в XIX веке, а также немецкие переводы на эти языки.

Другая основная область исследований Кейперта — истории слов , понятий , текстов и моделей словообразования . Например, его докторская диссертация о прилагательных в ‑telʹn‑ показывает, как прилагательные, основанные на этой церковнославянско - греческой модели словообразования, были заимствованы в русский язык (а оттуда и во многие другие славянские языки), чтобы сформировать специфически «книжные» средства выражения.

Избранные произведения

  • Beiträge zur Textgeschichte und Nominalmorphologie des «Временник Ивана Тимофеева». (Фил. дисс.) Бонн, 1968.
  • Die Adjektive auf -telьnъ: Studien zu einem kirchenslavischen Wortbildungstyp. 2 тома. Висбаден 1977/1985.
  • Geschichte der russischen Literatursprache, в: Handbuch des Russisten , под редакцией Хельмута Яхнова, Висбаден, 1984, 444–481; 2-е изд.: Handbuch der sprachwissenschaftlichen Russistik und ihrer Grenzdisziplinen , под редакцией Хельмута Яхнова, Висбаден, 1999, 726–779.
  • Die Christianisierung Rußlands als Gegenstand der russischen Sprachgeschichte, в: Tausend Jahre Christentum in Rußland: Zum Millennium der Taufe der Киевская Русь , под редакцией К. Хра. Фельми, Г. Кречмар, Ф. фон Лилиенфельд и К.-Ж. Репке. Геттинген 1988, 313–346. [Русский перевод: Крещение Руси и история русского литературного языка, Вопросы языкаознания 1991(5), 86–112.]
  • Дж. Э. Глюк , Grammatik der russischen Sprache (1704). Под редакцией и с предисловием Х. Кейперта, Б. Успенского и В. Живова . Кельн, Веймар, Вена, 1994 г.
  • Die knigi cerkovnye in Lomonosovs «Предисловие о пользе книг церковных в российском языке», Zeitschrift für slavische Philologie 54(1) (1994), 21–37. [Русский перевод: Церковные книги в «Предисловии о пользовании церковных книг на русском языке» М. В. Ломоносова, Русистика сегодня 1995(4), 31–46.]
  • Папа , Поповский и умереть Попен : Zur Entstehungsgeschichte der russischen Übersetzung des «Essay on Man» (1754–57). Геттинген 2001.
  • «Розмова/Беседа»: Das Gesprächsbuch Слав. № 7 Национальной библиотеки Франции. Zeitschrift für Slavische Philologie 60:1 (2001). 9–40.
  • Compendium Grammaticae Russicae (под редакцией совместно с Андреа Хутерер), Мюнхен, 2002 г.
  • Das «Sprache»-Kapitel в августе Людвига Шлёцера «Нестор» и Grundlegung der historisch-vergleichenden Methode für die slavische Sprachwissenschaft. Mit einem Anhang: Статья Йозефа Добровского «Славин» «Über die Altslawonische Sprache nach Schlözer» и dessen russische Übersetzung von Alexandr Chr. Востоков . Под редакцией Х. Кейперта и М. Шм. Файнштейн. Геттинген 2006.
  • Die Pallas - Редакция петербургского словаря сравнительных и их рекомендаций для изучения славянского языка. Historiographia Linguistica 40:1–2 (2013). 128–149.
  • Kirchenslavisch-Begriffe, в: Die slavischen Sprachen: Ein Internationales Handbuch zu ihrer Struktur, ihrer Geschichte und ihrer Erforschung , под редакцией Карла Гутшмидта, Себастьяна Кемпгена, Тилмана Бергера и Питера Коста, том. 2, Берлин, 2014 г., 12:11–12:52. [Русский перевод: Церковнославянский язык: Круг понятий, Slovene 6.1 (2017), 8–75.]
  • Obzori preporoda: Kroatističke rasprave , под редакцией Томислава Богдана и Давора Дукича, Загреб, 2014 [сборник сочинений Кейперта об истории хорватского языка в хорватском переводе].

Ссылки

Сноски

  1. ^ Редакция на сайте журнала.

Дальнейшее чтение

  • Бунчич, Даниэль: Хельмут Кейперт из 80. Geburtstag. Бюллетень немецкого слависта 27 (2021), 51–53.
  • Бунчич, Даниэль и Трунте, Николаос (ред.): Iter philologicum: Festschrift für Helmut Keipert zum 65. Geburtstag , München, 2007.
  • Подтергера, Ирина (ред.): Schnittpunkt Славистик: Ost und West im wissenschaftlichen Dialog. Festgabe für Helmut Keipert zum 70. Geburtstag, 3 тома, Геттинген, 2012.
  • Сазонова Лидия И. и др.: К юбилею Г. Кайперта, Славяноведение 2002(1), 3–52.
  • Тасева, Лора: Хелмут Кайперт на 70 лет, Българистика/Bulgarica 22 (2011), 71–82.
  • Верещагин Е. М.: Вступительное слово к статье Крещение Руси и история русского литературного языка, Вопросы языкаознания 1991(5), 85–86.
  • Домашняя страница Хельмута Кайперта в Баварской академии наук и гуманитарных наук
  • Литература Хельмута Кейперта и о нем в каталоге Немецкой национальной библиотеки
  • Работы Хельмута Кайперта и о нем в Deutsche Digitale Bibliothek (Немецкая цифровая библиотека)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Helmut_Keipert&oldid=1241392974"