Горазд Коциянчич

Философ, поэт и переводчик
Горазд Коциянчич
Рожденный( 1964-09-17 )17 сентября 1964 (60 лет)
Любляна , Социалистическая Республика Словения , Социалистическая Федеративная Республика Югославия
ЗанятиеФилософ, поэт и переводчик
Национальностьсловенский
Известные работыМедиации (1996), Между Востоком и Западом: Четыре вклада в экстатику (2004), Тем, кто снаружи: Экзотерические сочинения 1990-2003 (2004), Разрыв. Семь радикальных эссе (2009), Эротика, политика и т. д. Три эссе о душе (2011)
Известные наградыПремия Фонда Прешерена
2013 за поэзию

Премия Рожанца
2011 г. Тем, кто снаружи: Экзотерические сочинения 1990-2003 гг.

Премия «Совре»
2005 г. за перевод
Веб-сайт
versopolis.com/poet/14/gorazd-kocijani
kud-logos.si/tag/gorazd-kocijancic

Горазд Коциянчич (родился 17 сентября 1964 года) — словенский философ , поэт и переводчик , работающий внештатно . [1] Коциянчич хорошо известен своим переводом всего корпуса работ Платона на словенский язык . [2]

Избранные публикации

С 1987 года Косьянчич опубликовал более 360 работ. [3]

Известные работы

  • Медиации , 1996
  • Между Востоком и Западом: Четыре вклада в экстатику , 2004
  • Для тех, кто снаружи: Экзотерические сочинения 1990-2003 , 2004
  • Разрыв. Семь радикальных эссе , 2009
  • Эротика, политика и т.д. Три эссе о душе , 2011

Книги

В своей книге Mediations (1996) Коциянчич выразил свое понимание современной христианской философии, вытекающее из идеи радикальной апофатической мысли. В своей книге Between the East and the West: Four Contributions to the Ecstatics (2004) он сформулировал свое понимание взаимосвязи между различными духовными традициями и метаонтологией , гносеологией , этикой и экклезиологией надконфессионального, восточно-западного христианства . Его работа To Those Outside: Exoteric Writings 1990-2003 (2004) представляет собой сборник коротких газетных статей, колонок и рецензий на книги, опубликованных в различных журналах и газетах, в которых он комментирует текущие события, недавно опубликованные книги и художественные события с точки зрения своей анархической философии культуры. За эту работу он получил премию Рожанца в том же году, когда она была опубликована.

Переводы

Коциянчич перевел на словенский язык (и написал на его основе) досократовское стихотворное сочинение с древнегреческого поэта и мыслителя Парменида ( Парменид: Фрагменты 1995 ) и «Начала теологии» Прокла (1999). Он перевел и прокомментировал полное собрание сочинений Платона (2004). Он также работал над новым стандартным переводом Библии на словенский язык , предоставляя перевод и комментарии к Евангелиям и некоторым второканоническим книгам Ветхого Завета и пересмотр всего Нового Завета , а также переводил и аннотировал многочисленные работы патристики, такие как «Мысли греческих отцов о молитве» (1993), «Мудрость пустыни» (1994), «Апостольские отцы» (1996), Григорий Нисский : Жизнь Макрины, Диалог о душе и воскресении (1996), «Логос в защиту истины: избранные сочинения ранних христианских апологетов» (1998), Максим Исповедник : избранные труды (2000). Его последняя работа — перевод полного собрания сочинений Дионисия Ареопагита (2009) и «Утешение философией » Боэция (2012). [ необходима цитата ] Совместно с другими он также редактировал и переводил «Проповеди и трактаты» Мейстера Экхарта ( 1996) и редактировал перевод серии книг по истории средневековой философии.

Поэзия

Его сборник стихов Your names (2000) был опубликован на двух языках с переводом на английский язык . Его другие три сборника — Thirty steps and We're gone (2005), Certamen spirituale (2008) и Primož Trubar is leaving Ljubljana (2012). Многие из его стихотворений переведены на разные языки и включены в антологии словенской поэзии. [ необходима цитата ]

Другие интересы

Другие его интересы включают в себя мысль девятнадцатого века ; например, он перевел « Духовные основы жизни » В. Соловьева (2000) и написал введение к ней под названием «Субъект и учение и современные течения философской мысли». Он также перевел « Время и Другой » Э. Левинаса (1998) и написал введение к ней под названием «Другое время? Другой Другой? Феноменология как герменевтическая проблема». [ оригинальное исследование? ]

Помимо перевода философских и теологических текстов и написания стихов, он также занимался литературным переводом. Он перевел с иврита ряд стихотворений самых известных еврейских поэтов Средневековья : « Избранные стихотворения » Иуды бен Самуэля Халеви ( 1998), «Корона королевства » Соломона ибн Габироля ( 2011). С немецкого он перевел «Жизнь Марии и книга Смерти» Рильке , а также стихотворения Вида Сноя Ангелуса Силезиуса и Пауля Целана . С французского он перевел « Сент фраз для вечернего вечера » Поля Клоделя и Шарля Пеги . Он также отредактировал и перевел антологию христианской греческой поэзии «Афон» — «Разделительная линия между небом и землей» .

В 1997 году он редактировал журнал "Tretji dan" и сотрудничал с ним до 2000 года, он также был редактором его книжной коллекции. Позже он основал международный многоязычный электронный журнал по культуре и духовности "Logos" [4] В настоящее время он работает над собственной философской системой: первая, онтологическая часть, была опубликована под названием Razbitje. Sedem radikalnih esejev (2009), а вторая под названием Erotics, politics etc. Three essays on the soul (2011). [ оригинальное исследование? ]

Личная жизнь

Горазд Кочиянчич родился в Любляне , [5] Словения (тогда часть Югославии ) в семье Янеза Кочиянчича и Андреи Кочиянчич, ректора Люблянского университета . В 1986 году он закончил изучение философии и греческого языка на философском факультете в Любляне и вскоре устроился библиотекарем в отдел рукописей Национальной и университетской библиотеки Словении . С 2008 года он имеет статус «самозанятого в сфере культуры ». [ требуется ссылка ] Он переводит с 10 языков (например, греческого, латыни и иврита ). Помимо собственных работ, он сотрудничал в переводе стандартного словенского перевода Библии , а также переводил и комментировал труды многих отцов Церкви (например, апостолов , апологетов, Оригена , Евагрия Понтийского , Григория Нисского , Дионисия Ареопагита и Максима Исповедника ).

Библиография

  • Ориген , Григорий Нисский , Евагрий Понтийский , Максим Исповедник (1993). Гршки очетье о молитве: Ориген, св. Грегор из Нисе, Евагрий Понцки, св. Максим Спознавалец [ Мысли греческих отцов о молитве ] (на словенском языке). Перевод Горазда Косьянчича. Мохорьева дружба. ISBN 86-7577-096-0.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  • Модрост пущаве: избрани изреки пущавских очетов [ Мудрость пустыни ] (на словенском языке). Перевод Горазда Косьянчича. Жупнийский урад Любляна-Дравле. 1994.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  • Парменид (1995). Fragmenti [ Фрагменты ] (на словенском языке). Перевод Горазда Косьянчича. Обзор. ISBN 86-377-0752-1.
  • Коцианчич, Горазд (1996). Посредничество .
  • Мейстер Экхарт (1995). Pridige in traktati [ Проповеди и трактаты ] (на словенском языке). Перевод Горазда Косьянчича. Мохорьева дружба. ISBN 961-218-111-X.
  • Григорий Нисский (1996). Живение света Макрине. Разговор о душе во встаженю [ Жизнь Макрины, Диалог о душе и воскресении ] (на словенском языке). Перевод Горазда Косьянчича. Мохорьева дружба. ISBN 961-218-123-3.
  • Списи апостольских очетов ( на словенском языке). Перевод Горазда Косьянчича. Мохорьева дружба. 1996. ISBN 961-218-133-0.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  • Прокл (1997). Prvine bogoslovja [ Начала богословия ] (на словенском языке). Перевод Горазда Косьянчича. Новая Ревия. ISBN 961-6017-74-8.
  • Коцианчич, Горазд (1998). Logos v obrambo resnice: izbrani spisi zgodnjih krščanskih apologetov [ Логос в защиту истины: Избранные сочинения раннехристианских апологетов ] (на словенском языке). Мохорьева дружба.
  • Эммануэль Левинас (1998). Этика нескончаема. Час в други [ Время и Другой ] (на словенском языке). Перевод Горазда Косьячича. Дружина. ISBN 961-222-177-4.
  • Максим Исповедник (2000). Izbrani spisi [ Избранные произведения ] (на словенском языке). Перевод Горазда Косьянчича. Мохорьева дружба. ISBN 961-218-330-9.
  • Коциянчич, Горазд (2000). Твоя имя [ Ваши имена ] (на словенском языке). Друшство СКАМ. ISBN 961-90167-8-5.
  • Владимир Соловьев (2000). Духовне основы жизни ( на словенском языке). Перевод Горазда Косьячича. Друшство СКАМ. ISBN 961-6385-01-1.
  • Коциянчич, Горазд (2004). Med Vzhodom in Zahodom: štirje prispevki k ekstatiki [ Между Востоком и Западом: Четыре вклада в экстатики ] (на словенском языке). Куд Логос. ISBN 961-6519-00-X.
  • Коциянчич, Горазд (2004). Tistim zunaj: экзотерические записи 1990-2003 [ Тем, кто снаружи: экзотерические сочинения 1990-2003 ] (на словенском языке). Куд Логос. ISBN 961-6519-01-8.
  • Коцианчич, Горазд (2005). Trideset stopnic in naju ni [ Тридцать шагов, и мы ушли ] (на словенском языке). Литературно-учетное дружество Литература. ISBN 961-6098-66-7.
  • Райнер Мария Рильке (2006). Мариино живленье (на словенском языке). Перевод Горазда Косьянчича. КУД Логотипы. ISBN 978-961-6519-16-8.
  • Дионисий Ареопагит (2008). Збрани списи . Перевод Горазда Косьянчича. Словенская матица. ISBN 978-961-213-181-4.
  • Коциячич, Горазд (2008). Certamen Spiritale (на словенском языке). Студенческая заложба. ISBN 978-961-242-151-9.
  • Коциянчич, Горазд (2009). Разбитье: седем радикальных есеев . Семь радикальных эссе ] (на словенском языке). Студенческая заложба. ISBN 978-961-242-231-8.
  • Соломон ибн Габирол (2010). Krona kraljestva [ Корона королевства ] (на словенском языке). Перевод Горазда Косьянчича. КУД Логотипы. ISBN 978-961-6519-52-6.
  • Коцианчич, Горазд (2011). Эротика, политика и т.п. : trije poskusi o duši [ Эротика, политика и т. д. Три очерка о душе ] (на словенском языке). Словенская матица. ISBN 978-961-213-211-8.
  • Боэций (2012). Tolažba filozofije (на словенском языке). Перевод Горазда Косьянчича. Народна в университетской книжнице. ISBN 978-961-6551-44-1.
  • Коцианчич, Горазд (2012). Примож Трубар запушча Любляно [ Примож Трубар покидает Любляну ] (на словенском языке). Студенческая заложба. ISBN 978-961-242-437-4.

Ссылки

  1. ^ "Сайт Ассоциации словенских писателей". Портал словенских писателей (на словенском языке). DSP Ассоциация словенских писателей . Архивировано из оригинала 24.02.2012.
  2. ^ "Slovenian Press Agency Integral Plato Translated by Gorazd Kocijancic". 1 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2014 г.
  3. ^ "Личная библиография Горазда Коцианчича". КОБИСС.
  4. ^ "Международный журнал постсекулярной теории, поэзии и практики". Kud Logos.
  5. ^ Косьянчич, Горазд. «Кай е... Кнжига» (на словенском языке). Кангура.com. Архивировано из оригинала 14 апреля 2014 года.
  • COBISS - Личная библиография, Горазд Коцианчич
  • Kud Logos - Международный журнал постсекулярной теории, поэзии и практики
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Gorazd_Kocijančič&oldid=1223896943"