Фрэнсис Эрскин Инглис | |
---|---|
Рожденный | 23 декабря 1804 г. |
Умер | 6 февраля 1882 г. |
Другие имена | Маркиза де Кальдерон де ла Барка, Фанни Кальдерон де ла Барка |
Занятие | Автор |
Известный | Жизнь в Мексике |
Фрэнсис «Фанни» Эрскин Инглис , позже маркиза Кальдерон де ла Барка и наиболее известная как Фанни Кальдерон де ла Барка ( Эдинбург , Шотландия, 1804 — Мадрид , Испания, 1882), была писательницей-путешественником XIX века, наиболее известной по своим мемуарам 1843 года « Жизнь в Мексике» , которые историки считают одним из самых влиятельных повествований о путешествиях по Латинской Америке XIX века. [1] [2]
Семья Инглис иммигрировала в Соединенные Штаты в 1835 году. Фанни вышла замуж за испанского дипломата Анхеля Кальдерона де ла Барка и Бельграно в 1838 году. В 1839 году она сопровождала его в командировке в Мексику . В 1843 году пара вернулась в США, и Кальдерон де ла Барка опубликовал книгу «Жизнь в Мексике». В 1852 году пара переехала в Мадрид , Испания , где Анхель был назначен государственным министром королевским правительством Испании. В 1856 году в Соединенных Штатах была опубликована книга Фанни Кальдерон де ла Барка «Атташе в Мадриде» . Книга так и не достигла такой популярности, как « Жизнь в Мексике» .
После смерти мужа в 1861 году Кальдерон де ла Барка стала гувернанткой инфанты Изабеллы , дочери Изабеллы II Испанской. В 1877 году ей был присвоен титул маркизы де Кальдерон де ла Барка. Она умерла в Мадриде 6 февраля 1882 года в возрасте 77 лет.
Инглис родилась 23 декабря 1804 года в Эдинбурге, Шотландия , пятым из десяти детей своих шотландских родителей, членов шотландского дворянства. Ее отец, Уильям Инглис (произносится как Ингаллс), был землевладельцем и выдающимся юристом, который был членом Writer to the Signet, ветви юридической профессии. Ее мать, Джейн Стайн, происходила из богатой семьи Стайн, известной как владелица известного ликеро-водочного завода. Инглис была хорошо образована и в молодости путешествовала по Италии. [3] [4] [5]
В 1820-х годах финансовое положение Уильяма Инглиса ухудшилось, и в 1828 году все его имущество было конфисковано кредиторами. Семья переехала во Францию и поселилась недалеко от Гавра . Инглис умер 28 июня 1830 года.
Его вдова Джейн, три дочери, включая Фанни, и несколько внуков переехали в Бостон , штат Массачусетс, осенью 1831 года. Семья основала там школу, которая пользовалась популярностью у высших слоев общества. Однако в 1833 году брошюра, якобы написанная Фанни и ее поклонником-мужчиной, вызвала скандал своими карикатурами на видных граждан города. Примерно в 1835 году, когда школа пришла в упадок, семья переехала в Нью-Брайтон, Статен-Айленд , штат Нью-Йорк , и основала другую школу. Статен-Айленд был популярным местом летнего отдыха для людей, спасающихся от городской жары, и там Инглис встретила испанского дипломата Анхеля Кальдерона де ла Барка и Бельграно , который был на пятнадцать лет старше ее. Пара поженилась 24 сентября 1838 года. Новая мадам Кальдерон де ла Барка указала свой возраст как 28, хотя ей было 33. [6] [7]
В Соединенных Штатах Инглис была знакома со многими литературными деятелями того времени. Она встретила своего будущего мужа в 1836 году через общего знакомого историка Уильяма Хиклинга Прескотта , который подружился с Анхелем из-за своего интереса к получению архивных материалов из Испании. [8] Будучи еще холостяком, Инглис написала два романа: «Гертруда — повесть о XVI веке» (1830) и «Обрученная» (1832). Второй роман был об Италии и получил высокую оценку за знание предмета. Однако обе книги подверглись критике за «необоснованные расширения». [9]
В 1839 году королева Изабелла II назначила Анхеля первым испанским министром (послом) в Мексике, которая обрела независимость от Испании в 1821 году. Кальдерон де ла Барка отплыли из Нью-Йорка на корабле в Мексику 27 октября 1839 года и прибыли, после долгого и утомительного путешествия, в Веракрус 26 декабря. [10] Пара проживала в Мехико до февраля 1842 года, когда они вернулись в Соединенные Штаты. [11]
Мексика в то время находилась в экономическом и политическом хаосе, все еще восстанавливаясь после долгой войны за независимость , [8] испанского вторжения в 1829 году и « Кондитерской войны » против Франции в 1838 году. Будучи женой испанского министра, мадам Кальдерон де ла Барка много путешествовала по стране и встречалась с ее политиками и видными гражданами. Она стала самой известной и, возможно, первой иностранкой, которая писала о Мексике в 19 веке. Кальдерон де ла Барка вернулись в США в 1842 году. [12]
Пока Фанни жила в Мексике, ее семья оказалась втянутой в другой скандал. Ее овдовевший зять сбежал с 15-летней девочкой, которая была ученицей школы Инглис на Статен-Айленде и наследницей большого состояния. (У своенравной пары, по-видимому, был счастливый брак.) После скандала семья снова переехала в Бостон и открыла еще одну школу. В Бостоне Фанни написала свою книгу « Жизнь в Мексике, во время двухлетнего проживания в этой стране» . Она путешествовала со своим мужем в 1842–1843 годах по Шотландии и Испании. В 1843 году Анхель был назначен послом Испании в США, и пара проживала в Вашингтоне, округ Колумбия, до 1852 года. [13]
«Жизнь в Мексике» была опубликована в 1842 и 1843 годах в Бостоне и Лондоне. Ее друг, историк Уильям Х. Прескотт, написал введение. Книга представляет собой путевой рассказ, содержащий 54 письма, которые Фанни Кальдерон де ла Барка написала за два года пребывания в Мексике. В ней описывается политика, люди и ландшафт Мексики глазами жены испанского дипломата, что дает уникальный взгляд на культуру. [1] [5] Хотя ее мнения о мексиканской культуре были проницательными, они часто были предвзятыми, что типично для европейской представительницы высшего класса того времени. [12]
Обзоры Life in Mexico в англоязычном мире были в основном благоприятными. В Мексике мексиканская правительственная газета начала публиковать книгу в серийном формате, но прекратила публикацию после нескольких выпусков из-за критики. Один критик охарактеризовал книгу как «несправедливые, страстные, злобные диатрибы» Кальдерон де ла Барки, несмотря на «гостеприимство», которое она и ее муж получили в Мексике. [14] Life in Mexico не была полностью переведена на испанский язык до 1920 года. [12]
Книга Прескотта « Завоевание Мексики» была опубликована в том же году, что и « Жизнь в Мексике» . Эти две книги стали значимыми для военных усилий Соединенных Штатов во время мексикано-американской войны 1846-48 годов. Правительство Соединенных Штатов консультировалось с Кальдероном де ла Баркой и Прескоттом, чтобы получить разведданные, которые помогли вторжению Соединенных Штатов в Мексику. Большая часть информации, которой располагают современные историки о повседневной жизни Мексики в этот период, исходит из книги Кальдерона де ла Барки. [15]
Кальдерон де ла Барка родилась в семье, принадлежавшей к Церкви Шотландии . Изначально враждебно настроенная к католицизму, с которым она столкнулась в Мексике, она присоединилась к католической церкви 27 мая 1847 года в церкви Святой Троицы в Джорджтауне (ныне часть Вашингтона, округ Колумбия).
Ее энтузиазм по отношению к новой религии нашел отражение в ее переводе на английский язык «Истории жизни и институтов Игнатия Лойолы» , опубликованной в 1855 году. [16]
Кальдерон де ла Барка отбыл из США в Испанию 13 августа 1853 года и прибыл 17 сентября. Анхель был назначен министром иностранных дел, но Испания находилась в политическом хаосе. Правительство, в которое он входил, пало 17 июля 1854 года. Чтобы избежать ареста, Кальдероны бежали из Испании в Париж и жили неподалёку в течение двух лет. Вернувшись в Испанию, Анхель стала сенатором испанского парламента, Кортесов . Он умер в 1861 году. [17] [14] Кальдерон де ла Барка ненадолго ушла в монастырь после смерти мужа, но королева Изабелла II попросила её стать гувернанткой её девятилетней дочери, инфанты Изабель . Она переехала в королевский дворец и служила гувернанткой, пока инфанта Изабель не вышла замуж в 1868 году. Кальдерон де ла Барка посетила Соединенные Штаты после свадьбы, тем самым пропустив начало другой революции, которая свергла Изабеллу II. Королевская семья бежала во Францию. Кальдерон де ла Барка присоединилась к ним к январю 1870 года и сопровождала королевскую семью в их путешествиях по Европе. В феврале 1875 года инфанта Изабель смогла вернуться в Испанию, и Кальдерон де ла Барка также вернулся, став ее фрейлиной и снова проживая в королевском дворце. В 1877 году Кальдерон де ла Барка получила титул маркизы де Кальдерон де ла Барка. [18] [19]
Кальдерон де ла Барка все еще была в добром здравии до 1882 года, когда она простудилась на элегантном званом ужине и умерла 6 февраля. [20]
Опубликованный в Нью-Йорке в 1856 году под мужским псевдонимом молодого немецкого дипломата, «Атташе в Мадриде » Кальдерон де ла Барки является, безусловно, ее менее известным путевым отчетом. Хотя он использовался как часть испанской истории, он был более или менее забыт. Это частично связано с его публикацией под мужским именем, что уменьшило бы уникальность женской точки зрения, представленной в «Жизни в Мексике» , поскольку многие путевые отчеты, написанные мужчинами, такими писателями, как Вашингтон Ирвинг, уже были написаны об Испании 19 века. Поскольку ее муж теперь был дипломатом в Испании , она не могла открыто говорить об испанской жизни и должна была быть осторожной, чтобы скрыть свою личность. [7]
Подобно « Жизни в Мексике» , Кальдерон де ла Барка описывает «благотворительные учреждения», которые раньше представляли для нее интерес, под видом любопытства матери ее мужской персоны. Она использует интересы «его» членов семьи в качестве оправдания описаний, которые в противном случае могли бы не иметь значения для мужчины-писателя-путешественника. Но одновременно она также использует эту мужскую идентичность, чтобы говорить на темы, недоступные женщинам ее класса, такие как фестиваль Сан-Исидро, похороны сардины и коррида . Кроме того, предлагая точку зрения «немецкого» аутсайдера, она освобождает свое повествование от типичного для Соединенных Штатов середины XIX века дискурса об испанском декадансе, вместо этого показывая восхищение своего немецкого католического рассказчика Испанией. [7]
Хотя Кальдерон де ла Барка использует «анонимность» и «мужественность» для оправдания своей точки зрения, Кальдерон де ла Барка фактически реконструирует концепцию, предлагая множественные перспективы, противоречащие основной теме «доминирования» в мужских путевых записях. Например, как будто в ответ на заявления в мужских рассказах о неверности испанских женщин, она защищает их честь. По сути, ее «мужской голос» — лишь один среди других, мужской и женский, испанский и иностранный, предоставляя сбалансированный взгляд, который отличает ее от подлинных путешественников-мужчин. [7]
Несмотря на то, что его приняли плохо по сравнению с «Жизнью в Мексике» , «Атташе в Мадриде» пережил кратковременное возрождение в 1898 году, после смерти Кальдерона де ла Барки, будучи переданным из Соединенных Штатов в Гавану, Куба , и обнаруженным испанским артиллерийским капитаном Кристобалем де Рейной. Он посчитал его «ценным историческим документом» и опубликовал его под именем «Дон Рамиро», полностью приняв его мужскую природу и не подозревая о его истинном авторстве. [7]