Эвел Раббати

Эвел Раббати ( ивр . אבל רבתי , «большой [трактат] траура») — один из поздних или второстепенных трактатов , которые в изданиях Вавилонского Талмуда помещены после четвертого порядка, Незикин ; он рассматривает траур по умершим. Он также известен под эвфемистическим названием Семахот ( שמחות ‎), что означает «праздничные случаи» или «радости».

Ссылки в Талмуде

Сборник бараитот под названием «Эвел Раббати» цитируется в Талмуде , [1] который цитирует три учения из него. Но эта работа не идентична работе, теперь известной как Эвел Раббати, поскольку только одно из трех рассматриваемых учений встречается даже в приблизительной форме в Семахоте. [2]

«Малый» Эвел

Обозначение «Эвел Раббати» в Талмуде предполагает, что во времена амораев существовал более короткий трактат аналогичного содержания , но, вероятно, термин «Раббати» (Большой) использовался просто потому, что сборник траурных правил, к которому он применялся, был более обширным, чем тот, что содержался в Мишне . [3] Однако несомненно то, что помимо трактата, который сейчас известен как Семахот или Эвел Раббати, существовал более старый сборник бараитот, касающийся похоронных таинств, и что первый был обозначен «Раббати», чтобы различать их.

Натронай Гаон , отвечая на вопрос «Что такое Эвель Раббати?», сказал: «Эвель — это трактат Мишны, в котором содержатся правила, касающиеся траура по умершим, и большинство галахических постановлений третьей главы Моэд Катан . Таких трактатов два: большой и малый». [4] Сохранилось множество фрагментов так называемого «малого» трактата Эвель, в частности, в «Галахот» Исаака ибн Гаййата , в « Торат ха-Адам» Нахманида, в « Тании » и в «Туре» Яакова ибн Ашера . [5] Судя по этим фрагментам, малый Эвель содержал правила, касающиеся посещения больных, лечения умирающих, выкладывания тела, траура по умершим, устройства могил и сбора костей («оссилегиум»), что было принято как среди евреев, так и среди греков . Этот трактат, являющийся старейшим собранием галахот о траурных обычаях, был составлен в Палестине ; и, согласно Брюллю, [6] его ядро ​​подготовил Р. Элеазар Бар Садок , живший в Лоде во времена Гамалиила II . Затем он был расширен, обогащен и пересмотрен Р. Хийей , но поскольку он был известен только узкому кругу, его заменил более поздний трактат Эвел Раббати, который многое из него заимствовал.

Эвел Раббати

Ныне существующий трактат Эвел Раббати, или Семахот, является постталмудическим продуктом и возник в Земле Израиля . Это объясняет многочисленные совпадения его содержания с бараитот Иерусалимского Талмуда . Это компиляция из различных более старых работ; и во многих отрывках можно заметить следы переработки. Составитель включил значительную часть малого Эвела, а также многое из других работ, помимо добавления оригинального материала. Поздняя дата компиляции трактата может быть видна из использования двух Талмудов и из характера самой композиции, который не вызывает сомнений.

Работа достигла Вавилонии в период гаонов ; и даже в то время она получила расширения и дополнения от обоих Талмудим . Она приняла свою нынешнюю форму, вероятно, в середине VIII века, [7] если не позже. Работа была сравнительно широко распространена во времена поздних гаонов, поскольку ссылка на отрывок из нее сделана в вопросе, адресованном Шерире и Хай Гаону из отдаленного региона. В своем ответе на этот вопрос они называют трактат «Мишнатену» = «наша Мишна». [8] Раши имел работу в ее нынешнем виде, поскольку он явно цитирует в качестве начала трактата начальные слова настоящего текста.

Организация

Трактат разделен на 14 глав, и это разделение датируется не позднее 13-го века, поскольку Мордехай бен Гиллель цитирует его по главам. [9] Трактат содержит почти полные инструкции относительно обращения с умирающими и мертвыми, от начала агонии до устройства могилы, в которую помещают останки. Приводятся многочисленные примеры из современной практики. Также включено большое количество агадот . В целом, он предоставляет много ценного материала для изучения восточных древностей в целом и древних еврейских практик в частности, для проверки исторических фактов и для понимания развития еврейских обычаев.

Настоящий текст испорчен многочисленными искажениями, так что его первоначальная форма теперь не может быть определена. Где это было возможно, комментаторы внесли исправления на основе критического сравнения или обратили внимание на искажения.

Содержание

Ниже приводится краткое содержание трактата:

  • Первой главе предшествует агадическое введение, поскольку считается желательным начать столь скорбный трактат с учения более легкого характера. [10]
  • Гл. 1 : Человек в агонии смерти рассматривается во всех отношениях как полностью живой (§§ 1-8); траур должен соблюдаться для язычников и рабов; другие правила, касающиеся рабов. В этой связи говорится, что только три патриарха Авраам , Исаак и Иаков могут быть правильно названы отцами еврейской расы, и только четыре женщины Сара , Ревекка , Рахиль и Лия , матриархами. (§§ 9-14).
  • Гл. 2 : Траурные обычаи, которые необходимо соблюдать в отношении самоубийц; случаи, когда человека находят мертвым, следует считать самоубийцей (§§ 1-6); траур, который необходимо соблюдать в отношении лица, осужденного и казненного еврейским трибуналом (§§ 7-9); траур не должен соблюдаться даже ближайшими родственниками в отношении лиц, отказавшихся от своей национальности и веры (§ 10); траур, который необходимо соблюдать в отношении лица, казненного нееврейским трибуналом; другие правила (§§ 11-14).
  • Гл. 3 : Различные обычаи погребения, различающиеся в зависимости от возраста умершего.
  • Гл. 4 : Случаи, в которых священник может прикасаться к телу, хотя при этом он теряет свою священническую чистоту.
  • Гл. 5 : Скорбящим запрещено выполнять какую-либо работу в течение семи дней траура; законы, касающиеся отлученных от церкви.
  • Гл. 6 : Что может и чего не может делать скорбящий в течение семи дней траура; что не может делать человек, находящийся под запретом; отношение к нему общества.
  • Гл. 7 : Природа тридцатидневного траура. В связи с этим перечисляются многие другие правила, которые касаются сроков тридцати дней.
  • Гл. 8 : Обычаи, которые можно соблюдать, хотя они кажутся языческими; различные пословицы, анекдоты и исторические повествования.
  • Гл. 9 : Различные траурные обычаи для разных родственников и разных событий.
  • Гл. 10 : Траур, пока тело все еще находится в доме; траур по ученым и принцам; и другие правила.
  • Гл. 11 : Когда в городе находятся два трупа, то кого из них следует похоронить первым; траур жены по родственникам мужа; знаки траура, которые следует выставлять в доме скорбящего.
  • Гл. 12 , 13 : Правила, касающиеся оссилегиума (см. выше); различные другие правила и анекдоты.
  • Гл. 14 : Правила, касающиеся могил и устройства мест захоронения; траурный пир в доме скорбящего.

Ссылки

  1. ^ Моед Каттан 24а, 26б; Кетувот 28а
  2. ^ Кетубот 28а, сравните с 2:13-14
  3. ^ Моэд Каттан 3
  4. ^ В Эдельманне, Хемда Генуза, № 90; сравни Арух , св אבל
  5. ^ См. сравнение этих отрывков у Брюлла в его Jahrb. 1:10-22.
  6. ^ лк
  7. ^ Брюлль, lcp 48
  8. ^ Нахманид , Торат ха-Адам, стр. 51а, Венеция, 1598 г.
  9. Мордехай о Моэд Катане 919, 926, 929.
  10. ^ Сравните Brüll, lcp 27, примечание 41.

 В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииWilhelm Bacher ; Jacob Zallel Lauterbach (1901–1906). «Semachot». В Singer, Isidore ; et al. (ред.). The Jewish Encyclopedia . New York: Funk & Wagnalls.

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Evel_Rabbati&oldid=1254663870"