Эро Джокер | |
---|---|
комическая опера Якова Готоваца | |
Родной титул | Эро с онога свиета |
Либреттист | Милан Бегович |
Язык | хорватский |
На основе | сказка |
Премьера |
Ero s onoga svijeta (обычно переводится как Эро-шутник , буквально Эро с того света ) — хорватская комическая опера в трёх актах Якова Готоваца с либретто Милана Беговича , основанным на народной сказке . Зарождение оперы произошло в Врличка Чесма в городе Врлика , родном городе Милана Беговича.
По словам хорватского музыковеда Йосипа Андреиса, Ero s onoga svijeta — «не только самая успешная хорватская комическая опера на сегодняшний день, но и единственная хорватская опера, идущая в театрах за рубежом». [1] Американский музыковед и музыкальный критик Ральф П. Локк описал ее как одну из двух главных хорватских опер, наряду с Николой Шубичем Зринским . [2]
Действие оперы происходит в небольшом городке, где-то на равнине у подножия горы Динара в Герцеговине , ранней осенью.
Сочинение оперы началось 10 октября 1932 года и проходило в три этапа, завершившись 8 мая 1935 года. Первое представление состоялось 2 ноября 1935 года в Хорватском национальном театре в Загребе , и с тех пор опера стала самым исполняемым произведением южнославянской музыкальной литературы. [3]
Первым представлением дирижировал сам Готовац, и он чувствовал, что опера была хорошо принята публикой. [3] В Novosti (hr) Милан Катич Jutarnji list , загребской газете, было обнаружено недавними исследованиями как вымысел. Фактический обзор был в целом очень положительным, причем Шафранек-Кавич особенно похвалил партитуру Готоваца, хотя и высказал сомнения относительно качества либретто. [4]
описал оперу в превосходной степени, а в Belgrade Pravda Стражичич разделял это положительное мнение. Часто цитируемое пренебрежительное мнение («И снова хорватский композитор написал оперу напрасно»), якобы найденное в обзоре Луйо Шафранека-Кавича вEro the Joker впервые был показан за пределами Югославии в Брно , Чехословакия , переведен на чешский язык в 1936 году, а затем вернулся в Национальный театр ( Narodno pozorište ) в Белграде , Югославия, 17 апреля 1937 года. В следующий раз он был поставлен на сцене более десяти лет спустя, 27 февраля 1948 года, в Сербском национальном театре ( Srpsko narodno pozorište ) в Нови-Саде , где с тех пор его ставили пять раз. В общей сложности Ero the Joker был показан на сценах более чем 80 мировых театров и переведен на 9 языков. В период с 1935 по 2010 год он был показан 660 раз в одном только Хорватском национальном театре в Загребе. [5]
На гумне богатого крестьянина Марко молодые женщины поют, молотя зерно. Только дочь господина Марко Джула грустит, потому что ее мать умерла, а мачеха Дома совсем не заботится о ней. Голос Джулы будит Мичу, молодого человека, которого никто не знает.
Пока женщины успокаивают Джулу и снова начинают петь, Мича сползает с большого стога сена, на котором он лежал, незамеченный - как будто с неба упал. Суеверные женщины верят ему, когда он говорит: "Я Эро из другого мира!"
Он начинает плести историю о жизни «там наверху» и доставлять сообщения от их умерших близких. Мачеха Джулы выходит и жалуется на их безделье. Однако Мича убеждает ее вернуться на кухню обманом. Оставшись наедине с Джулой, он говорит ей, что ее покойная мать выбрала его в мужья.
Пока они обсуждают, как добиться согласия ее отца Марко на их брак, появляется ее отец и прогоняет Мичу, отказываясь предоставить убежище негодяю.
Дома, которая также слышала об этом молодом человеке из «другого мира», разыскивает Мичу и спрашивает его о ее покойном муже, Матие. Мича говорит ей, что, услышав о ее новом браке и ее неуважении к нему, Матия в ярости. Мича добавляет, что его карманы пусты, и Дома, испытывая угрызения совести, вручает ему носок, полный золотых монет, чтобы он отдал Матие, когда увидит его в следующий раз. Мича радостно уходит. Однако, когда Марко узнает о деньгах, он собирает людей, чтобы пойти за Мичей.
На местной мельнице мельничиха Сима мелет и радостно поет, когда женщины начинают собираться. Каждая из них утверждает, что спешит, и Сима не знает, как угодить им всем. Когда приходят Дома с Джулой, она настаивает, чтобы им подали еду немедленно, что приводит к всеобщей ссоре. Джула пытается успокоить мачеху, но Дома не слушает и уходит, кипя от злости. Джула сетует на свою злосчастную судьбу, а Сима утешает ее, прежде чем она уходит с другими женщинами.
Затем мы видим Мичу в бегах. Он переоделся учеником мельника. Когда разъяренная толпа догоняет его, они не могут его узнать, и Мича говорит им, что видел, как кто-то бежит к горам. Толпа решает оставить лошадей и продолжить преследование пешком. Затем появляется Джула, и Мича уверяет ее, что он взял монеты только для того, чтобы сделать уловку, а затем убеждает ее бежать с ним. Когда Марко и мужчины возвращаются, молодой пастух сообщает им, что он видел, как Мича и Джула убегают на лошади Марко.
На ярмарке толпа весело воет. Марко и Дома приходят, ссорясь, так как он не хочет давать ей денег на покупки. Она уходит раздраженная. Сима, мельница, подходит к Марко и рассказывает ему, что Джула вышла замуж за богатого парня из соседней деревни, с которым она теперь счастливо живет.
Джула жаждет снова увидеть своего отца, но Мича отказывается отвезти ее домой без приглашения Марко. Марко соглашается послать за ними, и когда Мича и Джула приезжают, жители деревни оказывают им теплый прием.
Наконец, Мича решает рассказать свою настоящую историю. Следуя совету матери, он ушел из дома, притворившись бедным мальчиком, надеясь найти девушку, которая полюбит его просто за то, какой он есть. Он возвращает Марко коня и вручает ему золотые монеты, которые он у него отнял, и просит благословения Марко. Марко прощает его и радуется за молодую пару. Разражается большой праздник, и история заканчивается великолепным финалом коло .