Список персонажей «Тысячи и одной ночи»

Это список персонажей «Тысячи и одной ночи» (также известных как «Тысяча и одна ночь »), классического средневекового сборника ближневосточных народных сказок .

Персонажи в кадре истории

Шехерезада

Шехерезада во дворце своего мужа Шахрияра

Шехерезада или Шахразада ( перс . شهرزاد , Šahrzād или شهرزاد ‎, Šahrāzād , букв. ' дитя города ' ) [1] [2] — легендарная персидская царица, рассказчица и повествовательница «Ночей » . Она дочь визиря королевства и старшая сестра Дуньязады.

Вопреки воле отца она выходит замуж за короля Шахрияра, который поклялся, что каждое утро будет казнить новую невесту. В течение 1001 ночи Шехерезада рассказывает мужу историю, останавливаясь на рассвете на клиффхэнгере . Это заставляет короля оставить ее в живых еще на один день, чтобы она могла продолжить рассказ ночью.

Название происходит от персидского šahr ( شهر ‎, «город») и -zâd ( زاد ‎, «дитя»); или от среднеперсидского čehrāzād , где čehr означает «родословная», а āzād — «благородный» или «возвышенный» (т. е. «благородного или возвышенного происхождения» или «благородной внешности/происхождения»), [1] [2]

Дуньязад

Дуньязада ( перс . دنیازاد , Дуньязад ; также известна как Дуньязада , Дуньязатде , Диназада или Динарзад ) — младшая сестра царицы Шехерезады . В цикле историй именно она — по указанию Шехерезады — инициирует тактику захватывающего повествования, чтобы предотвратить казнь своей сестры Шахрияром. Дуньязада, приведенная в спальню своей сестры, чтобы она могла попрощаться перед казнью Шехерезады на следующее утро, просит сестру рассказать одну последнюю историю. В успешном завершении рассказов Дуньязада выходит замуж за Шаха Замана, младшего брата Шахрияра.

Она вновь становится главным персонажем, играя роль рассказчика в отрывке «Дуньязадиада» романа Джона Барта « Химера» .

отец Шехерезады

Отец Шехерезады , которого иногда называют Джафаром ( перс . جعفر ; араб . جَعْفَر , jaʿfar ), является визирем царя Шахрияра. Каждый день по приказу царя он обезглавливает невест Шахрияра. Он делает это в течение многих лет, пока все незамужние женщины в королевстве не будут убиты или не сбегут, после чего его собственная дочь Шехерезада предлагает выйти за царя замуж.

Визирь рассказывает Шехерезаде Сказку о Быке и Осле , пытаясь отговорить свою дочь от брака с царем. Это не срабатывает, и она все равно выходит замуж за Шахрияра. В конце 1001 ночи отец Шехерезады отправляется в Самарканд , где заменяет Шаха Замана на посту султана.

Шахрияр

Мария-Элеонора Годфруа , Шахерезада и Шахрияр , около 1842 года.

Шахрияр ( перс . شهریار , Šahryār ; также пишется как Шахриар, Шариар, Шахрияр, Шахрияр, Шехарьяр, Шахрияр, Шахраяр, Шахрияр или Шахриар), [1] что произносится как /ʃæh.ri.jɑːr/ на персидском языке, является вымышленным персидским сасанидским царем царей , истории о котором рассказывает его жена Шехерезада . Он правил Персидской империей, простиравшейся до Индии , над всеми прилегающими островами и далеко за Гангом вплоть до Китая , в то время как младший брат Шахрияра, Шах Заман, правил Самаркандом .

В рамочной истории Шахрияра предает его жена, что заставляет его верить, что все женщины, в конце концов, предадут его. Поэтому каждую ночь в течение трех лет он берет себе жену и казнит ее на следующее утро, пока не женится на Шехерезаде, красивой и умной дочери своего визиря . 1001 ночь подряд Шехерезада рассказывает Шахрияру историю, каждый раз останавливаясь на рассвете на захватывающем моменте , тем самым заставляя его оставить ее в живых еще на один день, чтобы она могла закончить рассказ следующей ночью. После 1001 истории Шехерезада говорит Шахрияру, что у нее больше нет для него историй. К счастью, во время рассказа историй Шахрияру становится мудрым правителем и возрождает его доверие к женщинам.

Слово šahryâr (персидское: شهریار ) происходит от среднеперсидского šahr-dār , «владетель королевства» (т. е. «господин, суверен, царь»). [1]

Шах Заман

Шах Заман или Шаззенан ( перс . شاهزمان , Šāhzamān ) — султан Самарканда (он же Самарканде) и брат Шахрияра. Шах Заман застает свою первую жену в постели с поваром и разрезает их обоих пополам. Затем, находясь у своего брата, он обнаруживает , что жена Шахрияра неверна. В этот момент Шах Заман приходит к убеждению, что все женщины ненадежны, и он возвращается в Самарканд, где, как и его брат, он женится на новой невесте каждый день и казнит ее до утра.

В конце истории Шахрияр зовет своего брата и рассказывает ему увлекательные, нравоучительные истории Шехерезады. Шах Заман решает остаться со своим братом и женится на прекрасной младшей сестре Шехерезады, Дуньязаде, в которую он влюбился. Он правитель Татарии из ее столицы Самарканда .

Персонажи сказок Шехерезады

Ахмед

Сыновья султана Индии с ятаганами . (с картины Гюстава Буланже «Сказка 1001 ночи »)

Принц Ахмед ( араб . أحمد , ʾaḥmad , 'благодарность, хвала') — младший из трёх сыновей султана Индии. Он известен тем, что у него есть волшебная палатка, которая может расширяться, чтобы укрыть армию, и сжиматься, чтобы поместиться в карман. Ахмед отправляется в Самарканд и покупает яблоко, которое может вылечить любую болезнь, если больной понюхает его.

Ахмед спасает принцессу Парибану ( перс . پریبانو , Parībānū ; также пишется Парибанон или Пери Бану), пери (женщину- джинна ).

Алладин

Аладдин ( араб . علاء الدين , ʿalāʾ ad-dīn ) — один из самых известных персонажей « Тысячи и одной ночи» , появляется в знаменитой сказке об Аладдине и Чудесной лампе . Несмотря на то, что она не является частью оригинального арабского текста «Тысячи и одной ночи» , история об Аладдине является одной из самых известных сказок, связанных с этим сборником, особенно после одноименного фильма Disney 1992 года . [3]

Имя Алладин, состоящее из слов ʿalāʾ ( عَلَاء ‎ ‎ , «возвышение (чего-либо)») и ad-dīn ( الدِّين ‎ ‎ , «религия»), по сути означает «благородство религии».

Али-Баба

Сорок разбойников нападают на жадного Кассима, когда находят его в своей тайной магической пещере.

Али-Баба ( араб . علي بابا , ʿaliy bābā ) — бедный дровосек , который разбогател, обнаружив огромный тайник с сокровищами, спрятанный злыми бандитами.

Али Шар

Али Шар ( арабский : علي شار ) - персонаж из Али Шар и Зумурруд , который наследует большое состояние после смерти своего отца, но очень быстро все это тратит. Он голодает в течение многих месяцев, пока не видит Зумурруд на продаже на рынке рабов. Зумурруд дает Али деньги, чтобы выкупить ее, и они живут вместе и влюбляются. Год спустя Зумурруд похищает христианин, и Али проводит остаток истории, разыскивая ее.

Али

Принц Али ( арабский : ‏ علي ‎ , ʿalīy ; персидский : علی ) — сын султана Индии. Он отправляется в Шираз , столицу Персии , и покупает волшебное перспективное стекло , которое может видеть на сотни миль.

Бадроулбадур

Принцесса Бадрулбадур ( арабский : الأميرة بدر البدور ) - единственная дочь императора Китая в сказке, Алладин , и в которую Алладин влюбляется, увидев ее в городе с толпой ее слуг. Алладин использует джинна лампы, чтобы помешать браку принцессы с сыном великого визиря, и женится на ней сам. Принцесса описывается как несколько избалованная и тщеславная. Ее имя часто меняется во многих пересказах, чтобы сделать его более легким для произношения.

Багдадский цирюльник

Багдадский цирюльник ( араб . المزين البغدادي ) несправедливо обвиняется в контрабанде, и чтобы спасти свою жизнь, он рассказывает халифу Мустенсиру Биллаху о своих шести братьях по порядку:

  • Аль-Бакбук, который был горбуном
  • Аль-Хаддар (также известный как Альнашар), который был парализован
  • Аль-Факик, который был слепым
  • Аль-Куз, потерявший один глаз
  • Аль-Нашшар, которому «отрезали оба уха»
  • Шакашик, у которого была заячья губа

Кассим

Кассим, старший брат Али-Бабы, в изображении Максфилда Пэрриша (1909)

Кассим ( араб . ‏ قاسم ‎, qāsim , «разделитель, распределитель») — богатый и жадный брат Али-Бабы , которого убивают Сорок разбойников, когда его ловят на краже сокровищ из их волшебной пещеры.

Дубан

Дубан или Дубан ( араб . ذُؤْبَان ‎, ḏuʾbān , «золотой шакал» или «волки»), который появляется в «Сказании о визире и мудреце Дубане» , был человеком необычайного таланта, способным читать на арабском, греческом , персидском , турецком , византийском , сирийском , иврите и санскрите , а также глубоко разбирающимся в ботанике , философии и естественной истории, и это лишь некоторые из них.

Дубан творит свое лекарство необычным способом: он создает молоток и шар , соответствующие ему, наполняя рукоятку молотка своим лекарством. С помощью этого он излечивает короля Юнана от проказы ; когда король играет с мячом и молотком, он потеет, таким образом впитывая лекарство через пот из своей руки в свою кровь. После короткой ванны и сна король излечивается и награждает Дубана богатством и королевскими почестями.

Однако визирь короля начинает завидовать Дубану и убеждает Юнана поверить, что Дубан позже произведет лекарство, чтобы убить его. В конце концов король решает наказать Дубана за его предполагаемое предательство и призывает его к обезглавливанию. После безуспешных мольб о сохранении его жизни Дубан предлагает одну из своих ценных книг Юнану, чтобы передать остаток своей мудрости. Юнан соглашается, и на следующий день Дубана обезглавливают, а Юнан начинает открывать книгу, обнаруживая, что на бумаге нет печати. ​​После того, как он некоторое время листает книгу, отделяя застрявшие листы, каждый раз смачивая палец во рту, он начинает чувствовать себя плохо. Юнан понимает, что листы книги были отравлены, и умирая, король понимает, что это было его наказанием за предательство того, кто когда-то спас ему жизнь.

Хуссейн

Принц Хуссейн ( араб . الأمير حسين ), старший сын султана Индии, отправляется в Биснагар ( Виджаянагар ) в Индии и покупает волшебный телепортационный гобелен, также известный как волшебный ковер .

Маруф Сапожник

Маруф ( араб . معروف , maʿrūf , «известный, признанный») — усердный и трудолюбивый сапожник в городе Каире .

В этой истории он женат на лживой и надоедливой женщине по имени Фатима. Из-за возникшей ссоры между ним и его женой Маруф бежит из Каира и отправляется в древние руины Адилии . Там он укрывается от зимних дождей. После захода солнца он встречает очень могущественного Джинна , который затем переносит Маруфа в далекую страну, известную как Ихтиян аль-Хатан .

Моргиана

Моргиана и Даф

Морджана ( араб . مرجانة , marjāna или murjāna , «маленькая жемчужина») — умная рабыня из сказки «Али-Баба и сорок разбойников » .

Она изначально находится в доме Кассима, но после его смерти присоединяется к его брату Али-Бабе и благодаря своей сообразительности много раз спасает жизнь Али, в конечном итоге убивая его злейшего врага, главаря Сорока разбойников. После этого Али-Баба женит на ней своего сына.

Синдбад-носильщик и Синдбад-мореход

Синдбад-носильщик ( арабский : السندباد الحمال ) — бедный человек, который однажды останавливается отдохнуть на скамейке у ворот дома богатого купца в Багдаде. Хозяин дома — Синдбад-мореход, который слышит жалобы носильщика и посылает за ним. Удивленный тем, что у них одно имя, Синдбад-мореход рассказывает своему тезке истории о своих семи чудесных путешествиях. [4]

Синдбад-мореход ( араб . السندباد البحري ; или Ас-Синдибад ) — пожалуй, один из самых известных персонажей «Тысячи и одной ночи» . Он родом из Басры , но в старости живет в Багдаде . Он рассказывает Синдбаду-носильщику истории о своих семи путешествиях.

Синдбад ( персидский : سنباد , самбад ) иногда пишется как Синдбад, от арабского синдибад ( ‏ سِنْدِبَاد ‎ ) .

Султан Индий

У султана Индий ( арабский : سلطان جزر الهند ) есть три сына — Хуссейн, Али и Ахмед — все из которых хотят жениться на своей кузине принцессе Нуроннихар ( арабский : الأميرة نور النهار ). Своим сыновьям султан говорит, что отдаст ее принцу, который привезет самый необычный редкий предмет.

Юнань

Король Юнан ( араб . الملك يونان , al-malik Yunān , букв. « Юнанистан [Греция] » ), или король Греции — вымышленный царь одного из древних персидских городов в провинции Зуман, который появляется в «Сказании о визире и мудреце Дубане» .

Страдающий от проказы в начале истории, Юнан излечивается Дубаном, врачом, которого он щедро вознаграждает. Завидуя похвалам Дубана, визирь Юнана становится ревнивым и убеждает короля, что Дубан хочет свергнуть его. Сначала Юнан не верит этому и рассказывает своему визирю Сказку о муже и попугае , на что визирь отвечает Сказкой о принце и людоедке . Это убеждает Юнана, что Дубан виновен, и он казнен. Позже Юнан умирает, прочитав книгу Дубана, страницы которой были отравлены.

Зайн Аль-Аснам

Принц Зейн Аль-Аснам или Зейн Аласнам ( араб . زين الأصنام , zayn al-aṣnām ), сын султана Басры (или Бассоры ), — одноимённый персонаж в «Сказании о Зейне Аль-Аснаме» .

После смерти отца аль-Аснам тратит свое наследство и пренебрегает своими обязанностями, пока народ не восстает, и он едва избегает смерти. Во сне шейх велит принцу отправиться в Египет. Второй сон велит ему идти домой, направляя его в тайную комнату во дворце, где он находит 8 статуй, сделанных из золота (или алмаза). Он также находит ключ и сообщение, в котором ему говорят посетить Мубарака, раба в Каире . Мубарак отвозит принца на райский остров, где он встречает короля джиннов .

Король дает Зайну зеркало, называемое пробным камнем добродетели, которое, когда Зейн смотрит в него, сообщает принцу, чиста/верна девица или нет. Если зеркало останется незапятнанным, то это докажет девица; если же, с другой стороны, оно замутнится, то девица была неверна. Король говорит Зайну, что он отдаст ему 9-ю статую, которую он ищет, в обмен на прекрасную 15-летнюю девственницу. Зейн находит дочь визиря Багдада, но женится на ней сам, делая ее больше не девственницей. Король, однако, прощает Зейну нарушенное обещание, так как сама молодая леди оказывается девятой статуей, обещанной Зейну королем. Джинн дарует принцу молодую невесту при единственном условии, что Зейн останется любящим и верным ей и только ей. [5]

Имя принца происходит от арабского zayn ( زين ‎ ) , что означает «красивый, милый», и aṣnām ( أصنام ‎ ) , что означает «идолы».

Зумурруд

Зумурруд Изумрудная ( перс . زمرد سمرقندی , Зумурруд-и Самарканди , «изумруд Самарканда») — рабыня, которая появляется в «Али Шаре и Зумурруд » . Она названа в честь Самарканда , города, хорошо известного во времена истории своими изумрудами.

Ее покупает и влюбляется в Али Шара, с которым она живет, пока ее не похищает христианин . Зумурруд сбегает от христианина, но ее находит и забирает Джаван (Ювениль) Курд . И снова Зумурруд удается сбежать от своего похитителя, на этот раз переодевшись мужчиной. На обратном пути к Али Шару Зумурруд принимают за благородную турчанку и делают королевой целого королевства. В конце концов, Зумурруд воссоединяется с Али Шаром.

Настоящие люди

ЧеловекОписаниеПоявляется в
Абу аль-Асвад ад-Дуали

( арабский : أبو الأسود الدؤلي )

арабский лингвист , соратник Али ибн Абу Талиба и отец арабской грамматики .Абу аль-Асвад и его рабыня
Абу Нувас

( арабский : أبو نواس )

известный поэт - гедонист при дворе халифа Харуна ар-Рашида .несколько сказок
Абу Юсуф

( арабский : أبو يوسف )

известный правовед и судья, во времена правления Харуна ар-Рашида. Абу Юсуф был также одним из основателей ханафитской школы исламского права .
  • Абу Юсуф с Харуном ар-Рашидом и королевой Зубайдой
  • Харун ар-Рашид и рабыня и имам Абу Юсуф
Абд аль-Малик ибн Марван

( арабский : عبد الملك ابن مروان )

самый знаменитый халиф Омейядов , правивший с 685 по 705 гг. н. э. , и частый персонаж в «Ночи»
  • Али и Захир из Дамаска
  • Город латуни
  • Хинд бинт ан-Нуман и аль-Хаджадж
  • Два танцора
  • Нима и Нум
Ади ибн Зайд

(арабский: عدي بن زيد )

арабо-христианский поэт VI века из Аль-Хираха'Ади ибн Зайд и принцесса Хинд
Аль-Амин

( арабский : الأمين )

шестой халиф Аббасидов . Он стал преемником своего отца, Харуна ар-Рашида, в 809 году, правя до тех пор, пока не был свергнут и убит в 813 году во время гражданской войны со своим единокровным братом, аль-Мамуном .
  • Аль-Амин ибн ар-Рашид и его дядя Ибрагим ибн аль-Махди
  • Мухаммад аль-Амин и рабыня
Аль-Асмаи

(арабский: الأصمعي ‎ )

знаменитый арабский грамматист и знаток поэзии при дворе Харуна ар-Рашида .Аль-Асмаи и девушки Басры (в котором Аль-Асмаи рассказывает историю о себе в 216-ю ночь)
Аль-Хади

(арабский: الهادي ‎ )

четвертый халиф из династии Аббасидов, наследовавший престол своему отцу Аль-Махди и правивший с 785 года до своей смерти в 786 году нашей эры.
  • Харун ар-Рашид и Бармакиды
  • Сказка о рабе судьбы
Аль-Хаким би-Амр Аллах

( арабский : الحاكم بأمر الله )

шестой халиф Фатимидов и 16-й исмаилитский имам (996–1021).Халиф Аль-Хаким и торговец
Аль-Мамун

( арабский : المأمون )

седьмой халиф Аббасидов , правивший с 813 года до своей смерти в 833 году. Он стал преемником своего единокровного брата аль-Амина после гражданской войны. Аль-Мамун — один из наиболее часто упоминаемых персонажей в ночах.
  • История Аль-Мамуна и девушки из Килабита
  • История Аль-Мамуна и Паразита
  • Халиф Аль-Мамун и пирамиды Египта
  • Халиф Аль-Мамун и странный ученый
  • Аль-Мамун и Зубайда
  • Абу Хасан аз-Зияди и человек из Хорасана
  • Любовь Аль-Хайфы и Юсуфа
  • Ибрагим ибн аль-Махди и цирюльник-хирург
  • История поцелуя
Аль-Махди

( арабский : المهدي )

третий халиф из династии Аббасидов, правивший с 775 года до своей смерти в 785 году. Он стал преемником своего отца аль-Мансура .
  • Ман добивается помилования для мятежника
  • Сказка о рабе судьбы
Аль-Мутадид

( арабский : المعتضد بالله )

халиф Аббасидов с 892 года до своей смерти в 902 году
  • Абу-ль-Хасан из Хорасана
  • Сказка о колдуне и молодом поваре из Багдада
Аль-Мутаваккиль

( арабский : المتوكل على الله )

Аббасидский халиф , правивший в Самарре с 847 по 861 год.
  • Аль-Фатх ибн Хакан и халиф аль-Мутаваккиль
  • Аль-Мутаваккиль и его наложница Махбуба
Мустенсир Биллах (или Аль-Мустансир)

( арабский : المستنصر بالله )

Аббасидский халиф в Багдаде с 1226 по 1242 год.(Багдадский цирюльник рассказывает Мустенсиру истории о его шести братьях)
Аль-Мустази

(он же Аз-Захир)

Аббасидский халиф в Багдаде с 1225 по 1226 год.Рассказ Горбуна
Аль-Валид Iхалиф из династии Омейядов , правивший с 705 года до своего убийства в 715 году.Город Лаблайт
Аль-Валид II

( арабский : الوليد بن يزيد )

халиф из династии Омейядов , правивший с 743 года до своего убийства в 744 году.Юнус Писец и Валид ибн Сахль (появляется ошибочно)
Бейбарс

( арабский : الملك الظاهر ركن الدين بيبرس )

четвертый мамлюкский султан Египта и настоящий основатель династии Бахри . Он был одним из командующих египетскими войсками, которые нанесли поражение Седьмому крестовому походу . Он также возглавлял авангард египетской армии в битве при Айн-Джалуте в 1260 году.

В «Ночах » Бейбарс является главным героем романа «Приключения султана Бейбарса» , посвященного его жизни; он также выступает в качестве главного героя в романе « Аль-Малик аз-Захир Рукн ад-Дин Бейбарс аль-Бундукдари и шестнадцать капитанов полиции» , рамочной истории одного цикла.

  • Приключения султана Бейбарса
  • Аль-Малик аз-Захир Рукн ад-Дин Бейбарс аль-Бундукдари и шестнадцать капитанов полиции
Давид IV Грузинский

(появляется как «Меч Мессии»)

Изображается с вырезанным на лице крестом. В этой истории Шаркан убивает его, ослабляя христианскую армию.история Шаркана
Харун ар-Рашид

( арабский : هارون الرشيد )

пятый халиф из династии Аббасидов , правивший с 786 по 809 год. Мудрый халиф является важным персонажем во многих историях, действие которых происходит в Багдаде, часто в связи со своим визирем Джафаром, с которым он переодетым бродит по улицам города, наблюдая за жизнью простых людей.несколько сказок
Хишам ибн Абд аль-Малик

( араб . هشام ابن عبد الملك )

10-й халиф из династии Омейядов, правивший с 724 по 743 год.
  • Хишам и арабская молодежь
  • Юнус Писец и Валид ибн Сахл
Ибрагим аль-Маусили

( арабский : إبراهيم الموصلي )

персидский певец и поэт, пишущий на арабском языке, появляющийся в нескольких рассказах
  • Любовники Медины
  • Абдаллах ибн Фадиль и его братья
  • Ибрагим из Мосула и Дьявол
Ибрагим ибн аль-Махди

( арабский : إبراهيم بن المهدي )

принц Аббасидов, певец, композитор и поэт, фигурирующий в нескольких сказаниях.
  • Аль-Амин ибн ар-Рашид и его дядя Ибрагим ибн аль-Махди
  • Ибрагим ибн аль-Махди и цирюльник-хирург
  • Ибрагим ибн аль-Махди и сестра торговца
Исхак аль-Маусили

( арабский : إسحاق الموصلي )

персидский музыкант и собутыльник при дворе Аббасидов во времена Харуна ар-Рашида . Исхак появляется в нескольких рассказах.
  • Исхак из Мосула и потерянная мелодия
  • Исхак из Мосула и торговец
  • Исхак из Мосула и его любовница и дьявол
  • История Исхака и роз
Джафар ибн Яхья

( арабский : جعفر البرمكي )

(он же Джафар или Джаафар Бармецид)

Персидский визирь Харуна ар-Рашида , который появляется во многих историях, обычно сопровождая Харуна. По крайней мере в одной из этих историй, «Три яблока» , Джафар является главным героем, изображенным в роли, похожей на детектива . В другой истории, «Сказание об Аттафе» , он также является главным героем, изображенным как авантюрист вместе с главным героем, Аттафом.

Хусрау Парвиз

( Новый персидский : خسرو پرویز ; арабский: كسرى الثاني )

(он же Хосров II, Кисра Второй)

царь Персии с 590 по 628 год. Он появляется в истории со своей женой Ширин в 391-ю ночь.Хосров и Ширин и рыбак (391-я ночь)
Ма'н ибн Заида (араб. معن بن زائدة )Арабский генерал VIII века из племени Шайбан , служивший как Омейядам , так и Аббасидам . Он приобрел легендарную репутацию свирепого воина, а также за свою чрезвычайную щедрость. Ман появляется как главный персонаж в четырех рассказах, в « Тысяче и одной ночи» .
  • Рассказ о Мане ибн Заиде
  • Невозможно вызвать гнев человека
  • Ман добился помилования для мятежника
  • Ма'н ибн Заида и Бадави
МоисейБиблейский пророк появляется в одной истории, прочитанной на 82-ю ночь одной из девушек, обученных Дахат ад-Давахи, чтобы проникнуть во двор султана. В этой истории Моисей помогает дочери Шуайба наполнить ее кувшин водой. Шуайб велит им привести Моисея, чтобы поблагодарить его, но Моисей должен отвести взгляд от обнаженных ягодиц женщины, показывая свое мастерство в своих сексуальных побуждениях.история на 82-ю ночь
Муавия I

(арабский: معاوية بن أبي سفيان )

основатель и первый халиф Омейядского халифата.
  • Камар аль-Заман и Будур
  • Бадави и его жена
Родерик (прямо по имени не назван)Король вестготов упоминается в истории, которую читают в 272-ю и 273-ю ночи. В этой истории он открывает таинственную дверь своего замка, которая была заперта и запечатана предыдущими королями. Он обнаруживает в комнате картины мусульманских солдат и записку, в которой говорится, что город Лаблайт падет перед солдатами на картинах, если комната когда-либо будет открыта. Это соответствует падению Толедо в 711 году.Город Лаблайт
Ширин

( Персидский : شيرين , Ширин )

жена Хосрова II (Хусрова), царя Сасанидов , с которым она появляется в рассказе в 391-ю ночь.Хосров и Ширин и рыбак (391-я ночь)
Сулейман ибн Абд аль-Малик

( арабский : سليمان ابن عبد الملك )

седьмой халиф из династии Омейядов, правивший с 715 по 717 год.Хузаймаибн Бишр и Икрима аль-Файад
Тарик ибн ЗиядОмейядский полководец, инициировавший мусульманское завоевание вестготской Испании .Город Лаблайт

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcd гл. Пеллат (2011). «АЛЬФ ЛАЙЛА ВА ЛАЙЛА». Энциклопедия Ираника .
  2. ^ Аб Хамори, А. (2012). «Сахахразад». У П. Бирмана; Т.е. Бьянкис; CE Босворт; Э. ван Донзель; В. П. Генрихс (ред.). Энциклопедия ислама (2-е изд.). Брилл. дои : 10.1163/1573-3912_islam_SIM_6771.
  3. ^ Раззак, Арафат А. 10 августа 2017 г. «Кто написал Алладина?» Ajam Media Collective .
  4. ^ "Синдбад-мореход и Синдбад-землевладелец - Тысяча и одна ночь - Переводчик сэра Ричарда Бертона". Classiclit.about.com. 2012-04-10 . Получено 2012-08-15 .
  5. ^ Бертон, Ричард Ф. «Когда наступила Пятьсот тринадцатая ночь». Дополнительные ночи к «Книге тысячи и одной ночи» с антропологическими и пояснительными примечаниями , т. 3. Клуб Бертона.
  • «Тысяча ночей и одна ночь» в нескольких классических переводах, включая полную версию сэра Ричарда Фрэнсиса Бертона и перевод Джона Пейна, с дополнительными материалами.
  • Истории из «Тысячи и одной ночи » (перевод Лэйна и Пула): издание Project Bartleby
  • «Тысяча и одна ночь» (включая переводы Лэнга и (удалённые) Бертона): издания Electronic Literature Foundation
  • Перевод «Тысячи и одной ночи» Джонатана Скотта
  • Заметки о влиянии и контексте «Тысячи и одной ночи»
  • Книга Тысячи и одной ночи Джона Крокера
  • (удалено) Перевод сэра Бертона, сделанный около 1885 года, с примечаниями для изучения английского языка.
  • «Тысяча и одна ночь» Эндрю Лэнга в Project Gutenberg
  • 1001 ночь, представитель восточной литературы (на персидском языке)
  • «Тысяча вторая сказка о Шахерезаде» Эдгара Аллана По (Wikisource)
  • Тысяча и одна ночь. Шесть полноцветных иллюстраций из « Тысячи и одной ночи», которые находятся в общественном достоянии.
  • (на арабском) Рассказы на арабском языке на Wikisource
  • Принц Ахмед и Фея. Стихотворение Летиции Элизабет Лэндон из сборника «Не забывай меня», 1826.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Список_персонажей_Тысячи_и_Одной_Ночи&oldid=1243886083#Дуньязада"