Джелал Кадир

Американский учёный (родился в 1946 году)
Джелал Кадир
Рожденный1946 (78–79 лет)
Кипр
(текущее место жительства Юниверсити-Парк, Пенсильвания )
ЗанятиеПрофессор,
ученый,
редактор
ЖанрМировая литература
Литература Америки
Литературная теория
ПредметПостколониализм
Сравнительное литературоведение
Американистика
Модернизм / Постмодернизм
СупругХуана Селия Джелал

Джелал Кадир (родился в 1946 году в деревне пастухов на острове Кипр ) — профессор сравнительного литературоведения имени Эдвина Эрла Спаркса в Университете штата Пенсильвания , University Park, где он преподает литературу Америки , модернизм , постмодернизм , мировую литературу , а также классическую и современную теорию , и где он был удостоен ведомственных наград за преподавание и медали за выдающиеся заслуги в колледже. Он опубликовал более ста статей и является автором и редактором дюжины книг об Америке , глобализации , мировой литературе , постколониализме , модернизме и теории литературы , а также редактором более двадцати специальных выпусков литературных периодических изданий. Собственные поэзия и научные работы Кадира были переведены на греческий , польский , турецкий , французский , арабский и испанский языки .

Кадир регулярно читает лекции в учебных заведениях по всему миру и живет в Стейт-колледже, штат Пенсильвания , со своей женой Хуаной Селией Джелал.

Карьера

В период с 1991 по 1997 год Кадир был редактором журнала World Literature Today (WLT), где он опубликовал около двадцати специальных выпусков о постколониальных деятелях и о ряде национальных литератур в исторической перестройке. Он редактировал монографические выпуски о таких авторах, как Ассия Джебар , Луиза Валенсуэла , Камау Братуэйт , Мариз Конде , Жуан Кабрал ди Мело Нето и Мануэль Пуч . Он также опубликовал в сотрудничестве с ЮНЕСКО ряд специальных выпусков о меняющихся литературных культурах на критических этапах их истории, таких как современная индийская (американская) литература , русская литература после перестройки, современная австралийская литература , литература Индии через пятьдесят лет после обретения независимости , немецкая литература после воссоединения, южноафриканская литература после апартеида , литературы постсоветской Центральной Азии . Кадир также работал приглашенным редактором специальных выпусков ряда международных журналов, таких как Annals of ScholarshipХристофоре Колумбе, 1992 г.), Siglo XX/20th Century: Critique & Cultural Discourse (о культурной критике лауреата Нобелевской премии Октавио Паса ), Neoheliconлитературной теории , глобализации и сравнительном литературоведении ), PMLA (об Америке и американских исследованиях ) и Comparative Literature Studiesглобализации и мировой литературе ). В 1994 году совместно с Американской академией поэтов Кадир перевел и отредактировал поэзию бразильского поэта Жуана Кабрала де Мело Нето для серии Wesleyan Poetry.

Кадир является старшим научным сотрудником и членом правления ряда международных организаций, таких как Synapsis: Европейская школа сравнительных исследований; Стокгольмская коллегия всемирной литературной истории; и Институт мировой литературы; Fundación Xavier de Salas; Совет по национальным литературам; и Международный писательский центр. Он является основателем и президентом Международной ассоциации американских исследований и регулярно входил в состав правления ряда других профессиональных организаций в своей области, таких как Американская ассоциация сравнительного литературоведения, Международная ассоциация сравнительного литературоведения , Постоянный комитет по теории литературы которой он возглавлял в течение ряда лет. [1]

Образование

Кадир получил степень бакалавра в Йельском университете в 1969 году и степень доктора философии в Университете Нью-Мексико в 1972 году. Ранее он преподавал в Университете Пердью (1973–1991) и в Университете Оклахомы (1991–1997), где он был редактором журнала World Literature Today и председателем Международной премии Нойштадта по литературе . Будучи опытным наездником , он также был консультантом факультета в команде по поло Университета Оклахомы , спортивном клубе NCAA . Он был удостоен «Мемориальной премии Мэрилин Дуглас» губернатора штата за выдающийся вклад в качестве члена Совета по искусству Оклахомы (1991–1996). Он является членом итальянской Accademia da Monta di Lavoro, которая на протяжении столетий проводила ежегодный «перегон» лошадей в Италии.

Публикации

Книги

  • Заметки из осажденного города: пути к культурной устойчивости (Стэнфордский университет, 2011 [2] )
  • Routledge Companion to World Literature (соредактор с Тео Д'Аэном и Дэвидом Дамрошем) (Routledge, 2011 [3] )
  • Longman Anthology of World Literature . (6 томов. Соредактор с Дэвидом Дамрошем и др.) (Pearson/Longman, 2004)
  • Сравнительная история латиноамериканских литературных культур (3 тома, соредактор с Марио Вальдесом) (Oxford University Press, 2004)
  • Как далеко отсюда Америка? (соредактор с Тео Д'Аэном, Полом Джайлзом и Лоис Паркинсон Самора) (Родопи, 2005)
  • Другие модернизмы в эпоху глобализации (соредактор с Доротеей Лёбберманн) (Winter Verlag, 2002).
  • Жоау Кабрал де Мело Нето: Избранные стихи 1937–1990 (редактор) (Wesleyan & UP of New England, 1994)
  • Другое письмо: постколониальные эссе в культуре письма Латинской Америки (Purdue UP, 1993)
  • Колумб и края земли: пророческая риторика Европы как идеология завоевания (Издательство Калифорнийского университета, 1992)
  • Поиски вымысла: семейный роман Латинской Америки (Издательство Миннесотского университета, 1986)
  • Тройная Эспера: Novelas Cortas de Hispanoamérica (редактор) (Harcourt Brace, 1976)
  • Хуан Карлос Онетти (Туэйн, 1977)

Статьи и главы книг

  • «К децентрализованным американским исследованиям», The Americanist: Варшавский журнал по изучению Соединенных Штатов . Специальный выпуск, Политика американских исследований. XXIII (2006)
  • «Le monde tel qu'on le fait: la valeur predicative de 'monde' et de 'globalization' dans la pratique de la Litérature Comparée», Revue de Sciences Humaines . Специальный выпуск La valeur, Доминик Вожуа, приглашенный редактор 283.3 (2006).
  • «Международные американские исследования и Международная ассоциация американских исследований: отчет президента», в журналах Americas' Worlds и World's Americas/Les mondes des Amériques et les Amériques du monde , Амарилл Чанади, Джордж Хэндли, Патрик Имберт, ред. Оттава: Университет Оттавы/Университет Оттавы/Легас, 2006 г.
  • «Меморандумы Железного квадрата (Mutatis, Mutandis): для мировой истории литературы», в книге «Изучение транскультурной истории литературы », под ред. Гуниллы Линдберг-Вада. Берлин и Нью-Йорк: de Gruyter, 2006
  • «Сравнительное литературоведение в эпоху, ставшую Тленом», Сравнительные критические исследования: Журнал Британской ассоциации сравнительного литературоведения . 3.1-2 (2006)
  • «Америка», Теория, Культура и Общество , Специальный выпуск Problematizing Global Knowledge, Майк Фезерстоун, Куз Венн, Райан Бишоп и Джон Филлипс, ред. 23.2-3 (март–май 2006 г.)
  • «Сравнительное литературоведение в эпоху терроризма», в книге «Сравнительное литературоведение в эпоху глобализации» , под ред. Хауна Сосси. Балтимор: Университет Джонса Хопкинса, 2006 г.
  • «Культ науки: неолиберализм и педагогическая санитария», Contaminazioni. Quaderni di Synapsis , 4, Паоло Занотти, изд. Флоренция: Ле Монье, 2005 г.
  • «Нация и культура в современном мире», Interculturalidad & Traducción / Interculturality & Translation: International Review 1.1 (2005)
  • «Реформация и контрреформация: эпистемические сдвиги в американских исследованиях в начале XXI века», Transit Circle: Revista da Associação Brasileira de Estudos Americanos , 1.1 августа 2005 г.
  • «Прагматизм и патриотизм: Уильям Джеймс cien años después», в « Aproximaciones a la obra de William James: La Formulación del pragmatismo» . Хайме де Салас и Феликс Мартин, ред. Мадрид: Мадридский университет Комплутенсе. Коллекция Разон и Сосьедад, 2005 г.
  • «Защита Америки от ее приверженцев», Сравнительные американские исследования 2:2 (2004)
  • «К миру, к глобализации: перекресток сравнительного литературоведения», Сравнительное литературоведение 41:1 (2004)
  • «Lo stato attuale e gli American Studies», Америка в целом: Americanistica transnazionale e nuova comparatistica . Донателла Иззо и Джорджио Мариани, ред. Милан: I Libri di Acoma, 2004.
  • «Тотализация, тоталитаризм и Тлен: поучительная история Борхеса», в Reescrituras . Луз Родригес-Карранса и Мэрилин Нэгл, ред. Амстердам и Нью-Йорк: Издания Родопи, 2003.
  • «Введение: Америка и ее исследования», PMLA , 118:1 (2003)
  • «La Cospirazione della Culture e la Culture della Conspirazione», в Cospirazione, Trame , изд. Симона Микали. Quaderni di Synapsis 2. Флоренция: Le Monnier, 2003.
  • «Arborescent Paz, Interlineal Poetry», в Octavio Paz (Modern Critical Views) . Гарольд Блум, ред., Ланхорн, Пенсильвания: Chelsea House Publishers, 2002.
  • «Пространственная логика модернизма «точно вовремя»», в книге «Другие модернизмы в эпоху глобализации ». Джелал Кадир и Доротея Лёбберманн, ред. Гейдельберг: Universitaetsverlag C. Winter Verlag, 2002
  • «Общее достояние истории», в книге « Есть ли у Америк общая литературная история?» Барбара Бухенау и Аннет Паатц, ред. Серия межамериканских литературных исследований. Франкфурт: Peter Lang, 2002
  • «Сравнительное литературоведение, транснациональное и глобальное», Neohelicon 28:1 (зима 2001 г.)
  • «Хайдеггер, Гельдерлин и «сущность философии»: спорный разговор», Neohelicon, 27:1 (зима 2000 г.)
  • «Послесловие» к «Мачеховскому языку: от национализма к мультикультурализму — литературы Кипра, Греции и Турции» . М. Яшин, ред. Лондон: Middlesex University Press, 1999
  • «Апостроф Цалумаса», Очерки поэзии Димитриса Цалумаса . Хелен Никас, редактор. Мельбурн, Австралия: Owl Publishing/ Университет Ла Троба, 1999.
  • «О буквах и грамотности», Canadian Review of Comparative Literature / Revue Canadienne de Litérature Comparée 29: 2 (июнь 1997 г.).
  • «Совместная историография: сравнительная литературная история Латинской Америки», в соавторстве с Линдой Хатчеон и Марио Вальдесом. Американский совет научных обществ. ACLS Occasional Paper № 35. 1996.
  • «Риторика и вопрос знания», Variaciones Borges 2/(1996).
  • «Испытания любовной традиции», Журнал Ассоциации междисциплинарного изучения искусств , осень 1995 г.
  • «Proemio: Personificaciones primarias» в автобиографической ситуации . Хуан Орбе, изд. Буэнос-Айрес: Ediciones Corregidor, 1995.
  • «Посты колониальности», Canadian Review of Comparative Literature / Revue Canadienne de Litérature Comparée, 27:3 (сентябрь 1995 г.).
  • «Comparative Literature Hinternational [sic]», введение редактора к Comparative Literature: State of the Art , специальный выпуск World Literature Today 69:2 (весна 1995 г.).
  • "What Are We After?" Введение редактора в Postmodernism/Postcolonialism , специальный выпуск World Literature Today 69:1 (зима 1995 г.). Перепечатано в Borders & Margins: Post-Modernism & Post-Colonialism . Фернандо де Торо, ред. Theorie und Kritik der Kultur und Literatur / Серия Theory & Criticism of Culture and Literature. Франкфурт-на-Майне: Vervuert Verlag, 1995.
  • «Об ars combinatoria Платоновского «Кратила»» в книге «Платон и постмодернизм». Стивен Шенкман, редактор. Гленсайд, Пенсильвания: The Aldine Press, Ltd. 1994.
  • «Колумб и наши культурные войны», Forum Italicum: Приложение Columbus. Стоуни-Брук: SUNY, 1993. 94-100.
  • «Божественные примитивы: Божественные примитивы», До Колумбуса Обзор: Ежеквартальный обзор мультикультурной литературы 3:2 Осень/Зима (1992) 26-29.
  • «По соседству: написание в другом месте», The Review of Contemporary Fiction 12:2 (лето 1992 г.) 60-69.
  • «Письменность Америки: графические завоевания», Annals of Scholarship 8:2 (1991) 145-161.
  • «Тревожные основы Америки», в книге «Перспективы культуры и общества II». Уоррен Вандер Хилл, редактор. Манси, Индиана: Ball State University Press, 1991. 41–63.
  • "Huevos Rancheros", [увы, заголовок редактора!] Rolling Stock 17/18, 1990. Обзорное эссе о Кристофере Анборне Карлоса Фуэнтеса. Перевод Альфреда МакАдама (Нью-Йорк: Farrar, Straus, Giroux, 1989).
  • «Imperio y Providencia en el Nuevo Mundo: Colón y el Libro de las Profecías (1501)», Revista de Crítica Literaria Latinoamericana 14:28 (1988) 329–35.
  • «Культурные дебюрократии: чрезвычайные положения». Occasional Papers, № 23. Центр гуманистических исследований, Университет Миннесоты, 1987.
  • «Выживание теории и выжившие художественные произведения Латинской Америки», Modern Fiction Studies 32:3 (1986) 383–96.
  • «Хуан Карлос Онетти», в «Критическом обзоре длинной прозы» . Фрэнк Н. Магилл, ред. Ла-Каньяда, Калифорния/Вашингтон, округ Колумбия: Salem Press, 1984. 1205-1215.
  • «История и новелла: La tramatizacion de la palabra», в Historia y ficción en la narrativa hispanoamericana . Роберто Гонсалес Эчеваррия, изд. Каракас: Monte Avila Editores, 1984. 297–307.
  • Раздел «Прозаическая литература: страны Анд» в Handbook of Latin American Studies. Постоянный автор томов 40–52 (1978–1990). Долорес Мартин, редактор. Остин: University of Texas Press.
  • «Новый мир как вводный троп», Cream City Review (Университет Висконсина, Милуоки, кафедра английского языка) 7:2 (1982) 6-13.
  • «Карлос Фуэнтес: преступная невиновность и профета дель пасадо», Revista Iberoamericana 116/17 (1981), 55–66.
  • «Susurros de Ezra Pound en Dejemos hablar al viento», Texto Crítico 18/19 (1981) 80–86.
  • «Архитектонический принцип Cien años de soledad и вичианская теория истории», Romance Quarterly 24:3 (1977) 251–61.
  • «Намёки ужаса в метафизике Борхеса», Симпозиум 31:3 (1977) 196–211.
  • «Те же голоса, другие гробницы: структуры мексиканской готики», Исследования по литературе двадцатого века (осень 1976 г.), 47–64.
  • «Преследование быков солнца и рубка священных коров: «Улисс» Джойса и «Три загнанных тигра» Кабреры Инфанте», Latin American Literary Review 3:8 (1976) 15–22.
  • «Другое ощущение прошлого: документы Асперна Генри Джеймса и аура Карлоса Фуэнтеса», Revue de Littérature Comparée (1976) 448–54.
  • «Ностальгия или нигилизм: поп-арт и новый испано-американский роман», Журнал испанских исследований: Двадцатый век 2:3 (1975) 127-35.
  • «Инквизиция: Леопольдо Лугонес, роковой человек», Revista de Estudios Hispánicos 9:3 (1975) 309-11.
  • «Мифическая реконструкция: «Персегидор» Хулио Кортасара», Latin American Literary Review 2:3 (1974) 63-73.
  • «Empatía negativa en El pozo de Juan Carlos Onetti», в Homenaje a Juan Carlos Onetti . Хелми Джакоман, изд. Нью-Йорк: Лас Америкас, 1974. 207–14.
  • «Борхес — ересиарх Мутакаллимун», Современные исследования художественной литературы 19:3 (1973) 461–68.
  • «Неруда и Уитмен: короткое замыкание электрического тела», Pacific Coast Philology 8 (1973) 16–23.

Ссылки

  1. ^ Паджо, Эринд. «Джелал Кадир: О своей книге «Записки из осажденного города: линии жизни для культурной устойчивости». Rorotoko . rorotoko.com . Получено 8 февраля 2012 г.
  2. ^ Кадир, Джелал. «Записки из осажденного города». Stanford University Press . Получено 8 февраля 2012 г.
  3. ^ Кадир, Джелал. "Routledge". Routledge Companion to World Literature . Routledge . Получено 8 февраля 2012 г.
  • Академический сайт Джелала Кадира
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Джелал_Кадир&oldid=1171962920"