Чжунхуа Цзыхай

Словарь китайских иероглифов

Чжунхуа Цзыхай ( упрощенный китайский :中华字海; традиционный китайский :中華字海; пиньинь : Zhōnghuá Zìhǎi ) — крупнейший словарь китайских иероглифов , доступный для печати, составленный в 1994 году и состоящий из 85 568 различных иероглифов. [1] [2] [3] [4]

Подробности

Zhonghua Zihai состоит из двух частей; первая часть состоит из иероглифов, охваченных более ранними словарями, такими как Shuowen Jiezi , Yupian , Guangyun , Jiyun , Kangxi Dictionary и Zhonghua Da Zidian , которые охватывают чуть менее 50 000 отдельных иероглифов. [5] Вторая часть Zhonghua Zihai содержит иероглифы, пропущенные предыдущими словарями в результате ручной ошибки или из-за отсутствия знаний о таких иероглифах. Среди них включены сложные иероглифы, скрытые в старых буддийских текстах, редкие иероглифы, обнаруженные в рукописях Дуньхуана , иероглифы, использовавшиеся во времена династий Сун , Юань , Мин и Цин, которые вышли из употребления, диалектные иероглифы, вновь созданные иероглифы в результате прогресса в области науки и техники (например, китайский иероглиф для элемента Darmstadtium , 鐽, которого нет в предыдущих словарях [6] ), а также редкие иероглифы, используемые сегодня в личных и географических именах. [5] Кроме того, региональные символы и варианты символов из Тайваня , Гонконга , Макао и Сингапура , а также неродные символы из японского кандзи и корейского ханджа также перечислены в Чжунхуа Цзыхай . Все перечисленные символы написаны письмом Кайсю .

Один из авторов, Ху Минъян, в предисловии к « Чжунхуа цзыхай» написал, что проблема с китайскими иероглифами заключается в том, что их существует чрезвычайно большое количество [1] , что делает составление очень трудным, а полный словарь практически невозможным из-за большого количества вариантных иероглифов и тех, которые неизвестны.

Разработка

Основой, на которой была проведена компиляция персонажей, являются следующие: [7]

  1. Копирование иероглифов, найденных в словарях прошлых династий, для сбора тех иероглифов, которые уже перечислены в каком-либо опубликованном томе.
  2. Анализ документов и литературы прошлых династий на предмет ранее не упомянутых персонажей.
  3. Включение всех упрощенных китайских иероглифов, введённых правительством Китайской Народной Республики , уже перечисленных в « Полном списке упрощенных китайских иероглифов » ( китайский :简化字总表; пиньинь : jiǎn huà zì zǒng biǎo ), объявленном в 1986 году.
  4. Анализ текстов оракульных костяных и бронзовых письмен , а также исторических шелковых текстов для сравнительных целей в процессе принятия решения о принятии символов.
  5. Сравнение вариантных китайских иероглифов прошлых династий, найденных в каменных гравюрах (где иероглифы с минимальными вариациями, как правило, не принимаются в окончательном списке).
  6. Анализ местных документов и региональных диалектов , таких как диалектные словари.
  7. Включение вновь созданных персонажей, связанных с современными концепциями, например, возникающими в результате новых научных и технологических разработок.
  8. Анализ символов, используемых в именах собственных , таких как названия мест, и символов, используемых в личных именах .
  9. Анализ современных публикаций, которые могут включать неофициальные или неформальные упрощения иероглифов, в которых они могут отсутствовать в «Полном списке упрощенных иероглифов» правительства КНР (аналогичным примером может служить Рякудзи ).
  10. Включение символов из неудавшейся реформы упрощенных иероглифов 1977 года с целью введения упрощенных китайских иероглифов второго раунда , взятых из проекта предлагаемого законопроекта.
  11. Включение редких вариантов и популярных региональных символов из таких регионов, как Гонконг , Макао и Тайвань , а также уникальных символов, используемых в Японии и Корее , но не в Китае.

Другие словари

Предыдущим словарем иероглифов, опубликованным в Китае, был Hanyu Da Zidian , представленный в 1989 году, который содержал 54 678 иероглифов. В Японии издание Dai Kan-Wa jiten 2003 года содержит около 51 109 иероглифов, в то время как Han-Han Dae Sajeon , завершенный в Южной Корее в 2008 году, содержит 53 667 китайских иероглифов (проект длился 30 лет и стоил 31 000 000 000 корейских вон или 25 миллионов долларов США [4] [8] [9] ).

Словарь вариантов китайского языка ( китайский :異體字字典; пиньинь : yìtǐzì zìdiǎn ), составленный Министерством образования Тайваня (КР) в 2004 году, содержит 106 230 отдельных иероглифов, [1] [10] многие из которых являются вариантами .

Публикации

  • 1-е издание (Чжунхуа Цзыхай) ( ISBN  978-7-5057-0630-9 ): включает 85 568 статей.
  • 1-е впечатление (1994-09-01)

Смотрите также

Ссылки и сноски

  1. ^ abc Куан-Хуэй Чиу, Чи-Чин Сю, Китайская дилемма: сколько идеограмм необходимо Архивировано 17 июля 2011 г. в Wayback Machine , Национальный университет Тайбэя, 2006 г.
  2. ^ Шоухуэй Чжао, Дунбо Чжан, Совокупность китайских иероглифов – Цифровая перспектива Архивировано 16 июля 2011 г. на Wayback Machine
  3. ^ Дэниел Г. Пиблз, SCML: Структурное представление китайских иероглифов. Архивировано 10 марта 2016 г. на Wayback Machine , 29 мая 2007 г.
  4. ^ ab Victor H. Mair , У кого самый большой словарь?, 9 октября 2008 г.
  5. ^ ab 《中华字海》-甲骨文---泽泽百科 Архивировано 22 февраля 2012 г. в Wayback Machine "'Чжунхуа Цзыхай' состоит из двух частей: часть земли из существующих китайских словарей, таких как "Шо Вэнь Цзе Цзы", "Парть-юй", "Гуанъюнь", "Китайские мелодии", "Канси", "Китайский словарь "Все книжные иероглифы и т. д.; другая часть - это инструмент сбоя календаря, который должен быть включен в слово, включая тибетские буддийские трудные слова, слова Дорога, Дуньхуан, Сун, Юань, династии Мин и Цин, диалектные слова, наука и техника, новые иероглифы, а также имена сегодняшних по-прежнему и имена со словом".
  6. ^ Примечание: традиционный китайский иероглиф, используемый на Тайване , — «鐽», а упрощенный китайский иероглиф, используемый в материковом Китае, — 𫟼 (𫟼, упрощенный радикал 金 (钅) рядом с 达 (согласно Синьхуа Цзыдянь , 10-е издание)). Оба символа произносятся как "да". Дармштадтий был впервые синтезирован 9 ноября 1994 года.
  7. ^ Энциклопедия Ванчао (династия): Чжунхуа Цзыхай [ постоянная мертвая ссылка ‍ ]
  8. ^ University World News – ЮЖНАЯ КОРЕЯ: Спустя 30 лет: крупнейший в мире китайский словарь
  9. Завершена работа над крупнейшим в мире китайским словарем – Digital Chosunilbo (английское издание). Архивировано 5 декабря 2008 г. на Wayback Machine.
  10. ^ 《異體字字典》網路版說明 Архивировано 17 марта 2009 г., на официальном сайте Wayback Machine "Словаря китайской вариантной формы", вводная страница.
  • (на китайском языке) Страницы Zhonghua Book Company: Чжунхуа Цзихай, выпуск 1–1, Чжунхуа Цзихай, выпуск 1–2.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Чжунхуа_Цзыхай&oldid=1239978622#Другие_словари"