В этой статье есть несколько проблем. Помогите улучшить ее или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти сообщения )
|
В лингвистике дефектный глагол — это глагол , у которого либо отсутствует спрягаемая форма, либо спряжение неполное, и, таким образом, он не может быть спрягнут в определенных грамматических временах , аспектах , лицах , родах или наклонениях , в которых большинство глаголов или «нормальный» или правильный глагол в определенном языке могут быть спрягнуты [ требуется ссылка ] . То есть, у дефектного глагола отсутствуют формы, которые есть у большинства глаголов в определенном языке.
Наиболее часто признаваемые [ требуется ссылка ] дефектные глаголы в английском языке — это вспомогательные глаголы — класс глаголов прошедшего времени — can/could , may/might , shall/should , must , ought и will/would ( would — более позднее историческое развитие). Хотя эти глаголы изначально не были дефектными, в большинстве современных вариантов английского языка они встречаются только в модальном вспомогательном значении. Однако, в отличие от обычных вспомогательных глаголов, они нерегулярно спрягаются в инфинитиве. Поэтому эти дефектные вспомогательные глаголы не принимают друг друга в качестве объектов. Кроме того, они нерегулярно появляются как причастия.
Например, в can отсутствуют инфинитив, будущее время, причастие, повелительное наклонение и герундий . Отсутствующие части речи вместо этого восполняются с помощью соответствующих форм to be плюс able to . Таким образом, в то время как I could write и I was able to write имеют одно и то же значение, I could имеет два значения в зависимости от использования: I was able to или I would be able to . Нельзя сказать * I will can , что вместо этого выражается как I will be able to . Аналогично, must не имеет истинной формы прошедшего времени, вместо этого она восполняется had (прошедшее время от have) и «to have to» в инфинитиве, примером составного спряжения. Прошедшее время, выражающее обязательный аспект must, выражается как «had to», как в He had to go. «Must have», с другой стороны, выражает вероятность или правдоподобие в современном английском; например, «If that's thunder, there must have been lightning».
Некоторые глаголы становятся все более дефектными с течением времени; например, хотя might этимологически является прошедшим временем ( претеритом ) глагола may , он больше не используется как таковой (например, *he might not go [a] означает «ему было запрещено идти»). Аналогично should больше не используется как прошедшее время глагола shall , но с отдельным значением, указывающим на возможность или моральное обязательство. (Однако использование претеритной формы should в качестве сослагательного наклонения продолжается, как в If I should go there tomorrow, ... , что контрастирует с изъявительной формой I shall go there tomorrow .) Дефектный глагол ought этимологически был прошедшим временем глагола owe ( чувство, которое он ought своим детям ), но с тех пор он отделился, оставив owe как недефектный глагол с его первоначальным смыслом и правильным прошедшим временем ( owed ).
Помимо модальных вспомогательных глаголов, beware является полностью дефектным глаголом в современном английском языке: его единственная, немаркированная форма регулярно используется (в простом виде, действительном залоге) в инфинитиве ( I must beware of the dog ), повелительном наклонении ( Beware of the dog, [Let the] buyer beware ) и сослагательном наклонении ( She assists that he beware of the dog ), но слишком много конечного изъявительного наклонения формально отсутствует (все простое прошедшее время * bewared , одно простое настоящее время * bewares , все аспекты *am bewaring и т. д.). Слово begone похоже: любое использование, кроме как в качестве повелительного наклонения, сильно маркировано. Другой дефектный глагол — архаичный quoth , прошедшее время, которое является единственной сохранившейся формой глагола quethe , «говорить» (относится к bequeath ).
Такие безличные глаголы , как to rain и to snow, имеют некоторые общие черты с дефектными глаголами, в том смысле, что такие формы, как I rain или they snow, встречаются нечасто; однако, главное отличие заключается в том, что у безличных глаголов «отсутствуют» некоторые формы по семантическим причинам — другими словами, сами формы существуют, и глагол может полностью спрягаться со всеми своими формами (и, следовательно, не является дефектным), но некоторые формы вряд ли будут найдены, поскольку они кажутся бессмысленными или бессмысленными.
Тем не менее, носители языка обычно могут использовать и понимать метафорические или даже буквальные предложения, в которых существуют «бессмысленные» формы, например, « Я пролил дождь на его парад» или «Она не покрывает торты глазурью, она покрывает их снегом».
Сравните безличный глагол rain (все формы которого существуют, даже если они иногда выглядят семантически странными) с дефектным глаголом can (возможны только I can и I could ). В большинстве случаев вместо него должен использоваться синоним дефектного глагола (например, «to be able to»). (Формы со звездочкой ⟨*⟩ невозможны, по крайней мере, в отношении соответствующего смысла глагола; эти фонемы могут по совпадению быть засвидетельствованы в отношении омографа [как в случае с «canning» = «действие по сохранению и упаковке в банки »].)
Я иду дождем | Я могу | Я могу | ||
Я шёл дождь | Я мог бы | Я смог | ||
Я иду дождем | *Я консервирую | *Я могу | ||
У меня шёл дождь | *Я мог бы | Я смог | ||
идти дождь | *можно | чтобы иметь возможность |
В арабском языке дефектные глаголы называются أفعال جامدة ʾafʿāl jāmidah (букв. « твердые глаголы » ). Эти глаголы не изменяют время и не образуют родственных имён существительных. Известным примером является глагол لَيْسَ laysa « это не » , хотя это не единственный вспомогательный глагол, который демонстрирует это свойство. Некоторые арабские грамматисты утверждают, что دَامَ dāma (как вспомогательный глагол) также полностью дефектен; те, кто оспаривает это утверждение, всё равно считают его частично дефектным. Некоторые другие частично дефектные глаголы — это فَتِئَ fatiʔa и زَالَ zāla , которые не имеют ни повелительной формы, ни формы инфинитива при использовании в качестве вспомогательных глаголов.
В каталонском языке дефектные глаголы обычно являются дефектными по семантическим причинам. [1] Из-за своей безличной природы haver-hi и caldre используются только в третьем лице. Неявное повторение, присущее значению soler, приводит к тому, что оно имеет формы только в настоящем и несовершенном времени. Глаголы, относящиеся к метеорологическим явлениям, такие как ploure, могут спрягаться только в третьем лице единственного числа, хотя форма третьего лица множественного числа также возможна при использовании в метафорическом смысле. Кроме того, lleure используется только в третьем лице, в то время как dar не имеет форм настоящего времени, за исключением первого лица множественного числа и второго лица множественного числа. Дефектные глаголы в каталонском языке, как правило, также могут использоваться в безличных формах инфинитива, герундия и причастия прошедшего времени.
По крайней мере у одного финского глагола отсутствует первая форма инфинитива (словарь/лемма). В финском языке можно сказать "kutian helposti" ("Я чувствителен к щекотке"), но для глагола "kutian" (здесь спрягается в единственном числе первого лица настоящего времени) не существует неспрягаемой формы. Гипотетически, первый инфинитив может быть "kudita", но эта форма фактически не используется. Кроме того, отрицательный глагол (ei, et, en, emme...) не имеет ни формы инфинитива, ни формы повелительного наклонения первого лица единственного числа.
Во французском языке есть несколько дефектных глаголов.
Безличные глаголы, такие как глаголы, обозначающие погоду, функционируют так же, как и в английском языке.
В современном немецком языке глагол erkiesen , который означает «выбирать/избирать» (обычно по отношению к человеку, выбранному для особого задания или чести), используется только в прошедшем причастии ( erkoren ) и, реже, в прошедшем времени ( ich erkor и т. д.). Все другие формы, включая инфинитив, давно вышли из употребления и теперь неизвестны и непонятны современным носителям языка. Он остаётся обычным явлением в близкородственном голландском языке как verkiezen ; например, Verkiezingen in Nederland ( Выборы в Нидерландах ).
«Ни один греческий глагол не показывает все времена», и «большинство глаголов имеют только шесть из» девяти классов систем времен, и «едва ли какой-либо глагол показывает все девять систем». [3]
Глагол χρή ( khrē , «необходимо») существует только в форме третьего лица единственного числа настоящего времени и несовершенного вида ἐχρῆν / χρῆν ( ekhrēn / khrēn , «было необходимо»).
Существуют также глаголы типа οἶδα ( oida , «я знаю»), которые используют совершенную форму для настоящего времени и плюсквамперфект (здесь ᾔδη ēidē , «я знал») для несовершенного времени.
Кроме того, глагол εἰμί ( eimi , «я есть») имеет только настоящее, будущее и несовершенное время — у него отсутствуют аорист, перфект, плюсквамперфект и будущее перфект.
В хиндустани ( хинди и урду ) все глаголы, за исключением глагола hona (быть), не имеют следующих спряжений.
Сравнение спряжений глагола hona (быть) и спряжений всех остальных глаголов показано в таблице ниже:
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 местоимения tum , āp и ham могут использоваться как в единственном, так и во множественном числе, подобно английскому местоимению you , хотя единственное число слова ham запрещено. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Изъявительное наклонение первого и второго времен являются синонимами , однако в качестве связки предполагаемого наклонения может использоваться только второе спряжение . |
Некоторые глаголы в хиндустани, имеющие односложные корни глагола, заканчивающиеся на гласные /i/, /ī/ или /e/, являются дефектными, поскольку у них есть второе лицо интимного и формальное будущее повелительное спряжение, которые нетипичны для носителей хиндустани и используются почти редко. Знак * перед некоторыми интимными повелительными формами ниже показывает эти редко используемые формы. [4]
Глаголы | инфинитив | Интимный | Нейтральный | Формальный | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Подарок | Будущее | Подарок | Будущее | Подарок | Будущее | ||
делать | карна | кар | кариё | каро | карна | киджие | киджиега |
давать | дена | де | диё | делать | дена | диджие | диджиега |
напиток | пина | пи | *пийо | пиё | пина | пиджие | пиджиега |
жить | джина | джи | *джийо | джиё | джина | *джийе | *джийега |
шить | сина | да | *сийо | сийо | сина | *сийе | *сийега |
Некоторые венгерские глаголы либо не имеют сослагательных форм, либо имеют формы, которые звучат необычно для носителей языка; например, csuklik ' hiccup ' . См. также краткое описание о них в англоязычном Викисловаре.
Исландский глагол ske ' происходить ' , заимствованный из датского , имеет только третье лицо и является одним из немногих исландских глаголов, не заканчивающихся на -a (как глаголы на -á и þvo ). Глаголы munu ' будет ' и skulu ' должен ' также заканчиваются на гласную, отличную от -a , и не имеют всех прошедших индикативных форм.
Arsa ' says ' может использоваться только в прошедшем или настоящем времени. Связка is не имеет будущего времени, повелительного наклонения и отглагольного существительного. У нее также нет отдельных форм условного времени, но возможны условные выражения, выраженные с использованием форм прошедшего времени; например, Ba mhaith liom é , что может означать как ' I loved it ' , так и ' I would like it ' . Повелительное наклонение иногда супплетивно создается с помощью повелительных форм субстантивного глагола bí . Формы будущего времени, однако, невозможны и могут быть выражены только перифрастически.
Существует также dar ' [it] appear, seem ' , независимый во времени глагол, который всегда появляется в сочетании с предлогом le .
Дар лиом
Мне кажется
идти
что
bhful
быть. ПРЕЗ . ОТД . ИНД . ОТНОС .
ceart
правильный
агат.
в. 2SG
{Dar liom} go bhfuil ceart agat.
{It seems to me} that be.PRES.DEP.INDIR.REL correct at.2SG
«Мне кажется, вы правы».
В корейском языке есть несколько дефектных глаголов. ( 말다 malda ' остановить или воздержаться ' ) может использоваться только в повелительной форме или в побудительной форме после конструкции 'глагол действия + 지 ( ji )'. В этом контексте он все еще может спрягаться для разных уровней вежливости, например 하지 마! Haji ma! ' Прекрати это! ' , в отличие от 하지 마십시오 Haji masipsiyo ' Пожалуйста, не делай этого ' . Кроме того, 데리다 derida « привести/забрать кого-то » используется только как 데리고 derigo « принести X и... » , 데리러 derireo « для того, чтобы забрать » или 데려 deryeo « забрать » в некоторых сложных формах.
В латыни есть дефектные глаголы, которые имеют формы только в совершенном времени; такие глаголы вообще не имеют форм настоящего времени. Эти глаголы все еще присутствуют в значении . Например, форма первого лица odi («я ненавижу») и инфинитив odisse («ненавидеть») кажутся перфектом гипотетического глагола *odo/odio , но на самом деле имеют значение настоящего времени. Аналогично, глагол memini , meminisse спрягается в совершенном времени, но имеет настоящее значение:
Вместо прошедшего времени «I remember», «you remember» и т. д. эти формы обозначают настоящее время «I remember», «you remember» и т. д. Латинские дефектные глаголы также обладают регулярно образованными плюсквамперфектными формами со значениями простого прошедшего времени и будущими перфектными формами со значениями простого будущего времени. Сравните с глаголами-отступниками , которые являются пассивными по форме, но активными по значению.
Глагол coepī , coepisse , означающий «начать» или «начал», — это еще один глагол, у которого отсутствует система настоящего времени. Однако в значении она отсутствует. Вместо этого в настоящем времени используется глагол incipiō , incipere («я начинаю», «начинать»). Однако это не случай супплеции , поскольку глагол incipere может также использоваться в перфекте.
Глаголы inquit и ait , оба означающие «сказал», не могут спрягаться через все формы. У обоих глаголов отсутствуют многочисленные склоняемые формы, а также целые времена и залог.
Во многих малайских языках , включая малайский и индонезийский , есть много дефектных глаголов. Дефектные глаголы в родственном языке бесема ( южнобарисанском малайском ), например, были объяснены Макдоннеллом (2016). Он не использует напрямую термин «дефектный глагол», а вместо этого «продуктивность корня глагола». [5]
Связанный корень | Глагольный корень | Номинальный корень | ||
---|---|---|---|---|
Переходный | Непереходный | |||
Корень | *капак | idup | танам | гантинг |
"отбрасывать" | "жить" | "посадить" | "ножницы" | |
Бесплатно | — | idup | танам | гантинг |
"в прямом эфире" | "растение ( pv )" | "ножницы" | ||
-ан | капакан | — | танаман | гунтинган |
"отброшен" | "растение" | "резать" | ||
быть- | бекапак | — | бетанам | начало |
"снимать" | "растительный рис" | "использовать/иметь ножницы" | ||
те- | текапак | тейдуп | тетанам | тегунтинг |
«непреднамеренно выброшенный» | "непреднамеренно взять на себя" | "быть посаженным" | "непреднамеренно порезал" | |
Н- | ncapak | — | нтанам | nggunting |
"вырвать" | "растение" | "резать" | ||
пв | — | — | (ди)танам | копание |
"растение" | "резать" | |||
-ка | капакка | идупка | танамка | гунтингка |
"выбросить" | "включать" | "растение" | "разрезать" | |
-я | капаки | идупи | танами | гунтинги |
"снимать" | "присматривать" | "посадить в" | "вырезать (неоднократно)" |
Widać ' очевидно ' и słychać ' слышно ' оба в польском языке крайне дефектны . Единственные формы этих глаголов, которые существуют, — это инфинитивы. Они оба работают как безличные глаголы в видимой или слышимой ситуации, которая не требует другого глагола (хотя может иметь его), и у них нет различия между единственным и множественным числом. Например, Widać blask wśród drzew ' Сияние видно среди деревьев ' или Jego głos słychać w całym domu ' Его голос слышен во всем доме ' .
Большое количество португальских глаголов имеют дефекты в лице ; то есть у них отсутствует правильная форма для одного из местоимений в каком-либо времени. Глагол colorir («красить») не имеет первого лица единственного числа в настоящем времени, поэтому требуется парафраз, например, estou colorindo («я раскрашиваю») или использование другого глагола со схожим значением, например, pintar («красить»).
Некоторые русские глаголы являются дефектными, поскольку у них отсутствует форма первого лица единственного числа непрошедшего времени: например, победить ' to win ' , убедить ' to persuade ' , дудеть ' to play the pipe ' . Это все глаголы, основа которых заканчивается на палатализованный альвеолярный согласный ; [6] они не являются закрытым классом , но включают в себя неологизмы и заимствованные слова, такие как френдить ( to friend, как в социальной сети ) . [7] Там, где требуется такая глагольная форма, говорящие обычно заменяют ее синонимичным глаголом ( Я выиграю ), или используют перифрастическую конструкцию с номинализацией и дополнительным глаголом ( Я одержу победу ). Также используется слово могу ' I'll be able to, I'll manage to ' : (Я) смогу победить, (я) смогу убедить . [ необходима цитата ]
Многие глаголы опыта описывают процессы, которые люди обычно не могут претерпевать, такие как пригореть ' to be burnt, related to food ' , куститься ' to grow in clusters ' , и протекать ' to seep ' — обычно бессмысленны в первом или втором лице. Поскольку эти формы редко встречаются, они часто описываются как «дефектные» в описаниях русской грамматики . [8] Однако это семантическое ограничение, а не синтаксическое; сравните классическое бессмысленное-но-грамматическое предложение Colorless green ideas sleep furiously , или, более прямо, английскую фразу I am raining . Формы первого и второго лица этих глаголов действительно используются в метафоре и поэзии. [9]
В испанском языке дефектные глаголы обычно используют формы с окончаниями, начинающимися на -i. [10] Глаголы не используются повсеместно.
Следующие два глагола раньше были дефектными, но теперь спрягаются нормально.
Вспомогательный глагол måste ' must ' не имеет инфинитива, за исключением шведских диалектов, на которых говорят в Финляндии. Кроме того, этот глагол уникален тем, что форма måste служит как формой настоящего ' must ', так и формой прошедшего ' had to ' . Супиновый måst встречается редко.
Хотя турецкая связка не считается глаголом в современном турецком языке , она произошла от дефектного глагола * imek — который теперь пишется и произносится как суффикс сказуемого. * İmek и суффиксы, образованные от него, существуют только в нескольких временах; он заменяется отрицательным değil во временах, изначально предоставленных * imek , а остальные формы — olmak ' становиться ' в противном случае.
Глагол может спрягаться только в определенных временах: прошедшем времени idi , выводном совершенном времени imiş , условном времени ise и (нефинитном) личном причастии прошедшего времени idük (можно использовать с притяжательными суффиксами, обратите внимание, что форма была неправильной).
Украинские глаголы, оканчивающиеся на -вісти (например, разповісти ' сказать ПФВ ' и відповісти ' отвечать ПФВ ' ) не имеют форм повелительного наклонения; вместо них используются глаголы несовершенного вида (например, відповідай ).
В валлийском языке есть несколько дефектных глаголов, некоторые из которых являются архаичными или литературными. Некоторые из наиболее распространенных в повседневном использовании включают dylwn («я должен/должен»), встречающийся только в несовершенном и плюсквамперфектном временах, meddaf («я говорю»), встречающийся только в настоящем и несовершенном времени, и geni («быть рожденным»), который имеет только глагол-существительное и безличные формы; например, Ganwyd hi (она родилась, буквально «кто-то ее родил»). Распространенными дефектными глаголами в разговорной речи являются eisiau (произносится и часто пишется как isio или isie ) и angen , которые означают «хотеть» и «нуждаться» соответственно; оба на самом деле являются существительными, но используются в речи так, как если бы они были глаголами-существительными, хотя они не принимают предшествующую yn , сравните dw i'n canu «я пою» против dw i eisiau «я хочу». В литературном языке они используются как существительные, а не как дефектные глаголы; например, mae eisiau arnaf «я хочу», буквально «у меня есть потребность».