Этимология слова химия

Слово «химия» происходит от слова «алхимия» , которое встречается в различных формах в европейских языках.

Само слово «алхимия» происходит от арабского слова al-kīmiyāʾ ( الكيمياء ), где al- — определенный артикль «the». Окончательное происхождение слова неизвестно, [1] но арабский термин kīmiyāʾ ( كيمياء ) скорее всего происходит либо от древнегреческого слова khēmeia ( χημεία ), либо от похожего khēmia ( χημία ). [2] [3]

Греческий термин khēmeia , означающий «отлитый вместе» [4], может относиться к искусству сплавления металлов, от корневых слов χύμα (khúma, «жидкость»), от χέω (khéō, «я лью»). [5] Альтернативно, khēmia может быть получено от древнеегипетского названия Египта , khem или khm , khame или khmi , означающего «чернота», вероятно, в связи с богатой темной почвой долины реки Нил . [2]

Обзор

Существует два основных взгляда на происхождение греческого слова. Согласно одному, слово происходит от греческого χημεία (chimeía), заливка, настойка, используемое в связи с изучением соков растений, и оттуда распространенное на химические манипуляции в целом; это происхождение объясняет старомодное написание "chymist" и "chymistry". Другая точка зрения прослеживает его до khem или khame , иероглифа khmi , который обозначает черную землю в отличие от бесплодного песка и встречается у Плутарха как χημία (chimía); в этом происхождении алхимия объясняется как "египетское искусство". Говорят, что первое появление слова было в трактате Юлия Фирмика , астрологического писателя 4-го века, но префикс al там должен быть добавлен более поздним арабским переписчиком. В английском языке Пирс Плоуман (1362) содержит фразу "experimentis of alconomye", с вариантами "alkenemye" и "alknamye". Префикс al начал отбрасываться примерно в середине XVI века (более подробные сведения приведены ниже). [6]

египетского происхождения

По словам египтолога Уоллиса Баджа , арабское слово al-kīmiyaʾ на самом деле означает «египетская [наука]», заимствованное из коптского слова «Египет», kēme (или его эквивалента в средневековом бохайрском диалекте коптского языка, khēme ). Это коптское слово происходит от демотического kmỉ , которое само по себе происходит от древнеегипетского kmt . Древнеегипетское слово относилось как к стране, так и к цвету «черный» (Египет был «Черной землей», в отличие от «Красной земли», окружающей пустыни); поэтому эта этимология также может объяснить прозвище «Египетские черные искусства». Однако, по мнению Мана , эта теория может быть примером народной этимологии . [7] Предполагая египетское происхождение, химия определяется следующим образом:

Химия , от древнеегипетского слова «khēmia», означающего превращение земли, — это наука о материи на атомном и молекулярном уровнях, имеющая дело в основном с совокупностями атомов, такими как молекулы , кристаллы и металлы .

Таким образом, по мнению Баджа и других, химия происходит от египетского слова khemein или khēmia , «приготовление черного пороха», в конечном счете, происходящего от названия khem , Египет. Указ Диоклетиана , написанный около 300 г. н.э. на греческом языке, выступает против «древних писаний египтян, которые трактуют о трансмутации золота и серебра khēmia ». [8]

греческого происхождения

Арабское слово al-kīmiyaʾ или al-khīmiyaʾ ( الكيمياء или الخيمياء ), по мнению некоторых, происходит от греческого слова khymeia ( χυμεία ) , означающего «искусство сплавления металлов, алхимия»; в рукописях это слово также пишется khēmeia ( χημεία ) или kheimeia ( χειμεία ), [9] что является вероятной основой арабской формы. Согласно Ману , греческое слово χυμεία khumeia первоначально означало «отлитый вместе», «отливка вместе», «сварка», «сплав» и т. д. (ср. греч. kheein ( χέειν ) «лить»; khuma ( χύμα ) «то, что выливается, слиток»). [7] Предполагая греческое происхождение, химия определяется следующим образом:

Химия , от греческого слова χημεία ( khēmeia ), означающего «отлитый вместе» или «залитый вместе», — это наука о материи на атомном и молекулярном уровнях, имеющая дело в основном с совокупностями атомов, такими как молекулы , кристаллы и металлы .

От алхимии к химии

В более поздней средневековой латыни появились alchimia / alchymia «алхимия», alchimicus «алхимический» и alchimista «алхимик». Минералог и гуманист Георг Агрикола (умер в 1555 году) был первым, кто отказался от арабского определенного артикля al- . В своих латинских работах с 1530 года он писал исключительно chymia и chymista при описании деятельности, которую мы сегодня охарактеризовали бы как химическую или алхимическую. Как гуманист, Агрикола стремился очистить слова и вернуть их к их классическим корням. Он не собирался проводить семантическое различие между chymia и alchymia . [10]

В конце шестнадцатого века новая чеканка Агриколы медленно распространялась. Похоже, она была принята в большинстве разговорных европейских языков после того, как Конрад Гесснер принял ее в своей чрезвычайно популярной работе под псевдонимом Thesaurus Euonymi Philiatri De remediis secretis: Liber physicus, medicus, et partim etiam chymicus (Цюрих, 1552). Работа Гесснера часто переиздавалась во второй половине XVI века на латыни, а также была опубликована на ряде разговорных европейских языков, причем слово писалось без al- . [ 10]

В 16-м и 17-м веках в Европе формы alchimia и chimiachymia ) были синонимами и взаимозаменяемыми. Семантическое различие между рациональной и практической наукой chimia и оккультной alchimia возникло только в начале восемнадцатого века. [11]

В английском языке XVI, XVII и начале XVIII веков написание — как с «al», так и без него — обычно писалось с буквой i или y, как в словах chimic / chymic / alchimic / alchymic . В конце XVIII века написание было изменено на использование буквы e , как в английском слове chemic . В английском языке после того, как написание изменилось с chimical на chemical , произошел соответствующий сдвиг с alchimical на alchemical , который произошел в начале XIX века. [12] Во французском, итальянском, испанском и русском языках сегодня оно продолжает писаться с буквой i, как, например, в итальянском chimica .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Энциклопедия Британника , издание 2002 г., CD-ROM
  2. ^ ab "alchemy", статья в Оксфордском словаре английского языка , JA Simpson и ESC Weiner, т. 1, 2-е изд., 1989, ISBN  0-19-861213-3 .
  3. стр. 854, «Арабская алхимия», Жорж К. Анавати, стр. 853-885 в Энциклопедии истории арабской науки , под ред. Рошди Рашеда и Режиса Морелона, Лондон: Routledge, 1996, т. 3, ISBN 0-415-12412-3 . 
  4. ^ Уикли, Эрнест (1967). Этимологический словарь современного английского языка. Нью-Йорк: Dover Publications. ISBN 0-486-21873-2 
  5. ^ «Алхимия | Происхождение и значение слова «алхимия» по данным онлайн-этимологического словаря».
  6. ^ Чисхолм, Хью , ред. (1911). «Алхимия»  . Encyclopaedia Britannica . Том 1 (11-е изд.). Cambridge University Press. стр. 519.
  7. ^ ab Harper, Douglas. "алхимия". Онлайн-словарь этимологии .
  8. ^ Оксфордский словарь английского языка онлайн , sv alchemy
  9. ^ См. Лидделл-Скотт- Джонс св .
  10. ^ ab Алан Дж. Рок, «Агрикола, Парацельс и Химия», Ambix т. 32 (1985), 38-45.
  11. Уильям Р. Ньюман и Лоуренс М. Принсипи, «Алхимия против химии: этимологические истоки историографической ошибки», Early Science and Medicine , т. 3 (1998), 32-65.
  12. ^ "Chemic", "chemical" и "chemistry" в New English Dictionary on Historical Principles (1893 год). Также "Alchemy" и "alchemist" в New English Dictionary on Historical Principles (1888 год).
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Etymology_of_chemistry&oldid=1235179773"