Он родился в Булони , получил там образование и изучал медицину в Коллеже Шарлеманя в Париже (1824–27). В 1828 году он служил в госпитале Святого Людовика. Начиная с 1824 года он писал литературные статьи, премьерные статьи его собраний сочинений , в газету Globe , а в 1827 году он, благодаря рецензии на «Оды и баллады» Виктора Гюго , [ 1] вступил в тесную связь с Гюго и «Сенаклом» , литературным кружком, который стремился определить идеи зарождающегося романтизма и бороться с классическим формализмом . Сент-Бёв подружился с Гюго после публикации благоприятного отзыва о работе автора, но позже у него был роман с женой Гюго, Адель Фуше , что привело к их отчуждению. Любопытно, что когда в 1845 году Сент-Бёв стал членом Французской академии , торжественная обязанность произнести приветственную речь легла на плечи Гюго.
Карьера
Сент-Бёв опубликовал сборники стихов и частично автобиографический роман «Volupté» в 1834 году. Его статьи и эссе были собраны в томах «Пор-Рояль» и «Литературные портреты» .
Во время восстаний 1848 года в Европе он читал лекции в Льеже о Шатобриане и его литературном кружке . Он вернулся в Париж в 1849 году и начал серию тематических колонок Causeries du lundi («Понедельничные беседы») в газете Le Constitutionnel . Когда Луи Наполеон стал императором, он назначил Сент-Бёва профессором латинской поэзии в Коллеж де Франс , но студенты-антиимпериалисты освистали его, и он ушел в отставку. [1]
Порт-Рояль
После нескольких книг стихов и пары неудачных романов Сент-Бёв начал заниматься литературными исследованиями, наиболее важной публикацией которых стал Port-Royal . Он продолжал сотрудничать с La Revue contemporaine .
«Порт-Рояль» (1837–1859), вероятно, шедевр Сент-Бёва, представляет собой исчерпывающую историю янсенистского аббатства Порт -Рояль-де-Шан близ Парижа. Он оказал влияние не только на историографию религиозных верований , т. е. на метод такого исследования, но также на философию истории и историю эстетики .
В 1865 году он стал сенатором, на этом посту он отличился своими призывами к свободе слова и печати. По словам Жюля Амедея Барбе д'Оревильи , «Сент-Бёв был умным человеком с характером индюка!» В последние годы своей жизни он был остро больным и большую часть времени проводил на пенсии.
Одним из критических утверждений Сент-Бёва было то, что для того, чтобы понять художника и его творчество, необходимо понять биографию этого художника. Марсель Пруст не согласился с этим представлением и отверг его в серии эссе Contre Sainte-Beuve («Против Сент-Бёва»). Пруст развил идеи, впервые высказанные в этих эссе, в À la recherche du temps perdu («В поисках утраченного времени»).
Прием
В 1880 году Фридрих Ницше , хотя и был ярым противником Сент-Бёва, побудил жену своего друга Франца Овербека , Иду Овербек, перевести Causeries du lundi на немецкий язык. До тех пор, несмотря на его большое значение во Франции, Сент-Бёв никогда не публиковался на немецком языке, поскольку считался представителем французского образа мышления, ненавистного в Германии. Перевод Иды Овербек появился в 1880 году под названием Die Menschen des XVIII. Jahrhunderts ( Люди XVIII века ). Ницше писал Иде Овербек 18 августа 1880 года: «Час назад я получил Die Menschen des XVIII. Jahrhunderts , [...] Это просто чудесная книга. Кажется, я плакал». Перевод Иды Овербек является важным документом культурного обмена между Германией и Францией в период сильной напряженности, но он был в значительной степени проигнорирован. Только в 2014 году в печати появилось критическое и аннотированное издание этого перевода. [2]
^ Шарль-Огюстен Сент-Бёв: Menschen des XVIII. Ярхундертс. Übersetzt von Ida Overbeck, initiiert von Friedrich Nitzsche. Mit frisch entdeckten Aufzeichnungen von Ida Overbeck neu ediert von Andreas Urs Sommer . 423 стр. Берлин: Die Andere Bibliothek, 2014. ISBN 978-3-8477-0355-6.
Калверт, Джордж Х. (1875). «Сент-Бёв, критик». В: Essays Æsthetical. Бостон: Ли и Шепард, стр. 158–197.
Чедборн, Ричард М. (1977). Шарль-Огюстен Сент-Бев. Бостон: Издательство Twayne.
Доуден, Эдвард (1902). «Литературная критика во Франции». В: Новые исследования в области литературы. Лондон: Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., стр. 388–418.
Компаньон, Антуан (1995). «Сент-Бёв и канон», MLN, Vol. 110, № 5, Французский выпуск, стр. 1188–1199.
Герар, Альбер Леон (1913). «Критики и историки: Сент-Бёв, Тэн». В: Французские пророки вчерашнего дня. Нью-Йорк: D. Appleton and Company, стр. 201–223.
Харпер, Джордж Маклин (1897). «Сент-Бев», журнал Scribner's Magazine, Vol. XXII, № 5, стр. 594–600.
Харпер, Джордж Маклин (1901). «Сент-Бёв». В: Мастера французской литературы. Нью-Йорк: Charles Scribner's Sons, стр. 219–275.
Харпер, Джордж Маклин (1909). Шарль Огюстен Сент-Бёв. Филадельфия и Лондон: JB Lippincott Company.
Джеймс, Генри (1880). «Сент-Бёв», The North American Review, т. CXXX, № 278, стр. 51–69.
Кирк, Джон Фостер (1866). «Сент-Бёв», The Atlantic Monthly, т. XVII, № 102, стр. 432–454.
Никербокер, Уильям С. (1932). «Сент-Бёв», The Sewanee Review, том 40, № 2, стр. 206–225.
Леманн, АГ (1962). Сент-Бёв: Портрет критика, 1804-1842. Оксфорд: Clarendon Press.
МакКлинток, Ландер (1920). Критическая теория и практика Сент-Бёва после 1849 года. Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета.
Маркс, Эмерсон Р. (1964). «Классицизм Сент-Бёва», The French Review, т. 37, № 4, стр. 411–418.