Бартоломей Ван Хомрай , также Ванхомрай (ум. 29 декабря 1703 г.) — ирландский торговец польского происхождения , агент по недвижимости и политик, служивший 33-м лорд-мэром Дублина и дважды депутатом от города Лондондерри в ирландском парламенте Вильгельма III . [ 1] Сохранившаяся переписка между 1691 и 1700 годами с Годертом де Гинкелем, 1-м графом Атлонским , у которого Ван Хомрай служил агентом по недвижимости после Вильгельмской войны в Ирландии , подробно описывает более поздние передвижения войск и различные юридические и финансовые обновления. [2]
Родившийся в Гданьске (Данциге) в Речи Посполитой где-то до 1665 года, Ван Хомриг приехал в Дублин из Амстердама до 1685 года и свободно писал на голландском языке . По прибытии в Дублин Ван Хомриг работал торговцем и был удостоен Свободы города в 1685 году. [1] Впоследствии он был одним из десяти протестантских олдерменов и членом Дублинской корпорации к 1687 году, но позже был вычеркнут из записей дублинскими якобитами за то, что переехал в Честер во время Славной революции 1688 года .
С сэром Уильямом Робинсоном Ван Хомриг организовал силы для вторжения Вильгельма III Английского в Ирландию и служил генеральным комиссаром его армий; он продолжал логистическую работу для короля до 1692 года. Ван Хомриг был переименован в олдермена в 1691 году и служил комиссаром по доходам с 1690 по 1702 год, а с 1697 по 1698 год был лорд-мэром Дублина. В то время как лорд-мэр Ван Хомриг воздвиг историческое аббатство Селбридж в графстве Килдэр в 1697 году, где его дочь Эстер Ван Хомриг посетил ее возлюбленный Джонатан Свифт , и получил современную мэрскую цепь Дублина от Вильгельма III в 1698 году. [3] [4]
Ван Хомриг представлял Лондондерри (Дерри) в ирландских парламентах 1692 и 1695-99 годов, на более поздней сессии работая в комитетах и поддерживая лорда -канцлера тори Чарльза Портера , когда последний был обвинен в коррупции и покровительстве католикам во время пребывания у власти. [5]
29 февраля 1692 года Вильгельм III даровал поместья Томаса Донгана, 2-го графа Лимерика , и Кристофера Флеминга, 17-го барона Слейна, генерал-лейтенанту и главнокомандующему его войсками в Ирландии, голландскому командующему Годерту де Гинкелю, чья победа при осаде Лимерика в 1691 году положила конец войне . [2] Будучи уже голландским бароном, Гинкель поручил надзор за 26 480 акрами Ван Хомри, который, по словам последнего, приносил арендную плату в размере 5 567 фунтов стерлингов 11 шиллингов 11,75 пенсов в период с 1 ноября 1693 года по 1 мая 1695 года благодаря грамотному управлению поместьем; в письме от 1691 или 1692 года сообщалось, что общая стоимость обоих поместий составляла более 4 000 фунтов стерлингов в год. Для этого он попросил предоставить ему в постоянную аренду около 326 акров земли в Селбридже , из которых ему было предоставлено только 250 акров.
Его усилия были усердны: Гинкеля настоятельно призывали натурализоваться, поскольку в противном случае он не мог владеть собственностью в Ирландии, [1] и Ван Хомрайг курировал юридические усилия, чтобы подтвердить владения Гинкеля большими печатями Англии и Ирландии , что было сделано в 1693 и 1695 годах соответственно. [2] После упадка Хунты вигов к 1698 году парламент Англии начал расследование предоставления королем ирландских конфискаций. Хотя Ван Хомрайг надеялся, что стойкое противодействие Партии аграрных земель предотвратит принятие в конечном итоге успешного Акта о возобновлении (1700), Гинкель заранее продал свою собственность более чем за 7000 фунтов стерлингов, из которых две трети должны были быть возвращены по условиям Акта.
56 писем переписки между Ван Хомри и Гинкелем сохранились в частном архиве замка Амеронген , в 1977 году переданном рейксархиефу Утрехта .
Ван Хомриг женился на Хестер Стоун (ум. 1714) в декабре 1686 года и имел троих или четверых детей. Старшая дочь, Эстер, была давней возлюбленной Свифта, увековеченной в его произведении «Каденус и Ванесса » . Имя « Ванесса », которое приобрело относительную популярность в двадцатом веке, было придумано Свифтом для поэмы, « Ван » от ее фамилии «Ван Хомриг», а «Эсса» — уменьшительное от Эстер. [6]