Миф о белощекой казарке

Источники древнего мифа

Из Британской библиотеки Topographia Hibernica MS 13 B VIII ( ок.  1188 г. н.э. )

Миф о белощекой казарке — широко распространённое историческое заблуждение о привычках размножения белощекой казарки ( Branta leucopsis ) и чёрной казарки ( Branta bernicla ). [1] Одна из версий мифа заключается в том, что эти гуси появляются полностью сформированными из гусиных усоногих желудей ( Cirripedia ). [2] Существуют и другие мифы о том, как белощекая казарка предположительно появляется и растёт из чего-то иного, нежели птичьи яйца.

Этимология термина «морской желудь» предполагает латинские, древнеанглийские и французские корни. [3] В дохристианских книгах и рукописях есть несколько ссылок – некоторые римские или греческие. Основным вектором мифа в современную эпоху были монастырские рукописи и, в частности, бестиарий . [ 4]

Миф обязан своей давней популярностью раннему незнанию миграционных схем гусей. Ранние средневековые дискуссии о природе живых организмов часто основывались на мифах или подлинном незнании того, что сейчас известно о таких явлениях, как миграция птиц . Только в конце 19 века исследования миграции птиц показали, что такие гуси мигрируют на север, чтобы гнездиться и размножаться в Гренландии или северной Скандинавии. [5] [6]

Ранние упоминания

Раннее, но не первое упоминание мифа о казарке-белощеке содержится в « Книге загадок» Эксетера , датируемой одиннадцатым веком. [7] Загадка НОМЕР 10 звучит следующим образом:

На что ожидаемым ответом было «Белая казарка». [8]

В книге Рэя Ланкестера «Развлечения натуралиста» (1917) [9] есть свидетельства серьезной литературной дискуссии, возникшей вокруг работы Макса Мюллера (1868) [10] совместно с французским зоологом Фредериком Уссе, [11] Жоржем Перро и Шарлем Шипье . [12] Дискуссия была сосредоточена на возможности того, что миф о белощекой казарке мог быть известен ранним микенским поселенцам около  1600–1100 гг. до н. э.

Ланкестер Рис. 17. Развлечения натуралиста – Изображение из «Ossuaire de Crète, Perrot»

Ланкестер утверждал, что рисунки, часто встречающиеся на микенской керамике, были интерпретацией современными художниками черт типичных гусей . Ланкестер, указывая на способ изображения казарок-белощек, писал, что решение было следующим:

Микенское население островов Кипр и Крит в период от 800 до 1000 лет до нашей эры было великими мастерами по изготовлению керамики и расписывало большие глиняные чаши и вазы разнообразными декоративными изображениями морской жизни, рыб, бабочек, птиц и деревьев. … Другие были изображены известными археологами, … г-н Перро консультировался с г-ном Уссэем, как с зоологом, относительно этих микенских рисунков, которые несут … свидетельство того, что они были созданы по образцу природы тем, кто знал вещи в жизни, хотя они не были рабски «скопированы» с натуры…

Далее он предполагает, что «совершенно очевидно, что намерение состояло в том, чтобы манипулировать рисунком листа или плода таким образом, чтобы он напоминал рисунок гуся, в то время как тот, в свою очередь, был изменен таким образом, чтобы подчеркнуть или идеализировать его черты сходства с морским желудем».

Он подводит итог возможности того, что микенские рисунки птиц – особенно гуся – на керамике показывают, что миф о морских казарках был известен поселенцам на греческих островах за тысячу лет до нашей эры. Он завершает свои наблюдения следующим образом:

… художники любили немного пофантазировать и проявить изобретательность. Постепенно уменьшая количество и размер выступающих частей — обычное правило в художественном «схематизировании» или «условном упрощении» естественной формы — они превратили осьминога и аргонавта с их восемью руками в голову быка с парой спиральных рогов … В том же духе, кажется, они наблюдали и рисовали морского желудя, плавающего на бревнах или выброшенного после шторма на их берега. Они обнаружили сходство в отметинах его раковин с оперением гуся, в то время как в изгибе его стебля они увидели сходство с длинной шеей птицы. … Они свели морского желудя и гуся вместе, не руководствуясь какой-либо ранее существовавшей легендой, а простым и нередким художественным желанием следовать поверхностному намеку на сходство и представить себе промежуточные связующие формы…

Нет никаких доказательств в поддержку его заявления из греческого или римского фольклора. Ни Аристотель , ни Геродот , ни Плиний Старший не делают никаких явных ссылок на этот миф. Buckeridge 2011 сомневается в заявлениях, сделанных Edward Heron-Allen (1928) следующим образом:

… хотя Херон-Аллен потратил некоторое время на изучение изображений птиц и других животных на микенской керамике (около 1600–1100 гг. до н. э.), его выводы о том, что они демонстрируют, что микенцы знали о какой-либо биологической связи между гусями и ракушками, неубедительны. Эти изображения, возможно, лучше интерпретировать как стилизованные изображения животных и растений, которые подходили дизайнеру керамики … [13]

Миф в Древнем Риме

Многие авторы ссылаются на «Naturalis Historiae» Плиния Старшего как на римский источник мифа начала первого века. [14] Это убеждение само по себе является мифом. [15] Плиний Старший не обсуждал миф о казарках-белощеках. «Naturalis Historiae» Плиния — это ранняя энциклопедия, которая расширяет его взгляды на физический и природный мир. Хотя он делает обширные ссылки на «гусей», например, на гусиный жир, он не упоминает казарок-белощеков и их происхождение в своих разделах о морских животных и птицах. [16]

Первые печатные копии Naturalis Historiae появились в конце 1480-х годов. Версия Naturalis Historiae 1480 года была напечатана Андреасом Портиллой в Парме на севере Италии. Копия этой книги принадлежала Гектору Боесу в то время, когда он писал свой рассказ о мифе о белощекой казарке. [17] Невозможно быть уверенным, находился ли Гектор Боесе под влиянием Плиния. Почти наверняка Боесе знал об этом мифе со времени своего пребывания в Коллеж де Монтегю в Парижском университете, где он работал с Эразмом , и когда он был студентом в Университете Сент-Эндрюс. Боесе, скорее всего, находился под влиянием Topographia Hibernica , составленной Джеральдом Уэльским около 1188 года.

Средневековый бестиарий

Бестиарий Халкион Морган M8177019v
«Белощёкое дерево» – Пьер де Бове, Бестиарий, Библиотека Арсенала, рукопись 3516, лист 205, литера л.
Средневековый бестиарий из Британской библиотеки, Harley 4751, лист 36

Самым важным способом распространения мифа о казарках-белощеках в период раннего Средневековья были бестиарии . Бестиарии описывали зверя, реального или воображаемого, и использовали это описание в качестве основы для аллегорического учения. [18] Поскольку этот период был чрезвычайно религиозным, монашеские ордена, церкви, университеты и королевские особы приобретали и копировали рукописные версии бестиариев, повторяя и создавая морализаторскую историю о животных. Использовались как реальные, так и мифические истории о животных. Поскольку люди зависели от диких и домашних животных для своего выживания, у них был очевидный интерес к миру и его животным вокруг них. Иудеи, а также христиане считали большую часть еврейской Библии, которая содержит много ссылок на животных, священной. [19] включая текст из других источников, таких как греческий Physiologus . [20]

Бестиарий — это не учебник по животным или зоологии, это религиозный текст. Это также описание мира, каким его знали и понимали священнослужители, монашеские писатели и знать. Бестиарии придали авторитет более ранним мифическим историям.

Император Фридрих II и другие очевидцы

Из Библиотеки Ватикана Пал. лат. 1071 ф. 14v Часть главы XXIII-F De Arte Venandi Cum Avibus; Гейдельбергский университет и Апостольская библиотека Ватиканы – О гнездовании птиц
Фридрих II Гогенштауфен и сын Манфред

Император Священной Римской империи Фридрих II (1194–1250), орнитолог и ученый, больше всего запомнился своим основополагающим трудом « De Arte Venandi cum Avibus»Об искусстве охоты с птицами») . Эта книга была написана на латыни около 1241 года. [21] Считается, что Фридрих основывал свои наблюдения о птицах на личном опыте. [22] В результате он с подозрением относится к мифу о казарках-белощеках, распространенному Джеральдом Уэльским. В нем Джеральд Уэльский (см. ниже) утверждает:

Я часто собственными глазами видел на берегу моря более тысячи мельчайших зародышей птиц этого вида, висящих на одном куске дерева, покрытых ракушками и уже сформировавшихся.

Именно Фридрих не только утверждает, что видел эмбрионы, но и собирает эмпирические доказательства , подтверждающие его опровержение мифа. [23] В коротком отрывке из своей работы De Arte... Фридрих II пишет:

Существует также небольшой вид, известный как казарка-белощекая, одетая в пестрое оперение – в некоторых местах она имеет белые, а в других – черные круглые отметины, о местах обитания которых у нас нет точных сведений. Однако существует любопытное народное предание, что они появляются из мертвых деревьев. Говорят, что на Крайнем Севере находят старые корабли, в гниющих корпусах которых рождается червь, который развивается в казарку-белощекую. Этот гусь висит на мертвом дереве за клюв, пока не станет старым и достаточно сильным, чтобы летать. Мы провели длительное исследование происхождения и правдивости этой легенды и даже отправили на север специальных посланников с приказом привезти образцы этих мифических бревен для нашего осмотра. Когда мы их исследовали, мы действительно заметили ракушечные образования, прилипшие к гнилой древесине, но они не имели никакого сходства с каким-либо птичьим телом. Поэтому мы сомневаемся в правдивости этой легенды из-за отсутствия подтверждающих доказательств. По нашему мнению, это суеверие возникло из-за того, что белощекие казарки размножаются в столь отдаленных широтах, что люди, не зная настоящих мест их гнездования, придумали это объяснение. [24]

Topographia Hibernica, начало учетной записи белощеких гусей - Британская библиотека MS 13 B VIII.

Утверждается, что Джеральд Уэльский [25] послужил основой для распространения мифа до того, как на него ссылались средневековые бестиарии . Он был не первым, кто записал в латинских народных сказках или мифах о спонтанном зарождении или превращении молодых казарок-белощек из гнилой древесины через гусиную шею ( Cirripedia ) в птенцов гусей. В 1177 году будущий английский король Джон (младший брат Ричарда Львиное Сердце ) был назначен лордом Ирландии , и на этих территориях было установлено английское правление. Будучи королевским клерком и капелланом короля Генриха II Английского, Джеральд Уэльский сопровождал принца Джона между 1183 и 1186 годами в экспедиции в Ирландию. После своего возвращения в 1187 или 1188 году он опубликовал рукопись с описанием новых ирландских земель под названием Topographia Hibernica . Его взгляды на Ирландию в Topographia Hibernica [26] включают следующий отрывок:

… есть много птиц, называемых морскими желудями (bernacae) … природа создает их чудесным образом, поскольку они рождаются сначала в форме, похожей на смолу, из еловой древесины, дрейфующей в море. Затем они цепляются своими клювами, как морская древесина, прилипая к древесине, заключенные в раковины моллюсков для более свободного развития … таким образом, со временем, облаченные в прочную одежду из перьев, они либо падают в воду, либо улетают на свободу воздуха. Они получают пищу и растут из древесного и водянистого сока … много раз я видел их собственными глазами, более тысячи этих крошечных маленьких тел, висящих на куске дерева на берегу моря, когда они были заключены в свои раковины и полностью сформированы. Яйца не производятся в результате спаривания этих птиц, как это обычно бывает, ни одна птица никогда не высиживает яйцо для их производства... ни в одном уголке земли не было замечено, чтобы они предавались похоти или строили гнездо... поэтому в некоторых частях Ирландии епископы и религиозные деятели не стесняются есть этих птиц в постные дни, поскольку они не являются плотью, поскольку они не рождены от плоти. [27] [28]

Влияние на церковное учение

Папа Иннокентий III и Четвертый Латеранский собор (1213 г.)

Четвертый Латеранский собор был созван папой Иннокентием III папской буллой « Vineam Domini Sabaoth » от 19 апреля 1213 года. Собор собрался в Риме в Латеранском дворце . [29] Несколько авторов ссылаются на канон, проводящий различие между казаркой-белощекой как « птицей» и как « рыбой », который был принят папой Иннокентием III на этом соборе.

Решение было бы важным для приверженцев Западной католической церкви, особенно во время Великого поста (с его постными днями), когда верующим запрещалось есть «мясо» – например, птиц. Ланкестер (1915) [30] повторяет эту историю, которая также встречается у Мюллера (1871, т. 2), [31] Утверждалось, что духовенству во Франции, Ирландии и Великобритании было приказано прекратить разрешать есть казарок-белощек во время Великого поста как «рыбу». По-видимому, стало общепринятой практикой, что употребление казарок-белощек разрешалось, в то время как употребление других видов мяса, например, утки, было запрещено. Учитывая миграционные пути казарок-белощек, по всей Европе люди, живущие на западном побережье Ирландии, Шотландии и Франции, могли видеть много гусей. Удобно, что эти птицы рассматривались как альтернатива другим видам «мяса», например, диким уткам. Таким образом, выполняя одно из требований для постных дней во время Великого поста. Развивая эту тему, Ланкестер (1915) писал:

… стало общепринятым, что употребление [белощекой казарки] в пищу в постные дни Церкви было принято … и в результате Папа Иннокентий III … которому было передано это дело … счел необходимым в 1215 году запретить употребление в пищу белощекой казарки во время Великого поста, поскольку, хотя он и признал, что они не рождаются обычным путем, он утверждал … что они живут и питаются как утки, и не могут (следовательно) считаться отличающимися по своей природе от других птиц … (таких как утки)

Изображение белощеких гусей из книги Томаса де Кантимпре «De Rerum Natura»; г-жа 0320; Муниципальная библиотека Валансьена
Белопятые гуси от неизвестного писца на Апостолике, Пал. лат. 1071, 14в – Фридрих II Де Арте Венанди с Авибусом, ок.  1241 .

Важно отметить, что Мюллер (1871, т. 2) оспаривает источник Латеранского запрета. (См. ниже, ван дер Люгт (2000)). Он утверждает, что это могла быть путаница с Винсентием Белловацензисом (Винцентом Бове 1190 – 1264), писавшим сразу после Латеранского собора. Он говорит:

…в тринадцатом веке легенда [о белощеких казарях] распространилась по Европе. Винцентий Белловасенсис… в своем Speculum Naturae xvuu. 40... говорится, что Папа Иннокентий III на Генеральном Латеранском соборе в 1215 году был вынужден запретить употребление в пищу белощеких гусей во время Великого поста...

«Speculum Naturale» Бове [32] содержал тридцать две книги с более чем 3700 главами по различным темам, включая космографию, физику, ботанику и зоологию. В главе XVII Бове описал различные теории о том, как появились казарки-белощеки. Он приходит к выводу, что «Innocentius papa tertius in Lateranensi Consillio generali hoc ultra fieri vetuit» . То есть Папа запретил практику употребления казарок-белощек в пищу. Однако записи 4-го Латеранского собора не содержат ссылок на такой запрет среди его решений. [33]

Ван дер Люгт (2000) [34] приводит наиболее обоснованные и подробные доводы против утверждений о запрете Латеранского собора на употребление в пищу казарок во время Великого поста. Он утверждает, что, хотя между канонистами в конце XII и начале XIII веков, безусловно, велись длительные дебаты о том, что было разрешено приверженцам есть во время Великого поста, они не касались казарок. [35] [36] Наконец, во времена Латеранского собора такие ученые, как Гервасий из Тилбери (ум. 1220) и Александр Неккам (ум. 1217) часто ссылались на мифы или фольклор о мире природы. Неккам писал о птице под названием «бернекке». [37] [38] Ни Гервасий из Тилбери, ни Александр Неккам не ссылаются на запрет папы Иннокентия III.

Свидетельства эпохи Возрождения

«Утиное дерево» Дюре (1590)

В 1435 году Эней Сильвий Варфоломей (позже Папа Пий II ) [39] отправился в Шотландию, чтобы призвать Якова I Шотландского помочь французам в Столетней войне . Он провел несколько месяцев, путешествуя по Британии, и описал эти путешествия в своей книге под названием «de Europa». Короткий раздел книги посвящен Шотландии и Ирландии. Он описал Якова как «болезненного человека, отягощенного толстым брюхом». Он отметил холодный негостеприимный климат Шотландии и «полуголых нищих, которые просили милостыню возле церквей (и) уходили счастливыми, получив камни в качестве милостыни». [40]

Продолжая в том же духе, он записывает следующую историю:

… Я / Мы … слышали, что в Шотландии когда-то на берегу реки росло дерево, на котором росли плоды, похожие на уток. [41] [42] «Когда они почти созрели, они сами по себе упали вниз, некоторые на землю, а некоторые в воду. Те, что приземлились на землю, сгнили, но те, что погрузились в воду, мгновенно ожили, выплыли из-под воды и немедленно взлетели в воздух, снабженные перьями и крыльями. Когда я с нетерпением исследовал этот вопрос, я узнал, что чудеса всегда отступают на расстояние и что знаменитое дерево можно было найти не в Шотландии, а на Оркнейских островах …

Считается, что эта история от папы Пия II является первым зафиксированным рассказом о мифе о белощеких казарках в Шотландии. [43] [44] [45]

Сэр Джон Мандевиль (ок. 1357–1372) связан как с мифом о казарках-белощеках, так и с похожим мифом о хлопке, который был проиллюстрирован, чтобы показать овец, висящих на дереве. [46] Его книга широко известна как Путешествия сэра Джона Мандевиля . Книга впервые была распространена между 1357 и 1371 годами. Самый ранний сохранившийся текст написан на французском языке. Хотя книга настоящая, широко распространено мнение, что сам «сэр Джон Мандевиль » им не был. Вполне возможно, что де Мельвиль был французом по имени Жеан а ля Барб. [47]

Мандевильский хлопок

Эту книгу часто упоминают в связи с мифом о морских казарках. [13] В переводе с французского автор («Джон де Мандевиль») пишет:

… о Странах и Островах, которые находятся за пределами Земли Катай; и о плодах там; и о двадцати двух королях, заключенных в горах … поэтому я говорю вам, проходя мимо земли Катай к вершине (Индии) … там растет своего рода плод, как будто это тыквы. И когда они созревают, люди разрезают их пополам, и люди находят внутри маленького зверя, во плоти, в костях и крови, как будто это был маленький ягненок без шерсти. [48] … и люди едят и плод, и зверя. И это великое чудо. Из тех плодов я ел, хотя они были чудесны, … я рассказал им о … Бернаке. (морские гуси) Ибо я сказал им, что в нашей стране есть деревья, которые приносят плоды, которые становятся летающими птицами, и те, которые упали в воду, живут, а те, которые упали на землю, умирают … [49]

XVI век и Гектор Боес

Раздел «Истории» Боэса в «Космографии», рассказывающий историю гусей «Клайк» и ссылающийся на мифический остров «Туле»

Примерно через 75 лет после папы Пия II Гектор Боес [50] в своей книге « Scotorum Historiae a Prima Gentis Origine » [51] еще больше подтвердил эту историю, рассказав о беседе, которую он имел со своим другом и коллегой каноником Александром Гэллоуэем [52] во время поездки за источниками историй о шотландских святых для Уильяма Элфинстоуна . [53] Событие, если оно произошло, должно было произойти где-то между  1506 и 1520 годами . В своем повествовании Боес позволяет Гэллоуэю дать два противоположных рассказа об истории о белощеких гусях. [54] Боес записывает: [55]

… Мне (Босу) остается обсудить тех гусей, которых обычно называют щелкающими (claiks) [56] , о которых обычно, хотя и ошибочно, думают, что они рождаются на деревьях на этих островах, на основе того, что я узнал в результате моего тщательного исследования этого вопроса. … Я не колеблясь опишу то, чему сам был свидетелем семь лет назад… Александр Гэллоуэй, священник из Кинкелла, который, помимо того, что был человеком выдающейся честности, обладал непревзойденным рвением к изучению чудес… Когда он вытаскивал плавник и увидел, что ракушки цеплялись за него от одного конца до другого, он был удивлен необычной природой этого предмета и, из рвения понять его, открыл их, после чего он был поражен больше, чем когда-либо, потому что внутри них он обнаружил не морских существ, а скорее птиц, размером с раковины, в которых они находились… маленькие ракушки содержали птиц пропорционально малого размера… Поэтому он быстро побежал ко мне, который, как он знал, был охвачен большим любопытством к исследованию таких вещей, и открыл мне все это…

Боес знал этих гусей как Claik Geese или Clack Geese, а иногда и Clag-geese. [57] Возраст мифа и отсутствие эмпирических данных о миграции птиц привели к появлению других ошибочных отчетов о привычках размножения казарок-белощек, которые были распространены вплоть до 20-го века. [50] [58]

Общая история растений(1597)

В 1597 году Джон Джерард опубликовал свою работу Herbal or Generall Historie of Plantes . В тексте он ссылается на "..... дерево гусей, дерево морских уточек или дерево, приносящее гусей....(стр. 1391) ". Он приводит ряд объяснений мифа и своей веры – одно из которых начинается так:

… в северных частях Шотландии и на соседних островах, называемых Орчадами, встречаются определенные деревья белого цвета, склонные к рыжевато-коричневому, в которых содержатся маленькие живые существа; раковины которых во время созревания раскрываются; и из них вырастают те живые существа; которые, падая в воду, становятся мухами, которых мы называем морскими утками; на севере Англии — казарками-белошейками; а в Ланкашире — древесными гусями; но те, которые падают на землю, погибают и превращаются в ничто, что, по словам других, а также из уст людей из тех мест, вполне может соответствовать истине…

На его иллюстрации изображены похожие на птиц существа, появляющиеся из «почек», и птицы, плавающие в море.

Около 25 лет назад, примерно в то время, когда Джон Белленден опубликовал шотландскую версию Historia Gentis Scotorum Боэса , как Croniklis of Scotland , Маттиас де л'Обель опубликовал Plantarum seu stirpium historia . (слева, вверху) В этом томе он рассматривает миф в полустраничном отчете и пишет, что мифические гуси встречаются «duntaxat in scotia aut orcadibus maris» («только в Шотландии и Оркнейском море»). На иллюстрации изображены птицы, плавающие в море вокруг и под неуказанным «деревом морских желудей». Именно эта иллюстрация, по-видимому, оказала влияние на Джерарда. В конце девятнадцатого века Генри Ли (натуралист) утверждал, что Джерард использовал иллюстрацию де л'Обеля. [59] Хотя между деревом и почками Джерарда и иллюстрацией де л'Обеля есть сильное сходство, нет уверенности в том, что Джерард использовал иллюстрацию деревянного бруска де л'Обеля. Еще одна иллюстрация (вверху по центру) Улисса Альдрованди также показывает сходство с де Л'Обелем и Жераром. В этом случае у дерева есть листья.

Карл фон Линней

Парадокса - Линней - из Systema Naturae (ИЗДАНИЕ 1735 г.)

Шведский систематик Карл фон Линней ( Carl Linnaeus ) знал этот миф. [60] Он назвал один род в своей классификации Lepas ; включая два шведских вида, Lepas anatifera (1758) и Lepas anserifera (1767). Он опубликовал несколько версий и изданий своей Systema Naturae , в которых упоминался миф о белощекой казарке. В дополнение к своим основным классификациям он включил приложение Animalia Paradoxa , т. е. противоречивые или аномальные животные. [61] Его ''Animalia Paradoxa'' была удалена в более поздних изданиях. Линней назвал ее «Берникла или шотландский гусь и ракушка, несущая гуся».

Дарвинизм и упадок мифа

Чучело мошенника, иллюстрирующее миф, Зоологический музей, Копенгаген

В течение 19-го века развитие зоологии и ботаники открыло научный методический подход к пониманию того, как развиваются живые организмы, и как наука таксономии может интегрировать и различать виды. Эта работа была основана на более ранней работе шведского ботаника и зоолога 18-го века Карла Линнея . Морские желуди были первоначально классифицированы Линнеем как Mollusca , но в 19-м веке Джон Воган Томпсон , шотландский военный ученый, опубликовал книги, которые заставили Чарльза Дарвина потратить много лет на изучение морских желудей. [62]

Дарвин был самым выдающимся ученым в 19 веке, который обсуждал неизменность видов. Это привело к строгой и эмпирической основе для понимания гусиного морского желудя и привычек размножения казарки. Эту таксономическую работу можно увидеть в недавних работах Джона Бакериджа и коллег, которые рассмотрели один из вкладов Дарвина в середине-конце века: то есть «проблему вида». [13] [63] Дарвин провел много лет, изучая морских желудей (Cirripedia). Хотя он не занимался конкретно морскими желудями, [64] его исследования эволюции морских желудей (Cirripedia) можно рассматривать как первое строгое научное опровержение мифа о морских желудях.

Бакеридж (2011) прослеживает миф о белощекой казарке со времен Джеральда Уэльского и использует миф, чтобы подчеркнуть, как ученые и другие писатели (например , Джон Джерард и Джон Мандевиль ) могли поддерживать миф в течение 17-го и 18-го веков. Бакеридж подчеркивает принятие повествования [65] в средневековый период как способ популяризации мифа. [66] В последующей статье Бакеридж и Уоттс (2012) освещают дарвиновскую концепцию вида с помощью мифа о белощекой казарке.

20 век

В 20 веке наиболее подробный отчет о природе этого мифа и его различных интерпретациях можно найти в статье Алистера Стюарта (1988) [67] Стюарт дает свое объяснение относительно использования мифа Боэсом. Он пишет, что интертекстуальность отчета Боэса «является всем стандартным отчетом о Шотландии, распространенным в первой половине шестнадцатого века». [68] Как отмечено выше, существует множество переводов мифа у Боэса, например, Томаса Демпстера (1829) [69] В этом рассказе 20 века Стюарт цитирует шотландскую разговорную речь Джона Беллендена. [70] В этом Беллендене Боэс написал:

…потому что «грубые» и «невежественные» люди часто видели, как плоды, падающие с деревьев, стоящих у моря, в течение короткого времени превращались в гусей, они считали, что эти гуси росли на деревьях, подвешиваясь за свои «клювы», точно так же, как яблоки и другие фрукты висят на своих стеблях. Но их мнение не может быть поддержано, поскольку, как только эти яблоки и фрукты падают с дерева в морской поток, они сначала вырастают червивыми, и «в течение короткого времени» превращаются в гусей …

Позвольте Стюарту сделать вывод:

… Бусе Беллендена (дал) новую жизнь этой истории; … (недавно) … натуралисты обнаружили питомники белощеких казарок в Гренландии и составили приблизительное представление о путях миграции … Но параллельно с научными достижениями старые версии продолжали существовать в фольклоре …

Миф в еврейской литературе

По словам Джошуа Трахтенберга , место происхождения казарки-белощека описывалось в еврейской литературе несколькими теориями: деревья, на которых птицы растут как фрукты и висят на клювах, пока не упадут, гниющая древесина, рассол и т. д. [71]

Почти все ссылки в еврейских текстах следуют традиции, представленной Стюартом [72] и Мюллером [73] относительно того, где мог возникнуть миф. В Еврейской энциклопедии запись о « Белощёкая казарка » [74] предполагает сильную еврейскую связь в дополнение к в основном западной христианской традиции. Источник может относиться к тому рукописей, собранных Соломоном Иоахимом Хальберстамом в ок.  1890 г. , Ḳehillat Shelomoh . [75] Вопрос об убое белощёких казарок упоминается у Исаака бен Абба Мари из Марселя (יצחק בן אבא מרי) ( ок.  1120  – ок.  1190 г. ) около ок.  1170 г. Такая дата на столетие раньше Джеральда Уэльского. Далее Еврейская энциклопедия расширяет незападный источник до  1000 г. в работе Аль-Бируни , то есть Абу Райхана Мухаммада ибн Ахмада аль-Бируни (973–1048 гг. н. э.).

Смотрите также

Ссылки

  1. Среди множества опубликованных источников по этому мифу двумя основными источниками являются: ван дер Лугт, М. (2000) Animal Legendaire et discours Savant Medieval; la barnacle dans tous ses etats., Micrologus , 8, 351–393; и HeronAllen, E. (1928) Ракушки в природе и мифе (Лондон).
  2. ^ Миноуг, Кристен (29 января 2013 г.). «Наука, суеверие и гусиная ракушка». Смитсоновский центр исследований окружающей среды . Получено 16 апреля 2020 г.
  3. ^ Оксфордский словарь английского языка сообщает о морской уточке как о птице, место размножения которой долгое время было неизвестно, и ранее считалось, что она происходит из плодов дерева, растущего на берегу моря, или сама растет на дереве, прикрепленном своим клювом, также называемая древесным гусем, или происходит из раковины, которая росла на этом дереве, или была зарождена как своего рода «гриб» или пена от разложения или гниения древесины в воде. Этимология термина «морская уточка», вероятно, среднеанглийское «bernekke» или «bernake», что идентично старофранцузскому «bernaque», и средневековому латинскому bernacae или berneka . История использования этого слова прослеживается вплоть до XI или XII веков; см. Müller, F. Max, 1871, Lectures on the Science of Language. London: Longmans, Green. т. 2. стр. 583–604. Мюллер предполагает, что «bernacula» может быть вариантом «*pernacula», возможного уменьшительного от «perna» «вид моллюска», впоследствии спутанного с «*bernicula», предполагаемой афетической формой «*hibernacula», которая могла применяться к белощекой казарке, поскольку она была найдена в Хибернии (Ирландия). Также называется соланскими гусями. См. Hulme, F Edward (1886) Sampson Low, стр. 168.
  4. ^ См. Спроус, SJ (2015). Ассоциативные ветви ирландского ракушка: Джеральд Уэльский и мир природы. Гортула, 11, 2.
  5. ^ Кенисер, Г. Дж. (2020). Магия растений, Эдинбург, Королевский ботанический сад Эдинбурга; стр. 150–151.
  6. ^ Mayntz, M. (2020). Migration: Exploring the Remarkable Journeys of Birds. London: Quadrille; стр. 110–111; в следующей статье представлен всесторонний исторический отчет о мифе о белощекой казарке, Lappo, EG, Popovkina, AB & Mooij, JH (2019). About geese grown on trees The Medieval interpretation of the Barnacle and Brent goose origin. Goose Bulletin, 24 (июль), 8–21; получено с https://cms.geese.org/sites/default/files/Goose%20Bulletin24.pdf (25 января 2021 г.). Не все упомянутые источники доступны на английском языке.
  7. Подробности из следующих: Tupper, F. (1910). The Riddles of the Exeter book. Boston Mass. ; London,; Tupper, F. (1906). Solutions of the Exeter Book of Riddles. Modern Languages ​​Notes, 21(4), 97–105.; Tupper, F. (1903). The comparatives Study of Riddles. Modern Language Notes, XVIII(1), 1–8.; и, Elliott van Kirk Dobbie и George Philip Krapp, eds, The Exeter Book, Anglo-Saxon Poetic Records 3 (New York: Columbia University Press, 1936), страницы 185–6.
  8. ^ SOPER, H. (2017): Reading the Exeter Book Riddles as Life-Writing. The Review of English Studies, New Series, Vol. 68 (287): 841–865. Doi: 10.1093/res/hgx009; BAUM, PF (1963): Anglo-Saxon Riddles of the Exeter Book. – Duke Univ. Press, Дарем, Северная Каролина, США. Кроме того, см. Anglo-Saxon Riddles of the Exeter Book Cathedral Library MS 3501. См. https://www.exeter-cathedral.org.uk/history-heritage/cathedral-treasures/exeter-book/ The Exeter Book of Riddles noes не указывает «правильный» ответ. См. van der Lugt, M. (2000) (ниже) для его оговорок, и Donoghue, D. (2016) An Anser for Exeter Book Riddle 74, в: SB Peter & H. Nicholas (Eds) Words and Works: Studies in Medieval English Language and Literature in Honour of Fred C. Robinson University of Toronto Press), 45–58.
  9. Ланкестер, Рэй. 1917. Развлечения натуралиста (Methuen and Co Ltd: [Sl]).
  10. Мюллер, Макс. 1868. Лекции по науке о языке: прочитанные в Королевском институте Великобритании в феврале, марте, апреле и мае 1863 г.: Вторая серия (Лонгманс, Грин).
  11. ^ Уссей, Фредерик. 1895. «Les Theories de la Genese a Mycenes et le sens ZOOLOGIQUE DE CERTAINS SYMBOLES DU CULTE D'APHRODITE», Revue Archeologique, 26: 1–27.
  12. ^ См., Перро, Жорж и Чарльз Шипьез. 1894. История искусства в примитивной Греции. Микенское искусство ... Иллюстрировано ... гравюрами ... и ... пластинами (Лондон,).
  13. ^ abc Бакеридж, Джон (март 2011 г.). «О деревьях, гусях и усоногих: поиски понимания человеком». Интегративная зоология . 6 (1): 3– 12. doi :10.1111/j.1749-4877.2010.00225.x. PMID  21392358.
  14. ^ Например, «Белощёкая казарка: птица, которая, как считалось, росла на деревьях», https://www.amusingplanet.com/2020/03/barnacle-goose-bird-that-was-believed.html; и «Ассоциативные ветви ирландской белощёкой казарки: Джеральд Уэльский и естественный мир – Сара Дж. Спроус», https://hortulus-journal.com/sprouse/ )
  15. Наиболее исчерпывающее рассмотрение цитат и мифов, касающихся Naturalis Historiae Плиния, можно найти в Heron-Allen, E. (1928) Barnacles in Nature and in Myth. [С таблицами] (Лондон), особенно на стр. 56–57, 128 (сноски 32, 158, 174 (сноски 281, 283).
  16. ^ Naturalis Historiae Естественная история (Плиний) состоит из 10 томов, содержащих 37 «книг» или тем. Морские животные и птицы встречаются в V.III, книги 8–11.
  17. ^ Боес написал свою «Историю» примерно через двадцать лет после того, как стал первым директором Колледжа Св. Марии в Старом Абердине, который стал Королевским колледжем, а теперь Университетом Абердина после его слияния с Маришальским колледжем в Абердине в 1860 году. Помимо копии Гектора Боес, в Университете Абердина есть еще шесть копий пармского издания «Естественной истории» Плиния Старшего. А именно, Александра Беркулая, Патриция Чалмера, Роберта Ирвинга, Александра Ирвинга, Ричарда Ирвинга и Роберти Страхана.
  18. ^ См. https://www.abdn.ac.uk/bestiary/ для получения подробной информации об Абердинском бестиарии. Хотя среди его зверей нет белощекой казарки, он является хорошим примером стандарта работы ранних писцов. См. также, См., Benton, Janetta Rebold. 1992. The medieval menagerie : animals in the art of the Middle Ages (Abbeville Press: New York), или, Baxter, Ron. 1998. Bestiaries and their users in the Middle Ages (Sutton Pub. Courtauld Institute: Stroud London), в частности, стр. 212–213.
  19. См. Podwal, Mark H. 1984. Еврейский бестиарий: книга о сказочных существах, взятых из еврейских легенд и преданий (Еврейское издательское общество Америки: Филадельфия)
  20. ^ Physiologus — сборник морализаторских рассказов о животных. Это была одна из самых популярных книг Средних веков, появившаяся на большинстве разговорных языков Европы, а также на греческом (язык оригинала) и латыни. Она легла в основу более поздних бестиариев, которые пополнили запас историй и морализаций. Многие ее версии были написаны разными авторами, как в прозе, так и в стихах; некоторые опустили морализаторства, в то время как другие расширили их. см., См., Curley, Michael J. 1979. Physiologus (University of Texas Press: Austin ; London); также, http://bestiary.ca/prisources/psdetail869.htm.
  21. ^ Существует несколько версий рукописи в двухтомной и шеститомной версиях. Шеститомный комплект был переведен на английский язык в 1931 году CA Wood. (Frederick, II Holy Roman Emperor, CA Wood, and FM Fyfe. The Art of Falconry ([Sl] : Stanford UP, 1943 (1969)) Наиболее важные два книжных издания хранятся в библиотеке Ватикана. MS Pal. Lat. 1071; и, Bologna University Library MS Lat. 419 (717) – См., Frederick, II Holy Roman Emperor, CA Wood, and FM Fyfe. The Art of Falconry ([Sl] : Stanford UP, 1943 (1969)); p.lvii
  22. См. Haskins, Charles H. 1922. «Наука при дворе императора Фридриха II», The American Historical Review, 27: 669–694., для обсуждения подхода Фридриха II к наблюдению, в частности, стр. 687–688.
  23. ^ «De Arte…» Фридриха II впервые упоминается в 1241 году (н. э.), в то время как «Topographia..» Геральда Уэльского, как известно, существует с 1188 года н. э.)
  24. ^ Фридрих II Гогенштауфен, De Arte Venandi cum Avibus , Книга 1 C. Ch. XXIII-Ф «О гнездовании птиц».
  25. ^ Также известный на латыни как Girandus Cambrensis, или Джеральд де Барри, или Джеральд Уэльский, ок.  1146 –1223
  26. ^ в Topographia Hibernica - источники см. ниже.
  27. ^ См. Forester, Thomas and Wright, T. 2000. "Geraldus Cambrensis – the Topography of Ireland". In.: In Parentheses, Cambridge Ontario, для заметки о том, что называется "каузистикой" – т. е. " использование умных, но необоснованных рассуждений, особенно в отношении моральных вопросов... ". См. также раздел ниже о Мифе о белощеких гусях и Четвертом Латеранском соборе и ссылках на употребление рыбы в пищу.
  28. Существует множество версий рассказа Джеральда Уэльского об Ирландии Topographia Hibernica . Один из авторитетных изложений версий см. в Sargent, ALB (2011). Видения и изменения: Джеральд Уэльский, авторство и строительство… в Британии XII и XIII веков . (доктор философии). Калифорнийский университет, Беркли. Кроме того, сохранилось около 45 рукописей, в которых записаны сочинения Джеральда об Ирландии. Видите ли, Сарджент, Амелия Боррего. 2012. «Топография Хиберника Джеральда Уэльского, версии дат, читатели», Viator, 43: 241-61. В Ирландии есть два экземпляра Topographia Hibernica: первый в Тринити-колледже Дублина (Библиотека Тринити-колледжа 574 [E3.3.31] s. xvi/xvii); и во-вторых, в Национальной библиотеке в Дублине (Национальная библиотека Ирландии 700 (с. xiii). Очень немногие рукописи содержат рисунки на полях, иллюстрирующие миф. Рисунок, приведенный выше в этой статье, взят из рукописи, хранящейся в Бодлианской библиотеке в Оксфорде (Harley 4751 f. 36r.) Популярный отчет о разнообразных источниках можно найти в, Bartlett, R. (1979). Gerald of Wales (1146–1223) : University of Oxford., стр. 114–117 и стр. 222. Более старый источник, Giraldus, C., & Wright, T. (1913). Исторические работы Giraldus Cambrensis . London: G. Bell and Sons Ltd. также представляют ценность. The Associative Branches of the Irish Barnacle: Gerald of Wales and the Natural World . Hortulus, 11, 2. (https://hortulus-journal.com/sprouse/#f1) Недавняя статья Стюарта, Стюарта, AM (1988). Гектор Боес и гуси «claik» . Северная Шотландия, 8 (Первая серия)(1), 1723. doi:10.3366/nor.1988.0003 может быть использована в контексте Гектора Боес и мифа о гусях «claik» или казарках-белощеках; также Бартлетт, Р. (1979). Джеральд Уэльский (1146–1223): Оксфордский университет, содержит полную биографию Джеральда вместе с текстовыми подробностями мифа о казарках-белощеках.
  29. ^ См. https://sourcebooks.fordham.edu/basis/lateran4.asp для текстового списка решений IV Латеранского собора.
  30. ^ Ланкестер, Р. (1917). Развлечения натуралиста (2-е изд.). [Sl]: Methuen and Co Ltd.; дискурсивная история естественного мира.
  31. ^ Мюллер, Ф. М. (1871, т. 2). Лекции по науке о языке. Лондон: Лонгманс, Грин; Общий отчет в двух томах о происхождении слов, в основном в английском языке .
  32. ^ ( ок.  1260 ) в XVII. 40
  33. ^ например, Четвертый Латеранский собор: 1215, https://www.papalencyclicals.net/councils/ecum12-2.htm; и Новая Адвентистская энциклопедия, Четвертый Латеранский собор, https://www.newadvent.org/cathen/09018a.htm
  34. ^ Ван дер Лугт, М. (2000) Легенды о животных и дискурсы ученых средневековья; la barnacle dans tous ses etats., Micrologus, 8, 351–393.
  35. ^ Большую часть этих дебатов можно увидеть в работах церковных юристов, таких как Грациан, см. Decretum Gratiani.
  36. Ван дер Лугт не совсем ясно пишет: «…c'est Thomas de Cantimpré qui fournit le plus de détails sur la consommation de ракушки. …. подвеска le Carême,….», то есть «….именно Томас де Кантимпре предоставляет больше всего подробностей о потреблении ракушек……. во время Великого поста…» В оригинальном французском языке термин «гуси» отсутствует.
  37. ^ Оман, CC (1944). Английский фольклор Жерваса из Тилбери. Фольклор, 55(1), 2–15. Получено с http://www.jstor.org/stable/1257623 (31 января 2021 г.)
  38. ^ Неккам, А. (1863). Александри Неккам де Naturis Rerum libri duo со стихотворением того же автора De Laudibus Divinae Sapientiae , Longman, Green, Longman, Ch XLVIII, p. 99 « Ex lignis abiegnis salo diuturno tempore madefactis originem sumit avis quae vulgo dicitur bernekke » («Из долго вымачиваемой еловой древесины возникает птица, обычно называемая бернекке ».)
  39. ^ Энеа Сильвио Бартоломео Пикколомини (1405–1464). Он написал две книги: «Флоренс А. Грэгг и Леона К. Габель. 1988. Тайные мемуары Папы эпохи Возрождения: комментарии Энея Сильвия Пикколомини, Пия II: сокращение (Folio Society: Лондон) и «Пикколомини, Эней Сильвий, Роберт Браун, Нэнси Бисаха и ProQuest (фирма). «Европа (ок. 1400–1458)»
  40. ^ Папа Пий, вероятно, видел дарение угля нищим и бедесменам. Бедесменам часто давали уголь или торф для обогрева комнат в их больничных помещениях.
  41. ^ В первоисточниках этой истории есть различия. В некоторых используется латинское "aves" – "птица"; в других это "Anetarum", происходящее от "anatum" – "утка", происходящее от "anas/anatis"; в третьих "anserum" – "гусь"
  42. ^ см. также http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10159158-6 – fol.55v, строка 5
  43. ^ Подробности истории, рассказанной папой Пием II в "de Europa" и "Commentaries", см. в следующих источниках. Пий, Флоренс А. Грэгг и Леона К. Габель. 1988. Секретные мемуары папы эпохи Возрождения: комментарии Энея Сильвия Пикколомини, Пий II: сокращенное издание (Folio Society: Лондон) [ нужна страница ]
  44. ^ Пикколомини, Эней Сильвий (2013). Европа (ок.1400-1458) . ЦУА Пресс. ISBN 978-0-8132-2182-3.[ нужна страница ]
  45. ^ "Cosmographia, 1509, (Париж)". Книга Нэнси Бисаха и Роберта Брауна "Европа (ок. 1400–1458)" содержит обширную библиографию.? Биография папы Пия II, Ади, Сесилия М. 1913. Пий II (Эней Сильвий Пикколомини): Папа-гуманист (Метуэн: Лондон). содержит библиографию и рассказ об истории белощеких гусей – стр. 44.
  46. ^ Более подробную информацию о жизни и времени Джона Мандевиля можно найти в статье Википедии. Информация ниже взята из этого источника.
  47. Бак, Роберт У. (2 марта 1961 г.). «Сэр Джон Мандевиль: псевдоним Джон (с бородой) де Бургонь». New England Journal of Medicine . 264 (9): 451– 453. doi :10.1056/NEJM196103022640910.
  48. ^ Эти предложения предполагают комбинацию овцы или животного, производящего хлопок, растительного ягненка Татарии и ракообразного, которое становится белощекой казаркой.
  49. ^ Вопрос о том, кто написал «Путешествия сэра Джона Мандевиля», возможно, прояснил Пол Бак. См. Бак, RW (1961) Сэр Джон Мандевиль: псевдоним Джон (с бородой) де Бургонь, New England Journal of Medicine, 264(9), 451-453; и Пол Бак Путешествия сэра Джона Мандевиля (http://akermandaly.com/book/the-travels-of-sir-john-mandeville/ Архивировано 18 мая 2022 года в Wayback Machine ). Бак сообщает: «…. Сэр Джон Мандевиль, родом из Сент-Олбанса, объездив весь мир, решил поселиться в Льеже, найдя его земным раем, где он хотел провести свои последние дни. Там он написал свое «Путешествие сэра Джона Мондевиля» на французском языке под именем Жан де Бургонь или Жан а ля Барб, хотя с тех пор выяснилось, что, возможно, книгу составил писатель Жан д'Отремёз, поскольку на самом деле это была компиляция других текстов, украшенная рукой этого льежского романиста, что сделало некоторые из рассказов в высшей степени вымышленными и баснословными. Его источниками были Уильям Больденсель, Itinerarius и De rebus incognitis монаха Одорика из Порденоне, а также Speculum Винсента де Бове. Жан д'Отремёз утверждает, что Мандевиль умер в 1372 году и был похоронен в церкви Гийемен, хотя что именно это значит, я пока не имею ни малейшего представления, поскольку, похоже, церкви с таким названием нет, только главный железнодорожный вокзал. ….". См. также Жан д'Отремёз .
  50. ^ ab Chisholm, Hugh , ed. (1911). "Boece, Hector"  . Encyclopaedia Britannica . Vol. 04 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 112; см. последний абзац. Составление истории демонстрирует большой талант; однако воображение Boece было сильнее его суждений...
  51. ^ Боэсе, Х. и Г. Феррерио (1574). Scotorum historiae a prima gentis origine ... libri XIX. Паризийс, Дю Пюи. Самая ранняя версия этого труда по истории Шотландии датируется 1527 годом.
  52. ^ Гэллоуэй был выдающимся ученым и каноническим священником в соборе Св. Махара в Старом Абердине. Его лучше всего помнят как литургиста, мастера трудов и академика епископов Абердина от Элфинстоуна до Гордона.
  53. См. ссылки на влияние Элфинстоуна на «Историю» Боэса в: Macfarlane, LJ (1995) William Elphinstone and the Kingdom of Scotland 1431–1514: the fighting for order (Aberdeen, Aberdeen University Press).
  54. ^ Boece включает ссылку на мифический остров Туле вместе с историей Claik Geese. Название «Туле» можно понимать как «далекие, далекие и северные места». Оно также предполагает крайний предел путешествий и открытий. Например, во фразе ultima Thule (лат.: farthest Thule ). Название «Туле» также применялось к ряду организаций с мифическими верованиями. Немецкая оккультная и фёлькишская группа, основанная в Мюнхене вскоре после Первой мировой войны, была названа в честь мифической северной страны Туле как « Общество Туле ». Название и верования «Общества Туле » были приняты некоторыми в Национал-социалистическую немецкую рабочую партию, чтобы придать достоверность их антисемитским убеждениям. Название, Туле, также было связано с различными греческими писателями и мифической Гипербореей — названием легендарного народа, который жил в самых северных частях известного мира. История появляется в Cosmographie к Historia Боэса . Повествование Боэса связано с обсуждением событий с участием Гектора Боэса и каноника Александра Гэллоуэя на воображаемом или мифическом острове, который он называет Туле . Боэс не объясняет, почему вспоминаемые события происходят в Туле. Различные взгляды на местоположение Туле помещают его к северу от Шотландии и за Оркнейскими островами. Олаф Магнус в своей Carta Marina определяет это место, называя его Tile . См. изображение издания Беллендена в основной записи.
  55. ^ Существует ряд изданий Истории Шотландии Боэса. Джон Белленден и Рафаэль Холинсхед являются основой многих изданий. Издание 1575 года Джона Ферье используется для справки в этой записи. Современный перевод с латыни предоставлен Даной Саттон http://www.philological.bham.ac.uk/boece/ также используется. Для истории "Claik Geese" рекомендуются два источника: Alasdair M. Stewart, 'Hector Boece and "Claik" Geese', Northern Scotland, 8 (First Series) (1988); и Edward Heron Allen, Barnacles in Nature and in Myth (London, 1928). NB: Издание Historia Mar Lodge не содержит истории о гусях. Этот том сейчас находится в Библиотеке и музее Моргана, Нью-Йорк. Современное издание рассказа Боэса о белощеких казарках можно найти в книге Даны Ф. Саттона «Гектор Боэций», – Scotorum Historia (версия 1575 г.) http://www.philological.bham.ac.uk/boece/, 2010 г., гл. 33 и 34. Текст здесь взят из книги Аласдера М. Стюарта (1988 г.), стр. 17–23.
  56. ^ Термин «clackis» иногда используется на севере Ирландии. См. Payne-Gallowey, Ralph Sir. The Fowler in Ireland, or, Notes on the Haunts and Habits of Wildfowl and Seafowl: Including Instructions in the Art of Shooting and Capturing Them. Southampton: Ashford, 1985, стр. 23; также морские уточки могут называться «bernicle» в Ирландии, стр. 158–159.
  57. ^ Белощекие казарки известны в шотландском языке как «claik geese». «Claik» — шотландское слово для обозначения морской желуди. См. «Claik goose n. comb.». Словарь шотландского языка. 2004. Scottish Language Dictionaries Ltd. <http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/claik_goose>, [Доступ 1 ноября 2017 г.]; Оксфордский словарь английского языка (OED) дает более широкое толкование, включая звук, издаваемый белощекими казарками (Anas leucopsis) «claik, n». Оксфордский словарь английского языка (OED) онлайн, Oxford University Press, июнь 2017 г.
  58. ^ Антиквар и библиотекарь 20-го века, П. Дж. Андерсон, ссылаясь на Боэса и Гэллоуэя, комментирует доверчивость разговора, переданного Боэсом, следующим образом: «… (Гэллоуэй)…. как говорят, изучал древности Гебридских островов и писал на тему гусей-клегов, тех мифических птиц, которых средневековая доверчивость считала растущими на деревьях. …. Расследование гусей можно простить как вдохновение для юношеской доверчивости!...». Из, Андерсон, П. Дж. (1906). Исследования по истории и развитию Университета Абердина: дань уважения к четырехсотлетию, оплаченная некоторыми из ее профессоров и ее преданных сыновей. Абердин, Издательство Абердинского университета. стр. 103.
  59. ^ "… (Прим. С. 104 ..Оригинал этой картины — небольшая гравюра на дереве в «Stripium Historia» Маттиаса де Лобеля, опубликованной в 1870 году (sic.). Птицы в раковинах были добавлены Жераром. Улисс Альдрованди , копируя …иллюстрацию де Лобеля… (также) дал листья дереву…"
  60. ^ См. Миккола, Х. (2021). Управление популяцией белощекой казарки (Branta Leucopsis) в Финляндии: сохранение против охоты, https://dx.doi.org/10.5772/intechopen.96863
  61. ^ Линне, Карл фон и Иоганн Иоахим Ланге. К. Линней... Systema naturæ... Naturæ-Systema,... in die Deutsche Sprache u\0308bersetzet, und mit einer Vorrede herausgegeben von. Джей Джей Ланген. лат. и зародыш
  62. См., например, Чарльз Дарвин (1851) Монография подкласса усоногих раков с рисунками всех видов: Lepadidae; или Стебельчатые усоногие раки
  63. ^ Бакеридж, Джон; Уоттс, Роб (15 октября 2012 г.). «Освещение нашего мира: эссе о раскрытии проблемы видов с помощью морского утёса и гуся». Гуманитарные науки . 1 (3): 145–165 . doi : 10.3390/h1030145 .
  64. ^ Подробную информацию о Чарльзе Дарвине и его работах можно найти на сайте https://www.darwinproject.ac.uk/.
  65. ^ то есть, …. социальная и культурная деятельность по обмену историями, иногда с импровизацией, театральностью или приукрашиванием….
  66. ^ Уэлш, Кэтлин А. (1998). «История как сложное повествование». College Composition and Communication . 50 (1): 116– 122. doi :10.2307/358359. JSTOR  358359. ProQuest  220749485.
  67. Стюарт, Аласдер М. «Гектор Боес и гуси „Клейк“». Northern Scotland 8 (первая серия), № 1 (1988): 17–23. https://doi.org/10.3366/nor.1988.0003.; http://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/nor.1988.0003.
  68. ^ Стюарт пишет об интертекстуальности: «… однако на более глубоком уровне у нас есть интертекст (то есть) осознание всех текстов, о которых думает читатель, когда ассоциации высвобождаются изложением Боэса; и интертекстуальность, означающая осознание этого интертекста, плюс все другие ассоциации влияний, аналогов, источников, литературных связей, традиций, отголоски в любом отдельном примере любого «жанра» всех примеров во всем «жанре», плюс формулы, клише, темы как хранилища мыслей, как стенографические ссылки, которые могут быть «воссозданы»…»
  69. ^ Демпстер, Томас, Дэвид Ирвинг и Клуб Баннатайн (Эдинбург, Шотландия). Тома Демпстери Historia Ecclesiastica Gentis Scotorum: Sive, De Scriptoribus Scotis. Публикации Баннатайнского клуба. Editio altera изд. 2 тома. Эдинбурги: Excudebat Andreas Balfour cum sociis, 1829. http://digital.nls.uk/101200539.
  70. Боес, Гектор и Джон Белленден. История и хроники Шотландии. Эдинбург: Дэвидсон, 1536.
  71. ^ Трахтенберг, Джошуа (2004) [Первоначально опубликовано в 1939]. "ПРИРОДА И ЧЕЛОВЕК". Еврейская магия и суеверие . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета . стр. 183. ISBN 9780812218626. Получено 13 марта 2023 г. .
  72. ^ Стюарт, Аласдер М. «Гектор Боес и гуси 'Клейк'». Northern Scotland 8 (Первая серия), № 1 (1988):
  73. Мюллер, Ф. Макс. Лекции по науке о языке, Лондон, 1880.
  74. ^ Ричард Готтейл и Джордж Александр Кохут (1902). «BARNACLE-GOOSE». В Singer, Isidore ; et al. (ред.). Еврейская энциклопедия . Т. 2. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. С.  538–540 .Общественное достояние 
  75. ^ "BARNACLE-GOOSE - JewishEncyclopedia.com". jewishencyclopedia.com . Получено 14 июля 2023 г. .https://jewishencyclepedia.com/articles/10791-michaelmas-geese
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Миф_о_морских_утках&oldid=1274107712"