Гомес Эанеш де Зурара

португальский летописец
Гомес Эанеш де Зурара
Изображение Зурары на постаменте памятника Камоэнсу работы Виктора Бастоса, 1860-67 (Praça Luís de Camões, Лиссабон).
Главный летописец Королевства Португалия
В должности
6 июня 1454 г. – ок. 1474 г.
МонархАфонсу V Португальский
ПредшествовалФернан Лопес
ПреемникВаско Фернандес де Лусена
Верховный хранитель королевских архивов
В должности
6 июня 1454 г. – ок. 1474 г.
МонархАфонсу V Португальский
ПредшествовалФернан Лопес
ПреемникАфонсу Эанеш де Обидуш
Личные данные
Рожденныйоколо 1410 г.
Королевство Португалия
Умерок. 1474
Лиссабон , Королевство Португалия
Подпись

Гомес Эанес де Зурара (ок. 1410 – ок. 1474), иногда называемый Эаннес или Азурара , был португальским летописцем европейской эпохи Великих географических открытий , наиболее известным после Фернана Лопиша .

Жизнь и карьера

Зурара занялся карьерой литератора в середине жизни. Вероятно, он поступил в королевскую библиотеку в качестве помощника Фернана Лопеша во время правления короля Эдуарда Португальского (1433–1438), и он единолично отвечал за нее в 1452 году. Его «Хроника осады и взятия Сеуты» , дополнение (третья часть) к «Хронике короля Жуана I» Лопеша , датируется 1449–1450 годами [1] , а три года спустя он завершил первый черновик « Хроники открытия и завоевания Гвинеи» , нашего авторитетного источника для ранних португальских исследовательских путешествий вдоль побережья Африки и в океане, особенно для тех, которые были предприняты под покровительством принца Генриха Мореплавателя . Он содержит некоторые сведения о жизненном пути этого принца и представляет как биографический, так и географический интерес. [2]

6 июня 1454 года Зурара стал главным хранителем архивов и королевским летописцем в качестве преемника Лопеша. В 1456 году король Афонсу V поручил ему написать историю Сеуты , сухопутных ворот Востока, под губернаторством дона Педро де Менезеша , с момента ее захвата в 1415 году до 1437 года, и он закончил ее в 1463 году. Год спустя король поручил ему написать историю деяний дона Дуарте де Менезеша , капитана Алькасер-Сегера . Отправившись в Африку, он провел год, собирая материалы и изучая сцены событий, которые он должен был описать, и в 1468 году он завершил хронику. Афонсу переписывался с Зурарой на условиях нежной близости, и не менее трех коменд ордена Христа вознаградили его литературные заслуги. [2]

У Зурары было мало живописной непосредственности Лопеша, и он любил демонстрировать свою эрудицию цитатами и философскими размышлениями, показывая, что он писал под влиянием первого Возрождения . На его страницах фигурируют многие ведущие классические, раннехристианские и средневековые писатели; он был знаком с известными хрониками и романами Европы и изучал лучших итальянских и испанских авторов. Кроме того, он освоил географическую систему древних и их астрологию. Как историк он трудолюбив, точен и добросовестен, хотя его положение не позволяло ему рассказать всю правду о своем герое, принце Генрихе. [2]

Хроники

Чучело Гомеша Эанеса де Зурары в Памятнике первооткрывателям в Лиссабоне , Португалия .

Хроника открытия и завоевания Гвинеи

Предисловие к английской версии «Хроники открытия и завоевания Гвинеи» содержит полный отчет о жизни и трудах Азурары и цитирует все авторитетные источники. [2]

Хроника Генриховских открытий

«Crónica dos feitos da Guiné» Зурары является основным историческим источником для современной концепции принца Генриха Мореплавателя и эпохи португальских открытий Генриха (хотя Зурара охватывает только ее часть, период 1434–1448 гг.). Заказанная самим Генрихом, [3] хроника Зурары открыто агиографична принцу и основана на его воспоминаниях. В результате надежность хроник Зурары считается современными историками сомнительной. [4] Тем не менее, не имея ничего другого, на что можно было бы опереться, историкам пришлось в значительной степени полагаться на Зурару.

Зурара утверждает, что основывал свой отчет об экспедициях на более подробном черновике рукописи, составленной неким «Антонио Сервейрой». [5] Увы, ни одной копии оригинального отчета Сервейры так и не было найдено. [6] Собственная хроника Зурары оставалась в рукописной форме и скрывалась от глаз общественности на протяжении столетий. Действительно, до публикации « Primeira Década da Ásia» Жуана де Барруша в 1552 году не было опубликовано ни одной работы об открытиях Энрико, за исключением двух кратких мемуаров Альвизе Кадамосту (первоначально опубликованных в Италии в 1507 году).

Жуан де Баррос утверждал, что составил свой отчет 1552 года на основе копии рукописи Зурары, которую он нашел разбросанной в архивах. Однако, чуть более десяти лет спустя, Дамиан де Гоиш (писавший в 1567 году) объявил, что рукопись Зурары исчезла. [7] Началась охота за копией рукописи, но некоторое время ничего не находили. Испанский священнослужитель Бартоломе де лас Касас , писавший в 1540-х годах, предположил, что у него есть копия Зурары, но эта копия также так и не была найдена. [8]

Фронтиспис Crónica dos Feitos de Guiné Зурары (Парижский кодекс)

Только в 1839 году Фердинанд Дени вновь обнаружил в Королевской библиотеке Парижа (ныне Национальная библиотека Франции ) нетронутую и великолепно сохранившуюся рукописную копию «Хроники » Зурары (как она там оказалась — загадка). Примечательно, что парижский кодекс включал фронтиспис с портретом мужчины с тонкими усами в черном бургундском шапероне, который сразу же был принят за физическое изображение принца Генриха Мореплавателя (до этого не было никаких изображений Генриха; парижский фронтиспис стал основой современных изображений принца, воспроизведенных с тех пор в бесчисленных книгах, картинах и памятниках). Луис Антонио де Абреу и Лима (виконт де Каррейра), португальский министр во Франции в то время, организовал первую публикацию « Хроники» Зурары в 1841 году с предисловием и примечаниями Мануэля Франсиско де Маседу Лейтана и Карвальоса (виконта Сантарена). [9] Публикация стала сенсацией, особенно потому, что Португалия тогда была вовлечена в дипломатический спор из-за недавних англо-французских колониальных посягательств в Западной Африке, где были затронуты вопросы приоритета открытий (в чем Сантарен способствовал.) [10]

Вторая рукописная копия была найдена вскоре после этого, в 1845 году, JA Schmeller в Hof- und Staats-Bibliothek в Мюнхене (Codex Hisp. 27), как часть коллекции разнообразных отчетов о португальских экспедициях, первоначально составленной в 1508 году немецким печатником из Лиссабона, известным как Valentinus Moravus (или на португальском языке как "Valentim Fernandes"). Однако эта версия содержит только сильно сокращенные выдержки. [11]

Примечания

  1. ^ Дисней, AR (2009). История Португалии и Португальской империи: от истоков до 1807 года. Том 2, Португальская империя. Cambridge University Press. стр. 3. ISBN 978-0-511-65024-6. OCLC  558951192.
  2. ^ abcd Предварительный этап 1911.
  3. ^ Зурара, Cronica dos feitos da Guiné , (гл.1, стр.3).
  4. ^ например, Лейте 1941; Магальяйнс Годиньо, 1945 год; Диффи и Виниус 1977, с. 48н; Рассел 2000, с. 5
  5. ^ Зурара (гл.32, гл.56 и гл.84)
  6. ^ Для краткой заметки о возможных идентичностях Cerveria см. Monumenta Henricina (Almeida, Costa Brochado & Dinis 1967, vol 8: p.87). Однако Тейшейра да Мота полагает, что Дуарте Пачеко Перейра мог иметь доступ к источникам за пределами Zurara (Teixeira da Mota 1946, pp. 12–13), так что, возможно, рукопись Cerveira все еще сохранилась в архивах около 1507-10. Однако Баррос, писавший в 1552 году, не нашел никаких следов (Barros 1778)
  7. Гойс 1905, Гл.6.
  8. ^ Лейте 1941; Тейшейра да Мота 1946, с. 13.
  9. ^ Первоначальное полное название было: Chronica do Descobrimento e Conquista da Guiné, escrita por mandado de El-Rei D. Affonso V, sob a direcção Scientifica, e segundo as instrucções do illustre Infante D. Henrique, pelo Chronista Gomes Eannes de Azurara, fielmente trasladada do Оригинальный современный рукопись, которую сохранила Королевская библиотека Парижа, и первый раз, когда она была посвящена Висконде де Каррейра, Чрезвычайному и Полномочному министру Фиделисима Св. Величества на корте Франции, предварительному представлению, и иллюстрациям со всеми заметками пело Висконде de Santarem, Socio da Academia Real das Sciencias de Lisboa, e de um grande numero d'Academias и sociedades sabias em Hespanha, França, Italia, Inglaterra, Hollanda, Suecia, e America и т. д., e seguida d'um Glossario das Palavras e Phrases Antiquadas e Obsoletas . Он был опубликован в Париже Ж. П. Айо в ин-кварто объемом 474 страницы с портретом на фронтисписе. копировать онлайн
  10. ^ Сантарен 1841; Тейшейра да Мота 1946, стр. 15–17.
  11. ^ См. описание Шмеллера (Шмеллер 1847). Также введение Бизли к английскому переводу Зурары (Beazley & Prestage, том 1, 1896–1899, стр. lvi).

Ссылки

  • Алмейда, Мануэль Лопес де; Коста Брочадо, Идалино Феррейра да; Динис, Антонио Хоаким Диас, ред. (1967), Памятник Генричине , Коимбра{{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )(том 8 из 14 томов; 1960–1974)
  • Барруш, Жуан де (1778) [1552], Primeira Década da Asia: Dos feitos, que os Portuguezes fizeram no descubrimento, e conquista, dos mares, e terras do Oriente, vol. 1, Na Regia officina typografica
  • Бизли, CR; Престейдж, Э., ред. (1896–1899), Хроника открытия и завоевания Гвинеи, т. 1, Лондон: Hakluyt
  • ——; ——, ред. (1896–1899), Хроника открытия и завоевания Гвинеи, т. 2, Лондон: Hakluyt
  • Диффи, Бейли У.; Виниус, Джордж Д. (1977), Основания Португальской империи, 1415-1580 , Миннеаполис, Миннесота: Издательство Миннесотского университета
  • Гоис, Дамиан де (1905) [1567], Гонсалвес Гимарайс, AJ (редактор), Chronica do prinçipe Dom Ioam: rei que foi destes regnos segundo do nome, em que summariamente se trattam, имеет устойчивые основания, которые нелилс Aconteçerão do Dia de Seu nasçimento atte ho em que el Rei Dom Afonso seu pai faleçeo, Коимбра: Imprensa da Universidade
  • Лейте, Дуарте (1941), Acerca da «Crónica dos Feitos de Guinee» , Лиссабон: Бертран
  • Magalhães Godinho, Vitorino de (1945), Documentos sobre a Espansão Portuguesa (2 тома) , Лиссабон: Gleba
  • Рассел, Питер Э. (2000), Принц Генри «Навигатор»: жизнь , Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета
  • Сантарен, Висконде де (1841 г.), Memória sobre a Prioridade dos descobrimentos portugueses na Coasta d'Africa Occidental, para servir de ilustracao à Chronica da Conquista de Guiné por Azurara , Париж: JP Aillaud
  • Шмеллер, Иоганн Андреас (1847), Ueber Valentim Fernandez Alemão und seine Sammlung von Nachrichten über die Entdeckungen und Besitzungen der Portugiesen in Africa und Asia bis zum Jahre 1508, enthalten in einer gleichseitigen portugiesischen Handschrift der königl. Hof- und Staats-Bibliothek zu München.» Abhandlungen der Philosophisch-Philologischen Classe der Königlich Bayerischen Akademie der Wissenschaften , т. 4, Мюнхен
  • Тейшейра да Мота, А. (январь 1946 г.), «A Descoberta da Guiné, Pt. 1», Boletimcultural da Guiné Portuguesa , 1 (1): 11–68 .

Атрибуция:

Дальнейшее чтение

Работы Зурары включают в себя:

  • Chronica del Rei Д. Хоам I de boa memória. Terceira parte em que se contém to Tomada de Ceuta (Лиссабон, 1644 г.)
  • Chronica do Descobrimento e Conquista da Guiné (Париж, 1841; англ. версия Эдгара Престейджа в 2-х томах, изданная Обществом Хаклюйта, Лондон, 1896-1899: Хроника открытия и завоевания Гвинеи ),
  • Том 1 онлайн, английский,
  • Том 2 онлайн, английский
  • Версия 1841 года на португальском языке. Архивировано 22 октября 2012 г. в копии Wayback Machine.
  • Chronica do Conde D. Pedro de Menezes , напечатано в Inéditos de Historia Portugueza , vol. II (Лиссабон, 1792 г.)
  • Chronica do Conde D. Duarte de Menezes , напечатано в Inéditos , vol. III (Лиссабон, 1793 г.)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Gomes_Eanes_de_Zurara&oldid=1259429072"