Барбакоанские языки

Языковая семья, на которой говорят в Колумбии и Эквадоре
Барбакоан
Географическое
распределение
Колумбия и Эквадор
Лингвистическая классификацияОдна из основных языковых семей мира
ПротоязыкПрото-барбакоанский
Подразделения
Коды языков
ИСО 639-3
Глоттологbarb1265
Язык барбакоа в настоящее время и вероятные области его распространения в XVI веке:
1 Гуамбиано
2 Тоторо
3 Барбакоа (†)
4 Синдагуа (†?)
5 Ава Пит
6 Пасто-Муэллама (†?)
7 Ча'палачи
8 Цафики
9 Каранки (†?)

Барбакоан (также барбакоан , барбакоано , барбакоана ) — языковая семья, распространённая в Колумбии и Эквадоре .

Генеалогические связи

Языки барбакоан могут быть связаны с языком паэс . Барбакоан часто связывают с языками паэс (включая паэс ); однако, Курнов (1998) показывает, насколько это предложение основано на неправильном толковании старого документа Дуэ (1888). (См.: Языки паэс .)

Другие более спекулятивные более крупные группировки, включающие барбакоан, включают «кластер» макро-паесан , группу макро-чибчан и группу чибчан-паесан .

Языковой контакт

Джолкески (2016) отмечает, что существуют лексические сходства с языковыми семьями атакаме , чолон-хибито , кечуа , мочика , паэс , тукано , умбра и чибчан (особенно между ветвями гуайми и южной барбакоанской) из-за контакта. [1]

Языки

Барбакоан состоит из 6 языков:

  • Барбакоан
    • Северный
      • Аван (также известный как Ава или Пасто)
        • Ава Пит (также известный как Куайкер, Коайкер, Квайкер, Ава, Ава, Телемби, Синдагуа, Ава-Куайкер, Коайкер, Телемби)
        • Пасто-Муэллама
          • Пасто (также известный как Паст Ава)
          • Муэллама (также известный как Муэлламуэс, Муэльяма)
      • Коконукан (также известный как Гуамбиано-Тоторо)
        • Гуамбиано (также известный как Могуес, Могус, Могес, Вам, Мисак, Гуамбиано-Могес, Вамбиано-Могес, Могуекс)
        • Тоторо (также известный как Полиндара)
        • Коконуко (также известный как Коконуко, Каука, Ванака)
    • Южный ? (Каяпа–Цафики)
      • Каранки (также известный как Кара, Кара, Каранки, Имбая)
      • Чапалаа (также известный как Каяпа, Чачи, Каяпа, Нигуа, Чапалаачи)
      • Цафики (также известный как Колорадо, Цафики, Цафики, Цахела, Цахила, Кампас, Колима)

Пасто, Муэльяма, Коконуко и Каранки в настоящее время вымерли .

Pasto и Muellama обычно классифицируются как Barbacoan, но текущие доказательства слабы и заслуживают дальнейшего внимания. Muellama, возможно, был одним из последних сохранившихся диалектов Pasto (оба вымерли, заменены испанским) — Muellama известен только по короткому списку слов, записанному в 19 веке. Словарный запас Muellama похож на современный Awa Pit. Языки Cañari-Puruhá засвидетельствованы еще хуже, и хотя их часто относят к семье Chimuan , Adelaar (2004:397) считает, что они могли быть Barbacoan.

Коконуканский язык был впервые связан с языком барбакоан Дэниелом Бринтоном в 1891 году. Однако последующая публикация Анри Бёша и Поля Риве поместила коконуканский язык вместе с семьей паэзан (в которую входили паэс и паникита ) из-за вводящего в заблуждение списка слов «могекс». Словарь «могекс» оказался смесью языков паэз и гуамбиано (Керноу, 1998). Этот словарь привел к неправильным классификациям Гринберга (1956, 1987), Лукотки (1968), Кауфмана (1990, 1994) и Кэмпбелла (1997) и других. Хотя паэс может быть связан с семьей барбакоан, консервативная точка зрения считает паэс изолированным языком, ожидающим дальнейшего исследования. Guambiano больше похож на другие языки Barbacoan, чем на Páez, и поэтому Key (1979), Curnow et al. (1998), Gordon (2005) и Campbell (2012) [2] помещают Coconucan под Barbacoan. Умирающий Totoró иногда считается диалектом Guambiano, а не отдельным языком, и, действительно, Adelaar & Muysken (2004) утверждают, что Guambiano-Totoró-Coconuco лучше всего рассматривать как один язык.

Сам язык барбакоа (барбакоас) не засвидетельствован и только предполагается, что он входит в семью барбакоанских языков. Тем не менее, ему был присвоен код ISO, хотя лучше засвидетельствованный и классифицируемый язык пасто не получил его.

Лукотка (1968)

Ниже приведен полный список вариантов языка барбакоа, перечисленных Лукоткой (1968), включая названия неподтвержденных вариантов. [3]

  • Группа Барбакоа
    • Барбакоа из Колимы — вымерший язык, на котором когда-то говорили на реках Искуанде и Патия , департамент Нариньо, Колумбия. (Без подтверждения.)
    • Пиус — вымерший язык, на котором когда-то говорили в районе Лагуна-Пиусби в регионе Нариньо. (Не подтверждено.)
    • Искуанде — вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Искуанде в регионе Нариньо. (Не подтверждено.)
    • Тумако — вымерший язык, на котором когда-то говорили в районе современного города Тумако , департамент Нариньо. (Не подтверждено.)
    • Гуапи — вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Гуапи , департамент Каука. (Не подтверждено.)
    • Куайкер / Коайкер — на реке Куайкер в Колумбии.
    • Телемби — вымерший язык, на котором когда-то говорили в регионе Каука на реке Телемби . (Андре 1884, стр. 791–799.)
    • Панга — вымерший язык, на котором когда-то говорили недалеко от современного города Сотомайор , департамент Нариньо. (Не подтверждено.)
    • Нульпе — вымерший язык, на котором когда-то говорили в регионе Нариньо на реке Нульпе. (Не подтверждено.)
    • Каяпа / Нигуа — язык, на котором сейчас говорят несколько семей на реке Каяпас , провинция Эсмеральдас, Эквадор.
    • Малаба — вымерший язык, на котором когда-то говорили в провинции Эсмеральдас на реке Матахе . (Не подтверждено.)
    • Юмбо — вымерший язык, на котором когда-то говорили в Кордильера-де -Интаг и Кордильера-де-Нанегал, провинция Пичинча, Эквадор. Сейчас население говорит только на языке кечуа. (Не подтверждено.)
    • Колорадо / Цачела / Чоно / Кампас / Сатчила / Колиме — язык, на котором до сих пор говорят на реках Дауле , Винсес и Эсмеральдас , провинциях Санто-Доминго-де-лос-Тсачилас и Лос-Риос, Эквадор.
    • Колима — вымерший язык, на котором когда-то говорили в среднем течении реки Дауле , провинция Гуаяс. (Не подтверждено.)
    • Кара / Каранки / Имбайя — вымерший язык, на котором когда-то говорили в провинции Имбабура и на реке Гуайлабамба , Эквадор. Население теперь говорит на испанском языке или языке кечуа.
    • Синдагуа / Малья — вымерший язык, на котором когда-то говорили на реках Тапахе , Искуанде , Мамаонде и Патия , департамент Нариньо, Колумбия. (H. Lehmann 1949; Ortiz 1938, стр. 543–545, каждый из них содержит лишь несколько патронимов и топонимов.)
    • Муэльяма — вымерший язык региона Нариньо, на котором когда-то говорили в деревне Муэльяма.
    • Паста — вымерший язык, на котором когда-то говорили в провинции Карчи, Эквадор, и в департаменте Нариньо в Колумбии вокруг современного города Пасто, Колумбия .
    • Мастеле — вымерший язык, на котором когда-то говорили на левом берегу реки Гуаитара близ устья, департамент Нариньо. (Не подтверждено.)
    • Quijo — когда-то на нём говорили на реках Напо и Кока , провинция Орьенте, Эквадор. Сейчас племя говорит только на языке кечуа. (Ордонес де Себальос 1614, л. 141–142, всего три слова.)
    • Mayasquer — вымерший язык, на котором когда-то говорили в деревнях Mayasquer и Pindical, провинция Карчи, Эквадор. Современное население говорит только на языке кечуа. (Не подтверждено.)
  • Группа Коконуко
    • Коконуко — язык, на котором говорят несколько семей у истоков реки Каука , департамент Каука, Колумбия.
    • Гуамика / Гуануко — вымерший язык, на котором когда-то говорили в деревне Плата-Вьеха в Колумбии.
    • Гуамбиана / Сильвиано - на нем говорят в деревнях Амбато, Куча и частично в Сильвии.
    • Тотаро — на нём говорят в деревнях Тоторо и Полиндара.
    • Туния - когда-то говорили на реках Туния и Овехас. (Без подтверждения.)
    • Ческио — вымерший язык, на котором когда-то говорили на реке Сусио . (Не подтверждено.)
    • Патия — когда-то на этом языке говорили между рекой Тимбио и рекой Гуачиконо. (Не подтверждено.)
    • Куилья — изначальный и вымерший язык деревень Альмагер , Сантьяго и Милагрос. Современное население говорит только на диалекте кечуа. (Не подтверждено.)
    • Тимбио — когда-то использовался на реке Тимбио. (Не подтверждено.)
    • Пурасе - когда-то говорили вокруг Лагуна-де-лас-Папас и вулкана Пурасе . (Без подтверждения.)
    • Пубен / пубенано / попайян - вымерший язык равнин Попаян , департамент Каука. (Не подтверждено.)
    • Могуекс — на нём говорят в деревне Кисого и части деревни Сильвия.

Словарный запас

Лукотка (1968) перечисляет следующие основные элементы словарного запаса. [3]

глянецКуайкерТелембиКаяпаКолорадоКараМуэллама
одинмарабашпатумуниосновнойманга
двапаспаспалиопалугапала
трикотиякокияпемапайман
ухокайлпунгипунки
языкмаульчанигкаохула
рукачитоечʔтофиапапатадаби
ступняmitáмиторапапамедабемит
водапилпилпипибипи
каменьuʔúkшупугачувспегране
кукурузаpiaʔáпишупиокспиза
рыбаskarbrodrúkчангукогуатсагуасакуас
домyaʔálялдада

Протоязык

Прото-барбакоанский
РеконструкцияБарбакоанские языки

Протобарбакоанские реконструкции и рефлексы (Керноу и Лиддикоат, 1998): [4]

нет.глянецПрото-барбакоанскийГуамбианоТотороАвапитЧа'палаачиЦафики
1быть*я-я-я-
2дуть*ут-utʂ-otʂ-нас-
3приходить*ха-а-ха-ха-
4готовить*aj-aj-(а-)aj-
5кукуруза*пиджопиджапиджо
6делать*ки-ки-ки-ки-
7сухой*пурпурпуль
8глаз*капкапкап-[тʂул](касу)ка-[пука]ка-['ка]
9фекалии*пипепе
10дрова*тɨtʂɨтете
11цветок*uʃтыо
12туман*ваниʃwaɲiвапиwaniʃ
13вставать*кус-ку̥с-кух-(ку'па-)
14идти*привет-я-привет-привет-
15идти вверх*ло-ну-лу-ло-
16волосы*аʃаʃа
17дом*дадада(джал)дада
18я*ланетнетнетла
19землявсвтк
20лечь*цоцуцувтцуцо
21слушать*миина-мина-Мина-
22вошь*мҩҩ(муи)муунмуму
23рот*ɸitямаfiʔ-[паки]ɸi-['ki]
24нет/отрицательно*тиʃiти
25нос*ким-ɸукимкимкимпу̥кинɸу
26путь*миимиими-[ɲu]ми-[ню]
27река, вода*пиипипипиипипи
28камень*ʃukʂukʂukВеликобританияʃu-[пука]вс
29дымяʃяʃ
30сеять*вау-ваа-вау-будить-]
31расколоть*паа-паа-паа-
32слеза ("глазная вода")*кап пикаппикаппикапикапи
33что*солнцесолнцегуннгунн
34шип*попупупупо
35дерево, палка*цикцикtʃiци-[де]
36два*паапапа(паас)паа(палу)
37что?*тиtʃi(tʃini)ʃiти-[н]ти
38ВОЗ?*момумю-[н]мо
39протирать начисто*кис-ki̥s-ких-
40желтый*лах-на-[там]лах-[катата](озеро)
41вы (гл.)*ню(ɲi)(ɲi)нюɲuню
42броненосец*ʃul ?ʂuləolɨулам
43грязь*пил ?пирапирɨпил
44луна*pɨ ?pəlpɨlпе
45сосать*цу- ?тук-цу-
46хвост*мɨ ?məʃ, mətʂmɨʂmɨtaмне
47три*pɨ ?пэнпɨнпемапема
48зуб*ты ?tʂukultʂokolсула

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Жолкески, Марсело Пиньо де Валери (2016). Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas (докторская диссертация) (2-е изд.). Бразилиа: Университет Бразилиа.
  2. ^ Кэмпбелл, Лайл (2012). «Классификация коренных языков Южной Америки». В Grondona, Verónica; Кэмпбелл, Лайл (ред.). Коренные языки Южной Америки . Мир лингвистики. Т. 2. Берлин: De Gruyter Mouton. С.  59–166 . ISBN 9783110255133.
  3. ^ ab Loukotka, Čestmír (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев . Лос-Анджелес: Латиноамериканский центр Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
  4. ^ Курнов, Тимоти Дж.; Лиддикоат, Энтони Дж. (1998). Барбакоанские языки Колумбии и Эквадора. Антропологическая лингвистика , 40 (3).

Библиография

  • Adelaar, Willem FH; & Muysken, Pieter C. (2004). Языки Анд . Кембриджские языковые обзоры. Cambridge University Press.
  • Бренд, Рут М. (ред.). (1985). От фонологии к дискурсу: исследования шести колумбийских языков (стр. vi, 133). Language Data, Amerindian Series (№ 9). Даллас: Летний институт лингвистики.
  • Беша, Анри; И Ривет, Пол. (1910). Affinités des langues du Sud de la Colombie et du nord de l'Equateur. Ле Мусеон , 11 , 33–68, 141–198.
  • Кэмпбелл, Лайл. (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки . Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1 . 
  • Констенла Уманья, Адольфо. (1981). Сравнительная фонология чибча. (Докторская диссертация, Университет Пенсильвании).
  • Констенла Уманья, Адольфо. (1991). Las lenguas del área intermedia: Знакомство с вашей областью обучения . Сан-Хосе: Редакция Университета Коста-Рики.
  • Констенла Уманья, Адольфо. (1993). La familia чибча . В (М. Л. Родригес де Монтес (ред.), Estado fact de la clasificación de las lenguas indígenas de Colombia (стр. 75–125). Богота: Instituto Caro y Cuervo .
  • Курнов, Тимоти Дж. (1998). Почему паэс не является языком барбакоа: отсутствие «могекса» и использование ранних источников. Международный журнал американской лингвистики , 64 (4), 338-351.
  • Курнов, Тимоти Дж.; и Лиддикоат, Энтони Дж. (1998). Барбакоанские языки Колумбии и Эквадора. Антропологическая лингвистика , 40 (3).
  • Дуэ, Леон. (1888). Вклад в американизм Каука (Колумбия). Compte-Rendu du Congrès International des Américanistes , 7 , 763–786.
  • Гердель, Флоренс Л. (1979). Паез. В «Аспектах культуры этнических групп Колумбии» 2 (стр. 181–202). Богота: Министерство гобиерно и Лингвистический институт Верано.
  • Кауфман, Терренс. (1990). История языков в Южной Америке: что мы знаем и как узнать больше. В DL Payne (ред.), Амазонийская лингвистика: исследования языков равнинной части Южной Америки (стр. 13–67). Остин: Издательство Техасского университета. ISBN 0-292-70414-3 . 
  • Кауфман, Терренс. (1994). Коренные языки Южной Америки. В C. Mosley & RE Asher (ред.), Атлас языков мира (стр. 46–76). Лондон: Routledge.
  • Кей, Мэри Р. (1979). Группировка южноамериканских языков . Тюбинген: Gunter Narr Verlag.
  • Ландабуру, Джон. (1993). Выводы семинара по классификации языков коренных народов Колумбии. В (М.Л. Родригес де Монтес (ред.), Estado fact de la clasificación de las lenguas indígenas de Colombia (стр. 313–330). Богота: Instituto Caro y Cuervo.
  • Loukotka, Čestmír . (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев . Лос-Анджелес: Центр латиноамериканских исследований Калифорнийского университета.
  • Слокам, Марианна К. (1986). Gramática páez (стр. VII, 171). Ломалинда: редакция Таунсенда.
  • Старк, Луиза Р. (1985). Языки коренных народов равнинного Эквадора: история и современное состояние. В HE Manelis Khan & LR Stark (ред.), Языки южноамериканских индейцев: ретроспектива и перспективы (стр. 157–193). Остин: Издательство Техасского университета.
  • Proel: Familia Barbacoana
  • Proel: Субтронко Паесано
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Barbacoan_languages&oldid=1245038313"