Аввайяр ( тамильский : ஔவையார்) была тамильской поэтессой , которая жила в период Сангама и, как говорят, имела сердечные отношения с тамильскими вождями Вел Пари и Атияманом . Она написала 59 стихотворений в Пурананууру . [1] Мемориальная доска на статуе поэта в Ченнаи предполагает первый век до н. э. как дату ее рождения. [2] [3] Имя Аввайяр означает «уважаемая хорошая женщина», отсюда и родовой титул; ее личное имя неизвестно. [4]
Аввайяр считается современницей поэтов Паранара , [5] Кабилара и Тируваллувара . [6] Ей приписывают авторство 7 стихов в Naṟṟiṇai , 15 в Kuṟuntokai , 4 в Akanaṉūṟu и 33 в Puṟanāṉūṟu . [5] Легенда гласит, что она была придворной поэтессой правителей страны тамилов. Она путешествовала из одной части страны в другую и из одной деревни в другую, разделяя кашу бедных фермеров и сочиняя песни для их удовольствия. Большинство ее песен были о мелком вожде Валлале Атиямане Недумаане Анджи и его семье. [5] Вождь также использовал ее в качестве своего посла, чтобы предотвратить войну с другим соседним вождем Тондайманом . [5] Остальные ее песни связаны с различными аспектами государственного управления. Хотя традиции утверждают, что она была сестрой Кабилара, Тируваллувара и Атиямана, ВР Рамачандра Дикшитар опровергает это утверждение, основываясь на своих исследованиях, что все четверо, скорее всего, были из разных слоев общества, таким образом, из разных каст и, следовательно, не могли быть братьями и сестрами. Тирукковилур - древний храмовый город в Тамил Наду. Именно здесь демон Андхака был убит Господом Шивой. Эпосы Сангама рассказывают, что именно здесь Авваяр была благословлена видением того, как ее господин убивает Андхаку, и она посвятила этому стихи. В великом древнем храме Тиллай Чидамбарам она пела Винаякар Тируакавал, когда Господь Ганеша явил ей свою танцующую форму. Винаякар Тируакавал - чрезвычайно эзотерическое произведение. [6]
Говорят, что Аввайяр был одним из нескольких ученых, присутствовавших в то время, когда Валлувар представил свой шедевр Тируккурал в Мадурайском колледже . Вскоре после представления и последующего принятия учеными и королем Пандиян , Идайккадар похвалил Валлувара и текст Курала следующим образом: [7]
Курал содержит многое в небольшом объеме. Такова изобретательность его автора, что он сжал в его узких границах все отрасли знания, как если бы он выдолбил горчичное семя и заключил в нем все воды семи морей. [ Выделено в оригинале]
Услышав это, Аввайяр заметил ему, что было бы более уместно сравнить текст Курала с атомом, который даже меньше горчичного зерна. [7] Оба замечания Идайкадара и Аввайяра появляются как последние два стиха «Тируваллува маалаи» .
Популярная легенда на тамильском языке — история Аввайяр и дерева Наавал ( Джамбу ). Аввайяр, веря, что она достигла всего, чего можно было достичь, размышляла о своем уходе из тамильской литературной работы, отдыхая под деревом Наавал. Затем ее встретил замаскированный Муруган (считающийся одним из божеств-хранителей тамильского языка; бог войны, победы и знаний), который остроумно сразился с ней. Позже он раскрыл себя и заставил ее понять, что еще многое предстоит сделать и узнать.
Другая легенда гласит, что однажды великий царь Атияман дал Аввайяру «вечный» крыжовник ( Nellikani на тамильском языке). Это был особый плод, который даровал бы тому, кто его съест, очень долгую и здоровую жизнь. Атияман хотел, чтобы Аввайяр съела вечный плод, поскольку она была тем человеком, который мог бы послужить тамильской общине. Если она могла жить вечно, то и тамильское наследие и язык тоже могли бы жить вечно. [8]
Во время визита на Цейлон Авваи попала под проливной дождь и укрылась в доме двух женщин низшей касты, Ангавай и Сангавай. Эти женщины заботились об Авваи с большой добротой, и поэт пообещал, что они будут отданы замуж за короля Тируковалура . Услышав это, король согласился взять женщин в жены, если их отдадут короли Чера , Чола и Пандья . Затем Авваи обратилась с просьбой к Ганеше , чтобы тот сделал приглашение на листе пальмиры, на котором Ганеша предстал перед ней. Получив приглашение, короли трех королевств пришли на свадебную церемонию и отдали Ангавай и Сангавай замуж. (стр. 57–59). [9]
В Муппандале , небольшой деревне в округе Каньякумари в Тамил Наду , есть изображение Аввайяра. По традиции, это место, где великий поэт покинул мир смертных. [10]
В ее поэтической иллюстрацииИндуистские храмы и дворец в Мадуре. 1835 года Летиция Элизабет Лэндон пишет о триумфе Аввайяр (Авии) и называет ее «той, которая на свитке бросила творческую душу, презирая цветы жизни и ее покой». [11]
В 1991 году Международный астрономический союз назвал кратер Аввияр кратером на Венере шириной 20,6 км . [12]
Ее цитата « கற்றது கைமண் அளவு, கல்லாதது உலகளவு » была переведена как «То, что вы узнали, — это всего лишь горстка; То, чего вы не узнали, — это размер мира» и включена в выставку NASA «Космические вопросы». [13]