Окропляет меня

латинский антифон; Григорианский гимн
Инципит стандартного григорианского хорала Аспергеса из Liber Usualis

Asperges meлатинский антифон, который произносится или поется наримско-католической мессево все времена года, за исключениемпасхального сезонаиВербного воскресенья. Он традиционно сопровождаетAsperges, ритуальное окропление прихожан священнослужителемсвятой водой, как часть ритуала входа, символизирующего очищение людей. Его слова взяты изПсалма 51 (50):

ТекстПеревод [1]
Оскорбляет меня, Domine, hyssopo et mundabor,
Lavabis me, et super nivem Dealbabor.
Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam.

Окропи меня иссопом, и очищусь;
омой меня, и сделаюсь белее снега.
Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей.

Далее следует традиционное славословие (за исключением первого воскресенья Страстей ) :

ТекстПеревод
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto
Sicut были in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Аминь.

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.
Как было в начале, так есть и будет всегда, мир без конца . Аминь.

Нередко священник прекращает окропление во время Gloria Patri , а затем склоняется в сторону Дарохранительницы из почтения к Святой Троице . [2] Затем он возобновляет окропление, когда антифон читается во второй раз.

От Пасхи до Пятидесятницы «Asperges me» заменяется более длинным и витиеватым антифоном « Vidi aquam» .

Хотя «Asperges Me» обычно исполняется под псалом , его также положил на музыку; два известных примера — произведения Жиля Беншуа ( Болонья , Международный музей и библиотека музыки , г-жа Q15) и Томаса Луиса де Виктории .

Ссылки

  1. ^ "Библия Дуэ-Реймса, Псалмы Глава 50". drbo.org . Получено 2021-03-09 .
  2. ^ ГИРМ 275
  • PDF-партитура Виктории
  • Оскребит меня. Григорианский хорал. Мужской хор «Оптина Пустынь», Санкт-Петербург
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Asperges_me&oldid=1250843549"