« Aiken Drum » ( Roud 2571) — популярная шотландская народная песня и детский стишок , которая, вероятно, берет свое начало в якобитской песне о битве при Шерифмуре (1715).
Современные версии текста песни включают в себя:
Жил-был человек на луне, жил-был человек на луне,
жил-был человек на луне,
И звали его Эйкен Драм.
Хор
И он играл на половнике, половнике, половнике,
И он играл на половнике,
и звали его Эйкен Драм.
И его шляпа была сделана из хорошего сливочного сыра, из хорошего сливочного сыра, из хорошего сливочного сыра,
И его шляпа была сделана из хорошего сливочного сыра,
И звали его Эйкен Драм.
И его пальто было сделано из хорошего ростбифа, из хорошего ростбифа, из хорошего ростбифа,
И его пальто было сделано из хорошего ростбифа,
И звали его Эйкен Драм.
И его пуговицы были сделаны из грошовых батонов, из грошовых батонов, из грошовых батонов,
И его пуговицы были сделаны из грошовых батонов,
И звали его Эйкен Драм.
И жилет его был сделан из коржей, из коржей, из коржей,
И жилет его был сделан из коржей,
И имя его было Эйкен Драм.
И штаны его были сделаны из мешков хаггиса, из мешков хаггиса, из мешков хаггиса,
И штаны его были сделаны из мешков хаггиса,
И имя его было Эйкен Драм. [1]
Более шотландская версия включает в себя текст: [ нужна цитата ]
Впервые стихотворение было опубликовано Джеймсом Хоггом в «Якобитских реликвиях» в 1820 году как якобитская песня о битве при Шерифмуре (1715) [2]
Знаешь, как виг может сражаться, Эйкендрум, Эйкендрум
Знаешь, как виг может сражаться, Эйкендрум
Он может сражаться с ярким героем, с его каблуками и доспехами в натянутом состоянии
И ветром небесной ночи, Эйкендрум, Эйкендрум
Разве Роули не прав, Эйкендрум!
Ты слышал о Сандерленде, Эйкендрум, Эйкендрум
Ты слышал о Сандерленде, Эйкендрум
Тот человек высшего командования, который поклялся очистить землю
Он исчез с нашего берега, Эйкендрум, Эйкендрум,
Или угорь утащил песок, Эйкендрум.
Дональд бегает кругом, Айкендрум, Айкендрум,
Дональд бегает кругом, Айкендрум
Но вождя не найти, и голландцы утонули
И королем Хайме он коронован, Айкендрум, Айкендрум
Но собаки получат удар, Айкендрум.
Мы слышали о множестве вигов, Айкендрум, Айкендрум
Мы слышали о множестве вигов, Айкендрум
Но мы обыскали всю страну, с пушками и клейморами,
И они все еще впереди, Айкендрум, Айкендрум
Мы можем искать вечно, Айкендрум!
Знаешь, как заполучить вига, Эйкендрум, Эйкендрум
Знаешь, как заполучить вига, Эйкендрум
Посмотри, веселый, беспечный и большой, встань на его благословенную сторону и ханжа,
А бедный, источенный червями виг, Эйкендрум, Эйкендрум
Ради оппозиции ты победишь!
Сэр Вальтер Скотт в своем романе «Антиквар» (1816) ссылается на Эйкена Драма в истории, рассказанной старым нищим о происхождении того, что было воспринято главным героем как римский форт. Нищий рассказывает ему, что на самом деле он был построен им и другими для «свадьбы старого Эйкена Драма» и что один из каменщиков вырезал форму ковша в камне в качестве шутки над женихом. Ссылка предполагает, что рифма, и особенно припев, были достаточно хорошо известны в начале девятнадцатого века, чтобы шутка была понята. [3]
Шотландская фолк-группа The Singing Kettle исполняет эту песню для детей в интерактивной форме, позволяя детям решать, из каких продуктов сделан барабан Aiken. Версия включена в их CD Singalong Songs from Scotland , выпущенный в 2003 году для Smithsonian Folkways Recordings . [4]
Популярный армяно-канадский детский певец Раффи исполнил версию песни под названием «Aikendrum» в своем альбоме Singable Songs for the Very Young (1976). [5] В версии песни Раффи различные блюда заменены на те, которые были бы более знакомы американской аудитории: спагетти вместо волос Айкендрума, фрикадельки вместо глаз, сыр вместо носа и пицца вместо рта.
Альбом Classic Scots Ballads (1961) Эвана Макколла и Пегги Сигер включает запись этой песни с оригинальным текстом. [6] [7]
Aiken Drum — это также имя, которое шотландский поэт Уильям Николсон дал брауни в своей поэме «Брауни из Бледноха » (1828). Поэма включает в себя традиционные легенды о брауни, но нет никаких доказательств того, что название использовалось для брауни до Николсона. [8] [9]