Адаминте Макан Абу

Фильм Салима Ахамеда 2011 года

Адаминте Макан Абу
Театральный релизный плакат
РежиссерСалим Ахамед
НаписаноСалим Ахамед
Сценарий:Салим Ахамед
Рассказ отСалим Ахамед
ПроизведеноСалим Ахамед
Ашраф Беди
В главных роляхСалим Кумар
Зарина Вахаб
КинематографияМадху Амбат
ОтредактированоВиджай Шанкар
Музыка отРамеш Нараян Исаак Томас Коттукапалли
Производственная
компания
РаспространяетсяКаласангхам снимает фильм
«Смеющаяся вилла
Алленс» через СМИ через
Кхаса
Манджунату
Дата выпуска
  • 24 июня 2011 г. [1] ( 2011-06-24 )
Продолжительность работы
101 минута
СтранаИндия
Языкмалаялам
Бюджет 1,5 крор [2]

Adaminte Makan Abu ( перевод  Абу, сын Адама ) — индийский фильм в жанре социальной драмы на языке малаялам 2011 года , написанный, срежиссированный и сопродюсером Салимом Ахамедом . В главных ролях Салим Кумар и Зарина Вахаб , а также Мукеш , Калабхаван Мани , Сурадж Венджараммуду и Недумуди Вену в ролях второго плана. Оператором выступила Мадху Амбат . В фильме использованы песни, написанные Рамешем Нараяном , и музыка Айзека Томаса Коттукапалли. Фильм рассказывает историю бедного продавца аттара (разновидность духов) Абу (Кумар), единственным оставшимся желанием в жизни которого является паломничество в Хадж , которое он изо всех сил стремится осуществить.

Разработка фильма Adaminte Makan Abu началась примерно за десять лет до его выхода. Он был снят в цифровом формате в течение одного месяца, начиная с 7 ноября 2010 года. Триссур и Кожикоде были основными местами съемок. Adaminte Makan Abu был выпущен в кинотеатрах 24 июня 2011 года. Он получил широкое признание критиков, с большой похвалой за его историю, режиссуру, актерский состав, операторскую работу и музыку. Фильм получил четыре Национальные кинопремии : Лучший фильм , Лучший актер , Лучшая операторская работа и Лучшая фоновая музыка , а также четыре Государственные кинопремии Кералы за Лучший фильм , Лучший актер , Лучший сценарий и Лучшая фоновая музыка . Он был отправлен в качестве официального заявления Индии на премию Оскар в номинации Лучший фильм на иностранном языке в 2011 году, но не был номинирован. [3]

Сюжет

Абу и Айшумма — пожилая пара мусульман- моплахов , живущая в регионе Малабар в Керале . Их стремление — совершить хадж , паломничество в Мекку , и они жертвуют ради достижения этой цели. Он экономит и копит, чтобы осуществить свою мечту — отправиться в Мекку. Их сын Саттар переехал на Ближний Восток (в рамках бума в Персидском заливе Кералы ) со своей семьей и фактически бросил своих родителей. Сейчас, когда им уже за 70, пара копит деньги, чтобы совершить хадж в том же году.

Абу продает аттар (духи, получаемые из цветов), религиозные книги и лекарства Унани , которые, похоже, никому не нужны. Айшумма разводит крупный рогатый скот и кур, помогая мужу осуществить их общую мечту. Абу чувствует себя таким же устаревшим и отброшенным быстро меняющимся миром, как и традиционные продукты, которые он продает.

Школьный учитель, друг Абу, приходит к нему на помощь в трудную минуту. Хайдер, местный владелец чайной лавки, также сочувствует Абу, который в свою очередь часто получает искренние советы от таинственного святого, известного просто как « Устад ». Добродушные люди пытаются помочь Абу, предлагая одолжить ему сумму, но, поскольку это противоречит принятым исламским обычаям, он отказывается что-либо брать.

С годами отчаяние Абу растет. Наконец, в отчаянии и горе, он продает свою корову и старое джекфрутовое дерево. Менеджер туристического агентства помогает Абу получить авиабилеты и другие документы для его путешествия. Полицейский сначала пытается отклонить заявление Абу на паспорт, но как только он получает свою обычную взятку, он становится весьма полезным. Пара начинает подготовку, которая включает посещение занятий по подготовке к хаджу, проводимых туристическим агентством, вакцинацию от менингококкового менингита и покупку новой одежды ихрама . Абу выплачивает даже самые маленькие из своих старых долгов в рамках подготовки и проезжает мили, чтобы попросить прощения у Сулеймана, бывшего соседа, с которым он когда-то ссорился.

Когда паспорта и билеты готовы и автобус отправляется в Кожикоде , владелец лесопилки, передавая деньги за дерево Абу, говорит, что его древесина оказалась гнилой и бесполезной. Однако он настаивает, чтобы Абу взял деньги, поскольку его дело благородно. Абу отказывается, говоря, что это не будет халяльным и, следовательно, может разгневать АЛЛАХА . Когда он уверен, что не сможет осуществить свою мечту, Абу приходит к другому выводу — что дерево тоже имело жизнь, и несколько жизней, должно быть, умерли, когда он срубил дерево перед своим домом. Абу предполагает, что это может быть одной из причин, по которой он не смог отправиться в путешествие. На рассвете хаджа Абу говорит своей жене, что они поедут в следующем году; он сажает новый саженец джекфрута и его видят идущим в мечеть, чтобы помолиться утром хаджа.

Бросать

Кумар получил признание критиков за свою роль Абу и впоследствии стал обладателем Национальной кинопремии за лучшую мужскую роль и Премии штата Керала за лучшую мужскую роль.

Темы

Фильм передает универсальную тему вместе со многими аспектами человеческих отношений за пределами касты и религии. [4] Он известен тем, что проецирует человеческие ценности и межгрупповую гармонию. Эти мотивы особенно очевидны во время сцен, в которых жители деревни приходят за помощью к Абу, среди которых христианский торговец (Джонсон, которого играет Калабхаван Мани ) и индуистский школьный учитель (которого играет Недумуди Вену ). [4] С помощью простого сюжета Адаминте Макан Абу также передает послание об охране окружающей среды. Отношения человека с природой и его собратьями представлены деревом джекфрута и домашней коровой, которую Абу с тяжелым сердцем продает за деньги, чтобы отправиться в паломничество. Мы видим, как Абу проклинает себя за то, что срубил дерево, тем самым уничтожив среду обитания бесчисленных живых существ. [4]

В оригинальной театральной версии есть сцена, в которой сомневающиеся владельцы магазинов размышляют о том, что Абу, должно быть, получил чек от Усамы бен Ладена, чтобы оплатить поездку. Некоторые критики заметили, что это упоминание сделано намеренно, чтобы сделать его современным мусульманским фильмом. [5] Персонаж Устада, деревенского оракула, обладающего силой божественного общения, также делает его более мусульманским фильмом. [6] Примечательно, что в Adaminte Makan Abu нет по-настоящему отрицательных персонажей. Сатхар, единственный сын Абу и Айшуммы (который бросает своих престарелых родителей), является единственным персонажем с какими-либо отрицательными аспектами. Это упоминание изображает проблемы, с которыми сталкиваются обездоленные пожилые граждане в Индии, тем самым помогая сделать Adaminte Makan Abu социально заботливым фильмом. [6] Глобализация также является серьезной проблемой; В фильме показано, как глобализация коснулась современной Кералы: многие ее мужчины уехали на заработки в Дубай или другие страны Персидского залива , и, хотя они и присылают деньги обратно, их отсутствие неизмеримо изменило регион. [7]

Некоторые критики посчитали, что персонажи, а также обстановка слишком идеалистичны. Известный критик С. Анандан замечает, что современная деревня (недалеко от оживленного города) «идиллична» с «гармоничными» жителями, но жалуется, что столь идеалистический взгляд на деревенскую жизнь неуместен: «общественная жизнь в деревне, напоминающая сельскую Кералу 1980-х годов с ее культурой благодетелей и мистиков, слишком идеальна, чтобы быть правдой в настоящее время. Но тогда Салим Ахмед стремится изобразить жизнь в баширской среде обитания, где межрелигиозные» люди «рады» делить землю с «языческими» живыми существами. [8] Салим Ахамед отвечает, что, хотя персонажи идеалистичны, такие люди существуют; кто-то вроде Абу, честность и доброта к другим, помогает ему получать добро от других. [9]

Производство

Разработка

Adaminte Makan Abu был дебютным фильмом Салима Ахамеда . Он держал эту историю в голове более десяти лет.

Работа над фильмом началась примерно за десять лет до его выхода на экраны. [10] Adaminte Makan Abu знаменует собой режиссерский дебют Салима Ахамеда , который говорит, что он вынашивал эту историю в уме много лет. Окончив колледж в начале 2000-х, Ахамед мечтал присоединиться к киноиндустрии, но ему было трудно пробиться, и в итоге он стал консультантом по путешествиям. Именно услышанные им истории и люди, с которыми он познакомился в это время, посеяли семена для Adaminte Makan Abu . [11] Главные герои фильма были вдохновлены реальной парой. Ахамед говорит, что он был в аэропорту Джидды, пытаясь решить проблему слишком большого количества багажа (благодаря многочисленным подаркам для семьи на родине), когда он встретил пару, возвращавшуюся «после совершения умры». Они копили, жили просто и копили деньги в надежде отправиться в хадж, но «довольствовались умрой, опасаясь, что никогда не доберутся до хаджа». Он подружился с ними и помогал им с перелетами и проживанием в гостиницах. «За этот период я ​​узнал много нового об их бессмертном духе, жизни и добродетелях, которыми они обладали». [12] [13]

Главный персонаж Абу был в значительной степени вдохновлен человеком по имени Абуттикка из родной деревни Ахамеда, который выглядел и вел себя очень похоже на главного героя. [9] По словам самого Ахамеда, пожилая пара, которую он встретил во время паломничества Умра, стала Абуттиккой, а она, в свою очередь, оказалась Адаминте Маканом Абу . [14] Ахамед сказал, что он написал три основных сюжета во время учебы в колледже. Один был основан на местной школе в Керале, один был триллером, а третий был историей Абу. Он решил снять Адаминте Макана Абу , так как многим людям понравилась сюжетная линия; более того, он хотел, чтобы его первый фильм имел послание и был впечатляющим. [9] [10] Ахамеду потребовался всего месяц, чтобы подготовить окончательный сценарий. [9] Самой большой проблемой было найти продюсера/финансиста. Никто не был готов финансировать такой некоммерческий фильм, как этот, поэтому он начал копить свои телевизионные гонорары – но их было недостаточно. В конце концов, ему пришлось обратиться к другу и продюсеру Ашрафу Беди, чтобы тот продюсировал этот фильм. Ашраф Беди был одним из продюсеров фильма «Шамбу», в котором Салим Ахамед был сценаристом. Салим Ахамед обсуждал историю с Ашрафом Беди во время съемок фильма «Шамбу». Ашраф Беди сразу же согласился продюсировать фильм совместно с Салимом Ахамедом, поскольку он уже был знаком с историей. [9]

Кастинг

И Ашраф Беди, и Салим Ахамед провели значительное исследование, прежде чем окончательно утвердить актерский состав и съемочную группу. [9] Они решили рискнуть и сняться в серьезной теме, когда взяли Салима Кумара на главную роль, хотя актер не обладал гламуром обычного героя. Они были уверены, что риск будет минимальным по сравнению с ценностью конечного результата. [15] [16] На съемках фильма 2010 года «Лучший актер» Ахамед встретился с актером, чтобы убедить его сыграть эту роль. Ахамед говорит, что Кумар был очевидным выбором из-за его популярности и универсальности. [14] Именно выдающаяся игра Кумара (сына, вынужденного бросить свою престарелую мать) в фильме «Мост» , одном из десяти фильмов в антологии «Керала-кафе» , заставила Салима Ахамеда выбрать актера на эту роль. [17] Кумар изначально не хотел принимать роль, так как не был уверен, что сможет сыграть главную роль в фильме. Ахамед, однако, был уверен, [18] [19] и заверил Кумара, что в фильме будут лучшие специалисты в этой области: он пригласил ветерана кинематографии Мадху Амбат и Исаака Томаса Коттукапалли, чтобы тот занимался музыкой. Кумар, который, как правило, известен по ролям в комедийных фарсах, не делал никакой подготовки к своей роли [20] [21] и не принимал никакой оплаты за свое участие. [ почему? ] [22] [23] [24] Зарина Вахаб , которая вернулась в малаяламские фильмы с Calendar , играет главную женскую роль в фильме. По словам Ахамеда, ее утвердили на роль, потому что у нее было лицо мусульманки- малабарки . [9]

Помимо Кумара и Вахаба, в фильме также снялись несколько других актеров, таких как Калабхаван Мани , Мукеш , Сурадж Венджараммуду , Недумуди Вену и Джаффер Идукки в ключевых ролях. Ахамед говорит, что он хотел работать с лучшими людьми в отрасли с самого начала, и что их симпатия к теме сделала это (относительно) легким. [9] Мадху Амбат снималась в фильме на малаялам после перерыва почти в 12 лет. [25]

Съемки

Паттанам Рашид делал грим для всех актеров. [26] Искусственная борода, которую он изначально использовал, не соответствовала тону кожи Кумара, поэтому он импортировал соответствующую бороду из Мумбаи , потратив собственные деньги. [27] Съемки начались 7 ноября 2010 года и проходили в Триссуре и Кожикоде в Керале . [28] Основные части были сняты в доме в Атани в Триссуре. Декорации были сделаны дебютирующим арт-директором Джотишем за скромные деньги в 2 лакха (US$2,396.40). [29]

Фильм был снят в цифровом формате с использованием камеры Arriflex D-21 . [25] Оператор Мадху Амбат вспоминает, что он планировал использовать 16-миллиметровую пленку, чтобы еще больше сократить расходы, но вместо этого использовал 35-миллиметровую пленку , так как он хотел много длинных планов, которые, по его словам, помогали показать чувство одиночества. [30] Амбат также экспериментировал с освещением, и был выбран необычный рисунок освещения, который точно соответствовал темам и мотивам фильма. [31]

Общий бюджет составил около 1,5 крор рупий (179 728,37 долларов США). Чтобы завершить Adaminte Makan Abu , Ахамеду пришлось потратить каждую рупию, собранную из того, что он накопил за годы работы над сценариями для телесериалов и помощи режиссерам. [32] Однако сэкономленных денег было недостаточно для производства фильма. Ахамед вспоминает, что когда ни одна душа не была готова финансировать или продюсировать фильм, он обратился к своему другу и продюсеру Ашрафу Беди (сопродюсеру фильма «Шамбо», сценарий которого написал Ахамед), который немедленно согласился продюсировать фильм совместно. Именно с этого момента производство фильма набрало обороты, и основное производство было завершено всего за 31 день. [33] Чтобы улучшить его техническое качество, удостоенный премии «Оскар» звукорежиссер Ресул Пукутти переработал и ремикшировал звук перед официальным показом для членов академии в Лос-Анджелесе 19 ноября. Группа первоклассных техников также вызвалась бесплатно переделать фильм. [34] [35] Графикой занимался Файс Топпил. [36]

Музыка

Адаминте Макан Абу
Саундтрек альбома
Выпущенный2011 ( 2011 )
ЖанрСаундтрек к художественному фильму
Длина23 : 22
ЭтикеткаМанорама Музыка
Хронология Рамеша Нараяна
Макараманджу
(2011)
Адаминте Макан Абу
(2011)

В фильме представлена ​​оригинальная музыка Айзека Томаса Коттукапалли. Коттукапалли не хотел ограничивать музыку только определенным регионом, так как тема и эмоции универсальны. Поскольку история повествует о совершении хаджа, он использовал ноты из арабских гамм, но свел их к минимуму, пока на экране не появилась тема хаджа, и использовал арабские инструменты, такие как уд и мандолина , сантур и сарод ; последние близки к уду. Коттукапалли также использовал табла , флейту , барабаны из Северной Кералы , а также африканские барабаны . Вопреки обычной практике в фильмах на языке малаялам, в фильме использовалась минималистская музыка: Коттукапалли сохранял много тишины в Adaminte Makan Abu и использовал аарохану и аварохану до и после тишины. [37] [38]

Саундтрек к фильму Adaminte Makan Abu включает песни, написанные Рамешем Нараяном [39] на слова Рафика Ахмеда. Выпущенный на Manorama Music , саундтрек включал вокалы Шанкара Махадевана , Рамеша Нараяна, Харихарана , Суджаты , Мадхушри Нараяна и Шриниваса . [40] Он получил в целом положительные отзывы: Т. Судхиш из City Journal назвал песни «значимыми и душераздирающими». [41] Кирти Рамачандран из Deccan Chronicle сказала, что музыка «превосходна» и «соответствует» настроению фильма, и что в то время как другие певцы создали прекрасную музыку, Макка Мадхина «торжествует», неся «сердце темы». [42]

Трек-лист

Нет.ЗаголовокПевица(и)Длина
1.«Мекка Мадеинатхиль»Шанкар Махадеван , Рамеш Нараян5:32
2.«Кинавинте Минаратил»Харихаран3:40
3."Мутхолакуннатхе"Суджата5:16
4.«Кинавинте Минаратил»Мадхушри Нараян3:40
5."Мутхолакуннатхе"Шринивас5:14
Общая длина:23:22

Выпускать

Фестивальные показы

Европейская премьера фильма состоялась 13 октября 2011 года [43] на 55-м Лондонском кинофестивале BFI, где он был показан в категории «Мировое кино». [44] [45] Национальная премьера состоялась 18 октября 2011 года на кинофестивале MAMI в Мумбаи , где он был показан в категории «Индийский кадр». [46] В своем обзоре для Firstpost.com критик Викрам Пхукан выбрал Adaminte Makan Abu одним из десяти лучших фильмов, показанных на фестивале в Мумбаи. [47] Североамериканская премьера состоялась 9 ноября 2011 года на 8-м Южно-Азиатском международном кинофестивале (SAIFF), где он был показан в первый вечер. [48] [49]

Adaminte Makan Abu был одним из семи малаяламских фильмов, отобранных для показа в секции Indian Panorama Международного кинофестиваля Индии , и получил специальный приз жюри за лучший фильм. [50] [51] Председатель жюри IFFI и выдающийся малаяламский режиссер Адур Гопалакришнан сказал, что жюри выбрало Adaminte Makan Abu для награды за чистоту его видения в изображении идеалов религии, природы и человечности. [52]

Adaminte Makan Abu был единственным фильмом на малаялам, выбранным для показа в международной конкурсной секции 16-го Международного кинофестиваля в Керале (IFFK) [53] [54], но позже был отозван, поскольку согласно правилам этого фестиваля, фильм, который принимал участие в конкурсной секции любого международного фестиваля в Индии, не может быть включен в его конкурсную секцию. [55] [56] Однако фильм был показан в секции «Malayalam Cinema Today» фестиваля. [57] Он также был показан на 23-м Международном кинофестивале в Палм-Спрингс (PSIFF) — часто считающимся преддверием премии «Оскар» — в январе 2012 года [58] и в конкурсной секции «Cinema of Salvation» 30-го Международного кинофестиваля Фаджр . [59]

Салим Кумар получил награду за лучшую мужскую роль на 11-м Международном кинофестивале Imagineindia, проходившем в Мадриде . [60] Это был один из четырех индийских фильмов, которые были показаны на Международном кинофестивале в Сиэтле (SIFF) 2012 года, проходившем в Вашингтоне . [61] Фильм получил награду за лучший сценарий и приз Гильдии кинокритиков и киноведов России на 8-м Казанском международном фестивале мусульманского кино (Международный кинофестиваль «Золотой Минбар»), проходившем в России . [62] [63]

Adaminte Makan Abu был официальным кандидатом на 5-й индо-германский кинофестиваль, [64] 17-й кинофестиваль в Калькутте, [65] 9-й международный кинофестиваль в Ченнаи , [66] 4-й международный кинофестиваль в Бангалоре, [67] 10-й международный кинофестиваль в Пуне, [68] 35-й международный кинофестиваль в Портленде , [69] Чикагский южноазиатский кинофестиваль, [70] 4-й международный кинофестиваль Cine ASA (Art Society Assam) в Гувахати, [71] 10-й фестиваль индийского кино в Лос-Анджелесе, [72] 5-й кинофестиваль Азиатского клуба генеральных консулов ​​(ACGC), проходивший в Джидде , [73] [74] 14-й лондонский азиатский кинофестиваль, [75] первый южноазиатский кинофестиваль в Вашингтоне, округ Колумбия, [76] первый международный кинофестиваль в Ладакхе , [77] 5-й индийский кинофестиваль в Штутгарте в Германии, [78] второй индийский кинофестиваль в Гааге . в Нидерландах , [79] Индийский кинофестиваль, прошедший в Пудучерри в Индии, [80] Beyond Bollywood: 18-й Южноазиатский кинофестиваль, прошедший в Орландо , [81] и 12-й Индийский кинофестиваль River to River Florence. [82]

Театральный релиз

После завершения съемок и монтажа Адаминте Макан Абу был отправлен в Совет цензоров в Мумбаи , а оттуда копии были напрямую отправлены в национальные и государственные комитеты по наградам. [33] В конце мая сопродюсер фильма Ашраф Беди обратился в суд, утверждая, что его обманул Ахамед, который не упомянул его как сопродюсера, когда были поданы документы на Национальную премию. Фильм был описан как спродюсированный Салимом Ахамедом в одиночку. Следовательно, суд отложил показ и распространение фильма до 10 июня. Впоследствии Салим Ахамед признался суду и исправил документы, поданные на Национальную премию, включив Ашрафа Беди и Салима Ахамеда в качестве сопродюсеров. Затем фильм был выпущен для показа и распространения. [83] К продюсерам Салиму Ахамеду и Ашрафу Беди обратились четыре крупных дистрибьютора — Playhouse, Khas, Kalasangham Films и Vaishaka — за правами на распространение. [2] [84] Салим Кумар решил сам распространять фильм, [ почему? ] под своей недавно созданной компанией Laughing Villa, вместе с Allens Media Release через Kalasangham Films, Khas и Manjunatha. Фильм был выпущен в 70 кинотеатрах Кералы 24 июня 2011 года [85] [86] с предварительными показами в Ченнаи , Эрнакуламе и Каннуре . [87] Исторический фильм «Бомбей 12 марта » с Маммотти в главной роли должен был выйти в тот же день, но был отложен по просьбе Маммотти, который хотел, чтобы его фильм не сталкивался с Адаминте Маканом Абу . [88] [89]

Домашние медиа

Права на домашнее видео фильма были куплены Saina Videos. DVD были выпущены в сентябре 2011 года и, как сообщается, имели огромный спрос. [90] Этот неожиданный ответ, как говорят, был вызван ранним изъятием фильма из кинотеатров. СМИ уже сообщали, что многие зрители не смогли посмотреть Adaminte Makan Abu в кинотеатрах. [91]

Премьера фильма на телевидении состоялась 7 ноября 2011 года на телеканале «Мажавиль Манорама» , совпав с праздником Бакрид . [92]

Обвинения в плагиате

Споры относительно сюжета фильма возникли, когда режиссер Аббас Калатод заявил, что история была взята из его короткометражного фильма Maruppacha , выпущенного восемью годами ранее. «С персонажами Maruppacha , приданными старческим обликам, и приукрашиванием истории преувеличениями, был создан Adaminte Makan Abu », - заявил он. Калатод говорит, что 21-минутный фильм Maruppacha , для которого он написал историю, сценарий и диалоги, повествует «историю Баппу, юноши, который жалеет немного своего дневного заработка, готовясь к хаджу. Он отдает все деньги своему соседу, который лелеет такое желание. В Каббале Абдулла слышит во сне небесный голос, который говорит, что Бог принял только хадж Баппу. По возвращении Абдулла отправляется на поиски Баппу. История заканчивается, когда после продолжительных скитаний они встречаются, и Абдулла рассказывает всю историю Баппу». [93] Салим Кумар отреагировал, назвав обвинения смехотворными. Он сказал: « Адаминте Макан Абу еще не вышел. Не посмотрев фильм, человек, выдвинувший обвинения, пришел к выводу, что его история является плагиатом. Я наткнулся на историю, которую он назвал похожей на историю Адаминте Макан Абу . История, написанная им, имеет сходство с историей фильма Куттиккуппаям ». [94]

Похожую историю рассказал суфийский святой VIII века Ибрагим ибн Адхам . В этой истории речь идет о сапожнике, который мечтает совершить паломничество Хадж. [95]

Прием

Критический прием

Фильм изображает ислам в его истинном свете, убедительно донося послание о единстве всех живых существ. [96]

Пратибха Патил , достопочтенный президент Индии

Фильм получил в основном признание критиков. Махмуд Курия отредактировал том на малаяламском языке, в котором собраны различные исследования и обзоры Adaminte Makan Abu. Том под названием Adaminte Makan Abu: Drisyadarsanangalile Kaalavum Desavum (Абу, сын Адама: время и пространство в визуальном видении) опубликован Mathrubhumi Books, ведущей издательской группой в Керале. [97] [98] Гаутаман Бхаскаран из The Hindustan Times оценил фильм на три звезды из пяти, написав, что он изображает нереалистично идеальную ситуацию (за исключением сына пары) и «разыгрывается как спокойный поток», хотя это «редкое исследование в сдержанности». О кинематографии рецензент говорит, что некоторые кадры необычайно красивы и передают такие эмоции, как уныние и одиночество. Критик хвалит фоновую музыку Коттукаппалли, говоря, что она помогает создать правильное настроение — то, которое переходит от депрессии к счастью и надежде. Он назвал игру актеров «изумительной», а главные герои получили особую похвалу. [99] Критик с Easternkicks.com оценил фильм на пять из пяти звезд и написал, что это простая история с прекрасной съемкой и актерской игрой, а также «редким взглядом на мусульманскую жизнь в Керале». [100] Официальный сайт Института современного искусства назвал Adaminte Makan Abu историей, мягко рассказанной о «неудержимой надежде» и настоящей дружбе. [5]

Гай Лодж из журнала Variety заявил, что история рассказана ясно и сострадательно, но с недостатком «юмора или мужества», и, таким образом, с недостатком открытого конфликта, потому что «мягкая порядочность Абу позволяет ему избегать или успокаивать одного практического или личного противника за другим». Критик похвалил операторскую работу Амбата, но раскритиковал игру Кумара, заявив, что он явно был предан роли, но был «излишне преднамеренным». [101] Дж. Уртадо из канадского киносайта Twitch Film назвал фильм «мирным, созерцательным» и заявил, что он возрождает дух. [102] Лиза Церинг из The Hollywood Reporter сказала, что, хотя фильм был хорошо сыгран, а пейзажи в нем были впечатляющими, он вряд ли будет иметь успех за пределами специализированной аудитории «артхауса». [7] Пареш С. Палича из интернет-провайдера Rediff.com из Мумбаи дал фильму очень положительный отзыв и похвалил его как «простой и красивый». В обзоре в основном хвалили актерскую игру, режиссуру и сюжет, но дали фильму три звезды из пяти из-за эмоциональной манипуляции и чрезмерно позитивного взгляда на туристическое агентство. [103] В газете Deccan Chronicle Кирти Рамачандран дала фильму пятизвездочный рейтинг, написав, что фильм должен получить награды в «истории малаяламского кино». [42] С. Анандан из The Hindu опубликовал положительный обзор, заявив, что фильм подает надежды для малаяламского кино (в настоящее время, согласно обзору, находящегося на самом низком уровне) из-за его изображения «поиска набожного старика духовного блаженства». Однако критик назвал обстановку (чрезмерно) «идиллической» и идеалистической, и что Ахамед хочет показать «баширскую среду обитания, где межрелигиозные люди» счастливо живут вместе с другими «языческими» существами. [8]

T. Sudheesh из Thrissur City Journal завершил свой обзор, сказав, что фильм прекрасен, «увлекателен и развлекателен» и что «фильм действительно заслуживает национальной премии», будучи очень достойным просмотра. [41] Veeyen из индийского онлайн-портала Nowrunning.com высоко оценил фильм, сказав, что его тщательный темп и великолепная постановка создают чувство надежды, которое должно помочь человечеству «в эти времена испытаний», хотя и не объяснил, почему он дал только три звезды из пяти. [104] Рецензент из интернет-провайдера Sify.com из Ченнаи дал пятизвездочный рейтинг, заявив, что фильм должен заставить малаялам гордиться и «найдет свое место среди самых сильных фильмов, когда-либо снятых на малаялам». [105] Рецензент с онлайн-портала Oneindia.in сказал, что Ахамед взял простую историю и «создал шедевр». [106] Брюс Фессье из газеты The Desert Sun написал, что фильм «определяет набожность» с помощью «сладкой, нежной истории» о паре, которая принимает «каждый исход как волю Божью, никогда не показывая и следа горечи, за исключением их разочарования в своем сыне». Он чувствовал, что фильм неадекватно объясняет разделение семьи, но что это было «неуместно» по отношению к основному моменту, а именно, что набожность и вера в конечное будущее означали, что «ваше разочарование в настоящем и настоящем никогда не сокрушит». Он оценил Adaminte Makan Abu на семь из пяти и особенно похвалил главных героев, сказав, что ему было трудно понять, что они играют. [107] После просмотра фильма известный оратор и писатель Сукумар Ажикоде сказал, что он «показывает нам, каким должен быть фильм на языке малаялам». Он похвалил игру Салима Кумара, как и Брюс Фессье, сказав, что было трудно сказать, что Кумар играет, а не просто живет как Абу. [108]

Adaminte Makan Abu также получил несколько негативных отзывов. Например, Daniel Green из Cine-Vue.com дал 2 из 5 звезд, написав, что фильм дал мало «понимания мусульманской общины региона» и не был «ни превосходным, ни убедительным, ни инновационным». [45]

Театральная касса

Хотя фильм получил положительные отзывы практически со всех сторон, его кассовые сборы в Керале были лишь средними. [90] Многие не смогли посмотреть Adaminte Makan Abu в кинотеатрах, так как фильм был снят с проката через несколько дней после выхода. [91] По словам Салима Кумара, кассовые сборы были не очень хорошими в большинстве регионов, за исключением региона Малабар, где преобладают мусульмане. [109]

Номинация на премию «Оскар» за лучший иностранный фильм 2012 года

Adaminte Makan Abu был официальным фильмом Индии, представленным на рассмотрение в качестве номинанта в категории «Лучший иностранный фильм» на 84-й церемонии вручения премии «Оскар» . [110] [111] Он был выбран из 15 других фильмов Индийской федерацией кино (FFI) для представления страны на премии. [112] Adaminte Makan Abu — второй фильм на малаяламском языке (первым был Guru ), представленный на премию «Оскар». Салим Ахамед был сильно обременен его продвижением в Соединенных Штатах для жюри премии «Оскар». По словам Ахамеда, для получения поддержки номинации необходимы такие рекламные мероприятия, как показ фильма в США (включая не менее шести показов для членов жюри). Ахамед также заявил, что номинация не приведет напрямую к денежному вознаграждению, поэтому никто не одолжит ему денег для этой цели. [113] Лоббирование началось в октябре 2011 года. В интервью Ахамед сказал, что люди за рубежом, особенно в регионе Персидского залива, оказали помощь. Не было никакой поддержки со стороны правительства или малаяламской киноиндустрии (или даже контактов с ними). ​​[109] [114] Между тем, многие политические партии Кералы призвали правительство помочь собрать средства на фильм. [115] В ответ главный министр Кералы Уммен Чанди сказал, что малаяламская киноиндустрия должна единогласно потребовать от правительства штата оказать помощь создателям фильма Adaminte Makan Abu , официального представителя Индии на премии «Оскар». [116] Салим Ахамед сумел дать толчок своей кампании по вручению премии «Оскар» с показа перед переполненной аудиторией в просмотровом зале Чарли Чаплина на студии Raleigh Studios в Лос-Анджелесе в начале декабря 2011 года. [117] Однако в январе 2012 года фильм не попал в финальный шорт-лист. [3]

Почести

Фильм Adaminte Makan Abu получил награды за музыку, операторскую работу и сценарий, а также за игру Салима Кумара. Он был включен в список самых рейтинговых малаяламских фильмов года журналами и веб-сайтами, включая Rediff , [118] Sify [119] и Nowrunning. [120] Салим Ахамед был выбран «Режиссер года 2011» ведущей малаяламской ежедневной газетой Deepika . [121]

Премия «Оскар» ( 2012 )
Кинопремия Амрита-FEFKA (2011) [122]
Кинопремия Asiavision (2011) [123] [124]
  • Лучший выдающийся индийский фильм — Ашраф Беди и Салим Ахамед
  • Лучший режиссер-дебютист — Салим Ахамед
  • Лучший актер – Салим Кумар
Filmfare Awards Юг ( 2012 )
Международный кинофестиваль Imagineindia (2012) [60]
  • Лучший актер – Салим Кумар
Международный кинофестиваль в Керале (2011) [125]
  • Премия NETPAC за лучший фильм на малаялам [126] – Ашраф Беди и Салим Ахамед
  • Премия ФИПРЕССИ за лучший фильм на языке малаялам – Ашраф Беди и Салим Ахамед
  • Премия Хасанкутти лучшему индийскому режиссеру-дебютанту – Салим Ахамед
Международный кинофестиваль Индии (2011) [52]
  • Специальный приз жюри за лучший фильм («Серебряный павлин»)
Премия Jaihind TV Film Awards (2011) [127]
  • Лучший актер – Салим Кумар
Казанский международный фестиваль мусульманского кино (2012) [62] [63]
  • Лучший сценарий художественного фильма – Салим Ахамед
  • Премия Гильдии киноведов и кинокритиков России
Премия Ассоциации кинокритиков Кералы (2011) [128]
  • Специальный приз жюри – Салим Кумар
Премия штата Керала по кинематографии (2011) [129]
Премия «Нана Кино» (2011) [131]
  • Лучший автор текста – Рафик Ахамед
Национальная кинопремия ( 2011 ) [132]
Южноиндийская международная кинопремия (2012)
Награды Фонда Тиккурисси (2012) [133]
  • Лучший фильм
  • Лучший актер – Салим Кумар
  • Лучший режиссер – Салим Ахамед
Кинопремия Веллинакшатрам (2011) [134]
  • Специальная награда – Салим Ахамед
  • Специальная награда – Салим Кумар
Другие награды
  • 2012: Культурная премия Шихаба Тангала - Салим Ахамед [135] [136]

План по переделке

В конце мая 2011 года малаяламская ежедневная газета Madhyamam сообщила, что кинокомпания Mega Productions из Мумбаи обратилась к Салиму Ахамеду с идеей переснять Adaminte Makan Abu на хинди . [137] Обсуждения должны были состояться в начале июня, до выхода оригинала в кинотеатрах. [87] Позже появились сообщения о том, что Dharma Productions Карана Джохара обратилась к Ахамеду с просьбой купить права. Джохар уже слышал о фильме от Зарины Вахаб. [138] Согласно сообщениям, Каран Джохар должен был стать режиссером с Шахрукх Кханом в роли Абу, а Салим Ахамед также был задействован. [139] [140] [141]

Джохар, однако, позже категорически отрицал какую-либо склонность к ремейку фильма через свой пост в Twitter , в котором среди прочего говорилось: «Официально ... я НЕ планирую ремейк известного фильма в жанре малаялам». [142] [143] Однако позже Ахамед сообщил, что Dharma Productions (компания Карана) связывалась с ним по поводу покупки прав на фильм, но не ответила ему «после первоначальных переговоров». [144] Салим Ахамед обсуждал это с Дж. П. Даттой , который хотел переделать хит на хинди, но это не сработало. [145] В интервью в ноябре 2011 года Кумар сказал, что существует план «переделать фильм на четырех основных индийских языках», [109] но Салим Ахамед сказал, что он не хочет никому передавать права. [117]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Новый день 24 часа" . Матрубхуми (на малаялам). 21 июня 2011 года. Архивировано из оригинала 25 июня 2011 года . Проверено 24 июня 2011 г.
  2. ^ ab Sreenivasa Raghavan (21 мая 2011 г.). «Малобюджетный Adaminte Makan... готовится к большому релизу». Deccan Chronicle . Индия. Архивировано из оригинала 24 мая 2011 г. Получено 25 мая 2011 г.
  3. ^ ab "9 фильмов на иностранных языках борются за "Оскар". Архивировано из оригинала 18 мая 2012 года . Получено 19 января 2012 года .
  4. ^ abc Джос Томас. (1 декабря 2011 г.). «Предварительный просмотр: Аадаминте Макан Абу». Индус . Проверено 8 декабря 2011 г.
  5. ^ ab Jacob Kassay (12 октября – 13 ноября 2011 г.). «Абу, сын Адама». Институт современного искусства. Архивировано из оригинала 15 октября 2011 г. . Получено 26 октября 2011 г. .
  6. ^ Аб Мухаммад Шамим (23 июля 2011 г.). «Вечеринка». Прабодханам (на малаялам). Архивировано из оригинала 30 сентября 2011 года . Проверено 8 декабря 2011 г.
  7. ^ ab Лиза Церинг. (4 января 2012 г.). «Абу, сын Адама: обзор фильма». The Hollywood Reporter . Получено 9 января 2012 г.
  8. ^ ab S. Anandan (26 июня 2011 г.). «Честное изображение внутренних сражений человека». The Hindu . Индия. Архивировано из оригинала 2 ноября 2011 г. Получено 2 июля 2011 г.
  9. ^ abcdefgh Парвати Джаяраман (11 ноября 2011 г.). «Путешествие паломника». Мята . Проверено 12 ноября 2011 г.
  10. ^ ab Shaju Philip (20 мая 2011 г.). "И награды получают..." The New Indian Express . Индия . Получено 9 июня 2011 г.
  11. ^ Дивья Кумар (20 июня 2011 г.). «История Салима». The Hindu . Индия . Получено 21 июня 2011 г.
  12. ^ «'Адаминте Макан Абу' будет переделан на хинди» . Индус . 25 ноября 2011 г. Проверено 2 декабря 2011 г.
  13. ^ «Сегодня все становятся критиками: Никхил Адвани». The Times of India . 19 октября 2011 г. Получено 11 ноября 2011 г.
  14. ^ ab Y. Sunitha Chowdhary. (2 октября 2011 г.). «Интервью с Салимом Ахамедом» Архивировано 4 декабря 2011 г. на Wayback Machine . Cinegoer.com. Получено 8 декабря 2011 г.
  15. ^ T. Ramavarman (19 мая 2011 г.). «Дебютный режиссер оставляет след». The Times of India . Индия. Архивировано из оригинала 5 ноября 2012 г. Получено 25 мая 2011 г.
  16. К. Суджит (29 мая 2011 г.). «Старый мир». Мангалам (на малаялам) . Проверено 8 июня 2011 г.
  17. Виджай Джордж (27 мая 2011 г.). «Выход в центр внимания». The Hindu . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 15 декабря 2011 г. Получено 27 мая 2011 г.
  18. ^ "Познакомьтесь с лауреатом Национальной премии Салимом Кумаром". Rediff . 20 мая 2011 г. Получено 25 мая 2011 г.
  19. Keerthy Ramachandran (19 мая 2011 г.). «Рад быть частью благородного проекта: Салим Кумар». Deccan Chronicle . Индия. Архивировано из оригинала 23 мая 2011 г. Получено 25 мая 2011 г.
  20. ^ "Салим Кумар, маловероятный герой". Deccan Herald . Индия. 19 мая 2011 г. Получено 25 мая 2011 г.
  21. Meghna George (24 мая 2011 г.). «Члены жюри-малаяли принижают собственных актеров». Rediff . Получено 25 мая 2011 г.
  22. Manoj K. Das (21 мая 2011 г.). «Герой Смеющейся Виллы». Deccan Chronicle . Индия. Архивировано из оригинала 24 мая 2011 г. Получено 25 мая 2011 г.
  23. ^ "Последние события в мире" . Мангалам (на малаялам). 22 мая 2011 года . Проверено 25 мая 2011 г.
  24. ^ "Новости പ്രതിഫലം». Мадхьямам (на малаялам). 20 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 2 июня 2011 года . Проверено 26 мая 2011 г.
  25. ^ ab Shankaran Malini (23 июня 2011 г.). «Творение часто травматично». The New Indian Express . Индия. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 13 ноября 2011 г.
  26. ^ "Король макияжа Молливуда". The New Indian Express . Индия: IBN Live . 4 июля 2011 г. Архивировано из оригинала 16 октября 2012 г. Получено 4 июля 2011 г.
  27. ^ TS Sreenivasa Raghavan (22 мая 2011 г.). "Controversy's Makan Abu?". Deccan Chronicle . Индия. Архивировано из оригинала 25 мая 2011 г. Получено 25 мая 2011 г.
  28. ^ "Адаминте Макан Абу – Салим Кумар сыграет главную роль в фильме!". Keralmax.com. 3 ноября 2010 г. Архивировано из оригинала 4 апреля 2012 г. Получено 30 мая 2011 г.
  29. ^ "Новости Ужас". Малаяла Манорама (на малаялам). 21 мая 2011 года . Проверено 25 мая 2011 г.
  30. Шобха Уорриер (25 мая 2011 г.). «Мы все знали, что у нас отличный фильм!». Rediff . Получено 26 мая 2011 г.
  31. Ссылки Матрубхуми (на малаялам). 20 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 12 октября 2013 г. . Проверено 8 декабря 2011 г.
  32. ^ Minu Ittyipe. (5 декабря 2011 г.). "Kodak Moment". Outlook . Получено 2 декабря 2011 г.
  33. ^ ab "Мадху не видел свой фильм". Deccan Chronicle . Индия. 20 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2011 г. Получено 25 мая 2011 г.
  34. ^ «Адаминте Макан Абу преображается для вручения Оскара» . НДТВ . 23 ноября 2011 г. Проверено 2 декабря 2011 г.
  35. ^ KA Antony. (Без даты). «Адаминт Макан начинает охоту за Оскаром» Архивировано 5 июня 2012 года на Wayback Machine . Получено 2 декабря 2011 года.
  36. ^ "The glory of Mother Mary". The New Indian Express . Кочи, Индия: IBN Live . 3 декабря 2011 г. Событие произошло в 11:14 (IST). Архивировано из оригинала 8 июля 2012 г. Получено 8 декабря 2011 г.
  37. ^ Shobha Warrier (6 июня 2011). «Фильмы могут обойтись без фоновой музыки». Rediff . Получено 8 июня 2011 .
  38. Рамеш Путияматом (29 мая 2011 г.). "Вечеринка" . Мангалам (на малаялам) . Проверено 8 июня 2011 г.
  39. ^ Nita Sathyendran (27 июня 2011 г.). "Рага жизни". The Hindu . Индия . Получено 1 июля 2011 г.
  40. ^ "Adaminte Makan Abu". Malayala Manorama . Архивировано из оригинала 3 марта 2012 года . Получено 30 мая 2011 года .
  41. ^ ab T Sudheesh (27 июня 2011 г.). «Striking a right chord». City Journal . Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 г. Получено 2 июля 2011 г.
  42. ^ ab Keerthy Ramachandran (26 июня 2011 г.). "Adaminte Makan Abu: A simple poignant tale". Deccan Chronicle . Индия. Архивировано из оригинала 30 июня 2011 г. Получено 2 июля 2011 г.
  43. ^ "Программа на четверг 13 октября". Британский институт кино . 13 октября 2011. Архивировано из оригинала 5 ноября 2011. Получено 9 ноября 2011 .
  44. Кэри Раджиндер Сохни (13 октября 2011 г.). «Абу, сын Адама». Британский институт кино . Архивировано из оригинала 10 октября 2011 г. Получено 9 ноября 2011 г.
  45. ^ ab Daniel Green (13 октября 2011 г.). "BFI London Film Festival 2011: 'Abu, Son of Adam'". Cine-vue.com . Получено 26 октября 2011 г. .( )
  46. ^ "Расписание кинофестиваля в Мумбаи". Кинофестиваль в Мумбаи. Получено 9 ноября 2011 г.
  47. ^ Викрам Пхукан (12 октября 2011 г.). «Десять лучших МАМИ Феста». Firstpost.com . Проверено 26 октября 2011 г.
  48. Бен Амстед (20 октября 2011 г.). «В этом году SAIFF включает номинацию Индии на «Оскар» — ABU, SON OF ADAM». Twitch Film . Архивировано из оригинала 25 октября 2011 г. Получено 26 октября 2011 г.
  49. ^ "Opening Night". Южноазиатский международный кинофестиваль. 9 ноября 2011 г. Получено 9 ноября 2011 г.
  50. ^ «Уруми, Адаминте Макан Абу на кинофестивале в Гоа» . Oneindia.in . 19 октября 2011 года . Проверено 26 октября 2011 г.
  51. ^ "Адаминте... упаковывает Раджату Майорама в IFFI" . Городской журнал . Панаджи. 4 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 9 июня 2012 года . Проверено 7 декабря 2011 г.
  52. ^ аб Т. Рамаварман. (3 декабря 2011 г.). «Специальный приз жюри Адаминте Макану Абу на IFFI». Таймс оф Индия . Проверено 3 декабря 2011 г.
  53. ^ "Девять малаяламских фильмов будут показаны на IFFK". IBN Live . 19 октября 2011 г. Архивировано из оригинала 12 октября 2013 г. Получено 26 октября 2011 г.
  54. ^ "14 фильмов будут участвовать в международной секции IFFK". The Hindu . Индия. 6 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 7 ноября 2011 г. Получено 6 ноября 2011 г.
  55. ^ "Кинофестиваль в Керале попал в юридическую путаницу перед началом 9 декабря". Malayala Manorama . 5 декабря 2011 г. Получено 7 декабря 2011 г.
  56. ^ "Конкурс: Вышло еще два фильма". The New Indian Express . Тируванантапурам: IBN Live . 5 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 12 октября 2013 г. Получено 7 декабря 2011 г.
  57. ^ "Кусочек Кералы". The New Indian Express . Индия. Архивировано из оригинала 12 октября 2013 года . Получено 20 декабря 2011 года .
  58. ^ "Festival Flight". The Indian Express . Получено 2 декабря 2011.
  59. ^ "Линейка фильмов для Cinema of Salvation". Fajrfestival.ir. Получено 23 марта 2012 г.
  60. ^ ab "IMAGINEINDIA 2012 AWARDS". Международный кинофестиваль Imagineindia Архивировано 5 июня 2015 года на Wayback Machine . 30 мая 2012 года. Получено 8 июня 2012 года.
  61. ^ "Четыре индийских фильма будут показаны на Сиэтлском международном фестивале". Indiantelevision.com. 10 мая 2012 г. Получено 8 июня 2012 г.
  62. ^ ab Priya Sreekumar. (15 сентября 2012 г.). "Salim Ahmed bags two awards at international fest" Архивировано 15 сентября 2012 г. на Wayback Machine . Deccan Chronicle . Получено 21 сентября 2012 г.
  63. ^ ab "Победители Восьмого Казанского международного фестиваля мусульманского кино" Архивировано 4 октября 2012 года на Wayback Machine . Казанский международный фестиваль мусульманского кино . 11 сентября 2012 года. Получено 21 сентября 2012 года.
  64. ^ Пратима Чабби. (17 ноября 2011 г.). «2 нации, 1 экран» Архивировано 27 ноября 2011 г. на Wayback Machine . Bangalore Mirror . Получено 8 декабря 2011 г.
  65. ^ «Номинация на премию «Оскар» от Индии отстает из-за нехватки средств». IBN Live. 16 ноября 2011 г. Получено 2 декабря 2011 г.
  66. ^ "Индийские фильмы не произвели впечатления на кинофестивале". The Times of India . 13 декабря 2011 г. Получено 3 января 2012 г.
  67. ^ "Bengaluru International Film Festival kick-starts". Oneindia.in . 16 декабря 2011 г. Получено 3 января 2012 г.
  68. ^ "Французский фильм Top Floor Left Wing откроет 10-й Международный кинофестиваль в Пуне" Архивировано 16 января 2012 года в Wayback Machine . Dear Cinema. 10 января 2012 года. Получено 12 января 2012 года.
  69. ^ "Расписание показов фильмов: 35-й Портлендский международный кинофестиваль". Northwest Film Center . Получено 21 сентября 2012 г.
  70. ^ "Чикагский южноазиатский кинофестиваль". 2012. Получено 21 сентября 2012.
  71. ^ "Многоязычный фестиваль для любителей кино – семидневный международный кинофестиваль с 5 февраля, чествуют режиссера Джахну Баруаха". The Telegraph . 3 февраля 2012 г. Получено 11 ноября 2012 г.
  72. ^ "MPAC проведет показ фильма "Абу, сын Адама" 11 апреля". Мусульманский совет по общественным связям. 11 апреля 2012 г. Получено 21 сентября 2012 г.
  73. ^ Акбар Поннани. 22 февраля 2012 г. «Абу, сын Адама» был показан на кинофестивале ACGC в Джидде». Таймс оф Индия . Проверено 21 сентября 2012 г.
  74. ^ "'Adaminte Makan Abu' экранизирован в ACGC" [ постоянная мертвая ссылка ] . Coastaldigest.com. 22 февраля 2012 г. Получено 27 февраля 2012 г.
  75. ^ "Абу, сын Адама: 14-й Лондонский фестиваль азиатского кино" Архивировано 11 марта 2012 года на Wayback Machine . Языки в огне. Получено 21 сентября 2012 года.
  76. ^ "ABU, SON OF ADAM" Архивировано 16 апреля 2013 года в Wayback Machine . Вашингтонский фестиваль южноазиатского кино. dcsaff.com. Получено 21 сентября 2012 года.
  77. ^ Jayesh (18 июня 2012 г.). "LIFF завершается". City Journal . Архивировано из оригинала 23 июня 2012 г. Получено 25 июня 2012 г.
  78. ^ "Dekh Indian Circus откроет 9-й индийский кинофестиваль в Штутгарте" Архивировано 18 октября 2012 г. на Wayback Machine . Dearcinema.com. 29 июня 2012 г. Получено 21 сентября 2012 г.
  79. ^ "Индийский кинофестиваль в Нидерландах проведет ретроспективу Шьяма Бенегала". Indiantelevision.com. 7 сентября 2012 г. Получено 21 сентября 2012 г.
  80. ^ "Rangasamy объявляет о повышении денежной премии за фильмы". IBN Live . 30 августа 2012 г. Получено 21 сентября 2012 г.
  81. ^ Фергюсон, Джейсон (3 октября 2012 г.). "18-й ежегодный южноазиатский кинофестиваль". Orlando Weekly . Архивировано из оригинала 30 января 2013 г. Получено 24 октября 2012 г.
  82. ^ "Амитабх Баччан станет почетным гостем на 12-м спонсируемом Piaggio индийском кинофестивале River to River Florence". CarTrade. 3 декабря 2012 г. Получено 7 декабря 2012 г.
  83. ^ * "Суд запретил освобождение Адаминте Макана Абу". The Times of India . Индия. 24 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 12 июня 2012 г. Получено 25 мая 2011 г.
    • «Фильм, удостоенный национальной награды, попал в беду». The Times of India . Индия. 22 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 3 апреля 2012 г. Получено 25 мая 2011 г.
    • «Освобождение Адаминте Макана Абу остановлено». The New Indian Express . Индия . Получено 25 мая 2011 г. .
    • «Суд приостановил показ малаяламского фильма, удостоенного Национальной премии». Sify . 22 мая 2011 г. Получено 25 мая 2011 г.
  84. ^ "Можно ли это сделать?". (на малаялам). Oneindia.in . 21 мая 2011 г. Проверено 23 мая 2011 г.
  85. ^ "Новый мир" . Метро Ваартха (на малаялам). 21 июня 2011 года. Архивировано из оригинала 16 марта 2012 года . Проверено 24 июня 2011 г.
  86. ^ Мегхна Джордж (22 июня 2011 г.). "Aadaminte Makan Abu выходит на этой неделе". Rediff . Получено 24 июня 2011 г.
  87. ^ ab "Адаминте Макан Абу будет освобожден в Керале 17 июня". Mathrubhumi . 28 мая 2011. Архивировано из оригинала 10 сентября 2012 . Получено 30 мая 2011 .
  88. ^ "Mammootty откладывает Бомбей 12 марта из-за Салима Кумара". Oneindia.in . 22 июня 2011 г. Архивировано из оригинала 22 октября 2012 г. Получено 29 июня 2011 г.
  89. ^ "Последние события в мире 12" . Мадхьямам (на малаялам). 23 июня 2011 года. Архивировано из оригинала 28 июня 2011 года . Проверено 2 июля 2011 г.
  90. ^ ab "ആദാമിന്റെ മകന്‍ അബു ചൂടപ്പം പോലെ" (на малаяламе). Oneindia.in . 10 октября 2011 года . Проверено 26 октября 2011 г.
  91. ^ аб А. Шатан. (9 октября 2011 г.). "വിപണിയിലും താരം ആദാമിന്റെ മകന്‍". Архивировано 12 ноября 2011 года на Wayback Machine. Мадхьямам . (на малаялам). Проверено 9 ноября 2011 г.
  92. ^ «Премьера Адаминте Макана Абу в Мажавил Манораме». Архивировано 13 ноября 2011 года в Wayback Machine . Кералатв.ин. 6 ноября 2011 г. Проверено 9 ноября 2011 г.
  93. ^ * "Кинематографист претендует на удостоенную наград историю". The Hindu . Индия. 26 мая 2011 г. Получено 8 июня 2011 г.
    • "Adaminte Makan Abu an imitation?". City Journal . 25 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 26 мая 2011 г.
    • «Лауреат национальной премии Адаминт Макан Абу — подражатель, утверждает короткометражный режиссер». Daily News and Analysis . Индия. 25 мая 2011 г. Получено 26 мая 2011 г.
    • «Adaminte Makan Abu — это имитация старого короткометражного фильма?». Sify . 25 мая 2011 г. Получено 26 мая 2011 г.
    • "Необходимо сделать так, чтобы это произошло". Мадхьямам (на малаялам). 25 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 28 мая 2011 года . Проверено 26 мая 2011 г.
  94. ^ "Не называй меня Бхарат Салим Кумар". The Hindu . Ченнаи, Индия. 28 мая 2011 г. Получено 29 мая 2011 г.
  95. ^ Мухаммад Шамим. (Без даты). "ആദാമിന്റെ മകന്‍". Архивировано 30 сентября 2011 года на Wayback Machine. (на малаялам). Прабходанам Варика . Проверено 9 ноября 2011 г.
  96. ^ Пратибха Патил . (9 сентября 2011 г.). «Речь Ее Превосходительства Президента Индии Шримати Пратибхи Девисингх Патил на вручении 58-й Национальной кинопремии, включая премию Дада Сахеба Фальке 2010 года». Presidentofindia.nic.in. Получено 9 ноября 2011 г.
  97. ^ Адаминте Макан Абу: Друся Дарсанангалиле Каалавум Десавум
  98. Ссылки http://www.mathrubhumi.com/books/article/news/2162/ Архивировано 1 августа 2013 г. в Wayback Machine.
  99. ^ Гаутаман Бхаскаран (21 июня 2011 г.). "Обзор Гаутамана Бхаскарана: Адаминте..." Hindustan Times . Индия. Архивировано из оригинала 28 июня 2011 г. Получено 21 июня 2011 г.( )
  100. ^ "Абу, сын Адама (LFF)". Easternkicks.com. nd . Получено 26 октября 2011 г.( )
  101. Гай Лодж (21 июня 2011 г.). «Абу, сын Адама». Разнообразие . Получено 26 октября 2011 г.
  102. ^ J. Hurtado. (7 ноября 2011 г.). "SAIFF 2011: ABU, SON OF ADAM Review" Архивировано 13 ноября 2011 г. на Wayback Machine . Twitch Film . Получено 9 ноября 2011 г.
  103. ^ Пареш С. Палича (24 июня 2011 г.). "Обзор: Aadaminte Makan Abu прост и прекрасен". Rediff.com . Получено 24 июня 2011 г.( )
  104. ^ Veeyen (30 июня 2011 г.). «Обзор: Aadaminte Makan Abu — это то, что оставляет вас полностью очарованным». Nowrunning.com . Получено 30 июня 2011 г.
  105. ^ "Обзор фильма: Адаминте Макан Абу". Sify . Архивировано из оригинала 3 декабря 2014 года . Получено 2 июля 2011 года .( )
  106. ^ "Адаминте Макан Абу - Обзор фильма" . Oneindia.in . 25 июня 2011 года . Проверено 2 июля 2011 г.
  107. ^ Брюс Фессье. (12 января 2012 г.). «Обзор Международного кинофестиваля в Палм-Спрингс: Набожность в сердце „Абу, сына Адама“». The Desert Sun. Получено 15 января 2012 г.
  108. ^ "Музыка അഴീക്കോട് «അബു'വിനെ കാണാന്». Архивировано 24 августа 2011 года в Wayback Machine . (на малаялам). Мадхьямам . 2 июля 2011 г. Получено 9 ноября 2011 г.
  109. ^ abc VM Sathish (6 ноября 2011 г.). «Дубайские кералиты лоббируют номинированный на «Оскар» малаяламский фильм». Emirates247.com. Архивировано из оригинала 11 января 2012 г. Получено 6 ноября 2011 г.
  110. ^ "Фильм на языке малаялам 'Adaminte Makan Abu' — индийский номинант на премию "Оскар"". The Times of India . Индия. 23 августа 2011 г. Архивировано из оригинала 6 ноября 2012 г. Получено 23 августа 2011 г.
  111. ^ "63 страны борются за премию "Оскар" за лучший фильм на иностранном языке 2011 года". Академия кинематографических искусств и наук . Архивировано из оригинала 18 мая 2012 года . Получено 14 октября 2011 года .
  112. ^ "63 страны борются за премию "Оскар" за лучший фильм на иностранном языке". India Today . 14 октября 2011 г. Получено 27 октября 2011 г.
  113. ^ Пракаш (4 октября 2011 г.). «Фильм на малаяламском языке, номинированный на премию «Оскар», не имеет финансирования для продвижения». India Today . Получено 27 октября 2011 г.
  114. ^ Press Trust of India (19 октября 2011 г.). «Адаминте Макан Абу может принести нам «Оскар», говорит режиссер». NDTV . Архивировано из оригинала 20 октября 2011 г. Получено 27 октября 2011 г.
  115. ^ Press Trust of India (12 октября 2011 г.). «SRP призывает Центр, штат помочь «Адаму» быть отправленным на «Оскар». IBN Live . Архивировано из оригинала 28 июля 2012 г. Получено 19 мая 2013 г.
  116. ^ «Главный министр Кералы готов поддержать «Абу», если Молливуд потребует». Deccan Chronicle . Индия. 5 октября 2011 г. Архивировано из оригинала 7 ноября 2011 г. Получено 27 октября 2011 г.
  117. ^ ab "Голливуд представляет фильм о хадже как номинант на премию Оскар от Индии в 2012 году". Islam Today . Информационное агентство Ahlul Bayt. 31 декабря 2011 г. Получено 9 января 2012 г.
  118. ^ Мегхна Джордж (12 декабря 2011 г.). «Пять лучших малаяламских фильмов 2011 года». Rediff.com . Кочи, Индия . Получено 29 декабря 2011 г.
  119. ^ "Фильмы на языке малаялам, которые вам следовало посмотреть в 2011 году". Sify . 2 января 2012 г. Архивировано из оригинала 8 января 2012 г. Получено 2 января 2012 г.
  120. ^ Veeyen (30 декабря 2011 г.). «Лучшее из 2011 года – Malayalam Films». Nowrunning.com . Получено 2 января 2012 г.
  121. Ссылки Дипика (на малаялам). Архивировано из оригинала 5 февраля 2012 года . Проверено 4 января 2012 г.
  122. ^ * "Объявлены кинопремии". The Hindu . Индия. 2 июня 2011. Архивировано из оригинала 4 июля 2011. Получено 8 июня 2011 .
    • "Amrita-FEFKA film awards". The New Indian Express . Индия: IBN Live . 2 июня 2011 г. Архивировано из оригинала 13 ноября 2011 г. Получено 8 июня 2011 г.
    • «Объявлена ​​кинопремия Амрита FEFKA» . Лучшая информация для СМИ. 2 июня 2011 года . Проверено 2 июня 2011 г.
  123. ^ "Адаминте Макан Абу получает выдающуюся кинопремию Asia Vision". The Times of India . Индия. 10 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 7 июля 2013 г. Получено 10 ноября 2011 г.
  124. ^ "Asiavision Movie Awards 2011 – Победители". Asiavisionawards.com. Архивировано из оригинала 25 января 2012 года . Получено 11 ноября 2011 года .
  125. ^
    • "16th IFFK Awards". Международный кинофестиваль в Керале . Декабрь 2011 г. Получено 29 декабря 2011 г.
    • "Красочная кульминация IFFK 2011". The Hindu . Ченнаи, Индия. 16 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 8 января 2012 г. Получено 29 декабря 2011 г.
    • "IFFK: The Colours of the Mountain признан лучшим фильмом". Deccan Chronicle . Индия. 17 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 23 декабря 2011 г. Получено 29 декабря 2011 г.
  126. ^ "Фильмы, удостоенные награды NETPAC". Netpacasia.org. Получено 12 января 2012 г.
  127. ^ "Новости കാവ്യയ്ക്കും» (на малаялам). Oneindia.in . 8 ноября 2011 года . Проверено 9 ноября 2011 г.
  128. ^ "Премия критиков: 'Gaddama' признан лучшим фильмом". The New Indian Express . Индия. 26 февраля 2011 г. Получено 20 июля 2011 г.
  129. ^ * "Декларация премии Kerala State Film Awards 2010" (PDF) (на малаялам). Kerala State Chalachitra Academy . 22 мая 2011 г. Архивировано из оригинала (PDF) 30 сентября 2011 г. Получено 13 июля 2011 г.
    • "Adaminte Makan Abu признан лучшим фильмом". The Hindu . Ченнаи, Индия. 23 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 26 мая 2011 г. Получено 25 мая 2011 г.
    • «Дебютанты-режиссеры завоевывают награды штата Керала». The New Indian Express . Индия. 23 мая 2011 г. Получено 25 мая 2011 г.
    • «Адаминте Макан Абу получает высшие награды на церемонии вручения наград штата Керала». NDTV . IANS. 22 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 16 сентября 2015 г. Получено 25 мая 2011 г.
  130. ^ ​Вечно». Малаяла Манорама . 23 мая 2011 года . Проверено 26 мая 2011 г.
  131. ^ "Nana Film Awards 2011". Архивировано из оригинала 10 июля 2012 года.
  132. ^
    • «Южное кино завоевывает национальные награды». The Hindu . 19 мая 2011 г. Получено 19 мая 2011 г.
    • Крис Мишо (22 мая 2011 г.). "Южно-индийские фильмы побеждают в национальных кинопремиях". Reuters . Получено 25 мая 2011 г.
    • Наман Рамачандран (19 мая 2011 г.). «Адаминт выигрывает индийские кинопремии». Variety . Получено 25 мая 2011 г.
  133. ^ Press Trust of India (7 января 2012 г.). «Фильм «Аадминте Макан Абу» признан лучшим фильмом фонда Тиккурисси». IBN Live . Архивировано из оригинала 19 января 2012 г. Получено 8 января 2012 г.
  134. Ссылки Каумуди Плюс (на малаялам). 17 июня 2011 года. Архивировано из оригинала 19 июня 2011 года . Проверено 17 июня 2011 г.
  135. ^ "Культурная премия Шихаба Тангала для Салима Ахмеда". Yentha.com. 11 января 2012 г. Архивировано из оригинала 13 января 2012 г. Получено 12 января 2012 г.
  136. ^ "Награда Салима Ахамеда за сумки" . Керала Каумуди . 12 января 2012 года . Проверено 12 января 2012 г.
  137. Ссылки Мадхьямам (на малаялам). 21 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2011 г. . Проверено 26 мая 2011 г.
  138. ^ "Aadaminte Makan Abu будет переиздан на хинди". Qatar Tribune . 6 июня 2011 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2011 г. Получено 24 июня 2011 г.
  139. ^ Keerthy Ramachandran (6 июня 2011 г.). "KJo переделает Adaminte Makan Abu на хинди с SRK". Deccan Chronicle . Индия. Архивировано из оригинала 9 июня 2011 г. Получено 6 июня 2011 г.
  140. ^ "Как это сделать?". Мангалам (на малаялам). 6 июня 2011 года . Проверено 19 мая 2013 г.
  141. ^ "Ничего не поделаешь?". Керала Каумуди (на малаялам). 7 июня 2011 года. Архивировано из оригинала 8 июня 2011 года . Проверено 8 июня 2011 г.
  142. ^ "KJo ведет войну в Twitter против слухов". Hindustan Times . Индия. 23 июня 2011 г. Архивировано из оригинала 27 июня 2011 г. Получено 24 июня 2011 г.
  143. ^ «Никакого фильма о хадже с Шахрукхом, говорит Каран Джохар». Zee News . 23 июня 2011 г. Получено 24 июня 2011 г.
  144. ^ Vickey Lalwani (24 июня 2011 г.). "KJo проигрывает JP Dutta". Mumbai Mirror . Архивировано из оригинала 2 октября 2012 г. Получено 24 июня 2011 г.
  145. ^ "Karan Johar loses to JP Dutta". The Times of India . Индия. 24 июня 2011. Архивировано из оригинала 5 ноября 2012. Получено 24 июня 2011 .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Adaminte_Makan_Abu&oldid=1256818296"