1 Царств 14 — четырнадцатая глава Первой книги Царств в Ветхом Завете христианской Библии или первая часть Книг Царств в Еврейской Библии . [1] Согласно еврейской традиции, книга приписывается пророку Самуилу с дополнениями пророков Гада и Нафана , [2] но современные ученые рассматривают ее как композицию из ряда независимых текстов разных эпох, начиная с 630–540 гг. до н. э. [3] [4] В этой главе описываются действия Саула против филистимлян . [5] Это часть раздела, включающего 1 Царств 7–15 , в котором описывается подъем монархии в Израиле и рассказ о первых годах правления царя Саула. [6]
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, принадлежат к масоретской текстовой традиции, которая включает в себя Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (10 век) и Codex Leninensis (1008). [7] Фрагменты, содержащие части этой главы на иврите, были найдены среди свитков Мертвого моря, включая 4Q51 (4QSam a ; 100–50 гг. до н. э.) с сохранившимися стихами 24–25, 28–34, 47–51 [8] [9] [10] [11] и 4Q52 (4QSam b ; 250 г. до н. э.) с сохранившимися стихами 41–42. [8] [9] [10] [12]
Сохранившиеся древние рукописи перевода на греческий койне, известные как Септуагинта (первоначально был сделан в последние несколько столетий до н. э.), включают Ватиканский кодекс ( B ; B ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; A ; V век; сохранились только стихи 10–52). [13] [14] [a]
В этой главе даются подробные описания действий Саула, «колеблющиеся между благоприятным мнением и отрицательным, неблагоприятным вердиктом», которые в конечном итоге «укрепляют убеждение в том, что Саул не был человеком по сердцу Божьему». [16] Существует контраст между Саулом и его первым сыном, Ионафаном , где Саул изображен как безрассудный, действующий глупо в одном случае (13:13), прервавший совещание, чтобы броситься в битву в другом (14:19), и, наконец, подвергший опасности жизнь своего сына (14:44), тогда как Ионафан описан как «обладающий чертами харизматического лидера, стоящий в традиции тех, кто вел битвы Бога» и ставший орудием Бога: он предполагал, что «Господь будет действовать за нас» (стих 6), зависел от одобрения Богом своих действий (стихи 8–12) и приписывал победу Богу (стих 23, ср. стих 45). [16] [17]
Битва при Михмасе (14:1–15)
Филистимляне расположились лагерем в Михмасе (1 Царств 13:23) на северной стороне глубокого оврага, Вади эс-Сувенит , в то время как израильтяне расположились лагерем в Гебе к югу от оврага. Ионафан и его оруженосец храбро поднялись из оврага через труднодоступные скальные образования, на что указывают их имена, Бозез («скользкий») и Сенех («колючий»), и преуспели в победе над группой филистимских солдат (стихи 1–15). [16]
Куплет 2
Саул же сидел в окрестностях Гивы, под гранатовым деревом, что в Мигроне. И было с ним около шестисот человек народа. [18]
«Окраина Гивы»: Гилл предполагает, что Саул не осмелился сражаться с филистимлянами, поэтому он остался в самой дальней части Гивы, на самом большом расстоянии от лагеря филистимлян, в самой укрепленной части города или глубоко укрепился во внешней его части. [19]
«Под гранатовым деревом»: позже было сказано, что Саул сидел «под тамариском в Раме» ( 1 Царств 22 :6). [20] Еврейское слово «гранат» — «риммон», здесь оно относится к дереву, поскольку является нарицательным существительным, а не к « скале Риммон » ( Судей 20:45, 47; вероятно, потому, что форма напоминает плод), которая находилась на северо-востоке Михмаша. [21] [22]
«Мигрон»: означает «обрыв», один из конических или сферических холмов, которых много на территории Вениамина и которые удобны для расположения лагеря [23] или для наблюдения за передвижениями филистимлян. [24]
Куплет 3
И Ахия, сын Ахитува, брата Иохаведова, сына Финееса, сына Илия, священника Господня в Силоме, был одет в ефод. Но народ не знал, что пошел Ионафан. [25]
«Ахия»: может быть тем же самым, что и Ахимелех, сын Ахитува, священника в Номве, который позже станет жертвой мести Саула ( 1 Царств 22:9 ), так как имя Ахия («брат Яха») и Ахимелех («брат царя») могли быть одним и тем же человеком (« мелех », что означает «царь», можно заменить на божественное имя « Ях »), но также возможно, что Ахимелех был братом Ахии и его преемником в первосвященстве. [20] Как старший брат Ихавода ( 1 Царств 4:21 ), Ахитув, вероятно, был примерно того же возраста, что и Самуил, поэтому его сын мог уже быть первосвященником, поскольку со времени смерти Илия должно было пройти пятьдесят или более лет. [20]
«Ношение ефода»: здесь может не относиться к обычному священническому облачению из белого полотна (ср. 1 Царств 2:18), а к официальной одежде, которую носил только первосвященник, с нагрудником из драгоценных камней, а также « Уримом и Туммимом », используемым для обращения к Господу. [26] [27]
Действия Саула (14:16–52)
После того, как Ионафан вызвал панику в филистимском гарнизоне (стих 15), Саул наконец повел свои войска в бой (стих 20). [16] Веря, что это обеспечит успех, Саул поклялся своим войскам воздерживаться от еды до вечера, опрометчивый поступок (как отмечено в стихе 24 греческой версии Септуагинты, хотя и не найдено в еврейском масоретском тексте), из-за которого войска были бы слишком голодны, чтобы достичь полной победы, и даже стали бы угрозой для жизни Ионафана (стихи 24–26). [28] Ионафан не знал о клятве, поэтому он съел немного меда, который был в изобилии, и был подкреплен («его глаза просветлели»), но ему грозила смертная казнь как последствия клятвы. [29] Это заставило Ионафана назвать Саула тем, кто «возмутил землю» и кто помешал полной победе (стих 30). Будучи очень голодными для соблюдения клятвы воздержания от еды в течение всего дня, израильские войска захватили животных из добычи и съели их, прежде чем тщательно слить кровь с мяса, поскольку они резали на земле, а не на камне, откуда кровь могла бы стекать (стихи 33–34). «Есть с кровью» (как в NRSV) было запрещено Торой (Второзаконие 12:23–27; Левит 19:26). Тем не менее, Саул считал, что неспособность уничтожить филистимлян была вызвана отсутствием божественной поддержки, поэтому было проведено расследование с помощью священного жребия, чтобы выяснить, чья вина была найдена. Жребий выпал семье царя и конкретно Ионафану. Хотя Ионафан и Саул были готовы принять вердикт, израильские солдаты настояли на том, чтобы сохранить жизнь Ионафану (стих 44). Рассказ завершается более позитивной нотой о Сауле как успешном лидере (стихи 47–48) и главе семьи (стихи 49–51). [29]
^ Вся книга 1 Царств отсутствует в сохранившемся Синайском кодексе . [15]
Ссылки
↑ Галлей 1965, стр. 181.
^ Хирш, Эмиль Г. «САМУЭЛЬ, КНИГИ». www.jewishencyclopedia.com .
↑ Найт 1995, стр. 62.
^ Джонс 2007, стр. 197.
↑ Куган 2007, стр. 418 Еврейская Библия.
^ Джонс 2007, стр. 203.
^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
^ ab Ulrich 2010, стр. 273–275.
^ ab Свитки Мертвого моря – 1 Царств
^ Фицмайер 2008, стр. 35.
^ 4Q51 в Цифровой библиотеке свитков Мертвого моря имени Леона Леви
^ 4Q52 в Цифровой библиотеке свитков Мертвого моря имени Леона Леви
^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
^ Вюртвейн, Эрнст (1988). Дер Текст де Альтен Заветов (2-е изд.). Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft . п. 85. ИСБН3-438-06006-X.. «1 Царств 12:17–14:9 (1 лист) и Псалмы 49:20–79:11 (9 листов) отсутствуют в Александрийском кодексе».
^ В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Herbermann, Charles, ed. (1913). "Codex Sinaiticus". Catholic Encyclopedia . New York: Robert Appleton Company.
^ Экселл, Джозеф С.; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О «1 Царств 14». В: The Pulpit Commentary . 23 тома. Первая публикация: 1890. Доступ 24 апреля 2019 г.
^ Кейль, Карл Фридрих; Делич, Франц. Комментарий к Ветхому Завету (1857–1878). 1 Царств 14. Доступ 24 июня 2018 г.
^ Элликотт, CJ (ред.) (1905). Библейский комментарий Элликотта для английских читателей. 1 Царств 14. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905-1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. Доступно 28 апреля 2019 г.
↑ Джонс 2007, стр. 206–207.
^ ab Jones 2007, стр. 207.
Источники
Комментарии к книге Самуила
Auld, Graeme (2003). "1 и 2 Царств". В Джеймсе Д. Г. Данне и Джоне Уильяме Роджерсоне (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии . Эрдманс. ISBN978-0-8028-3711-0.
Чепмен, Стивен Б. (2016). 1 Царств как христианское писание: теологический комментарий. Издательская компания Wm. B. Eerdmans. ISBN978-1-4674-4516-0.
Эванс, Пол (2018). Лонгман, Тремпер (ред.). 1-2 Самуил. Библейский комментарий к Истории Бога. Zondervan Academic. ISBN978-0-310-49094-4.
Гордон, Роберт (1986). I & II Самуил, Комментарий. Paternoster Press. ISBN978-0-310-23022-9.
Герцберг, Ганс Вильгельм (1964). I & II Самуил, Комментарий (перевод с немецкого 2-го издания 1960 г.). Westminster John Knox Press. стр. 19. ISBN978-0-664-22318-2.
Брейтенбах, Андрис (2000). «Кто стоит за повествованием Самуила?». В Иоганнесе Корнелисе де Мооре и Х. Ф. Ван Рое (ред.). Прошлое, настоящее, будущее: девтерономическая история и пророки . Brill. ISBN9789004118713.
Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Oxford University Press. ISBN978-0-19-528881-0.
Фицмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN978-0-8028-6241-9.
Halley, Henry H. (1965). Справочник по Библии Halley: сокращенный комментарий к Библии (24-е (исправленное) издание). Zondervan Publishing House. ISBN0-310-25720-4.
Хейс, Кристин (2015). Введение в Библию. Издательство Йельского университета. ISBN978-0-300-18827-1.
Джонс, Гвилим Х. (2007). "12. 1 и 2 Царств". В Бартон, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский Библейский комментарий (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 196–232 . ISBN978-0-19-927718-6. Получено 6 февраля 2019 г. .
Klein, RW (2003). "Самуил, книги". В Bromiley, Geoffrey W (ред.). Международная стандартная библейская энциклопедия. Eerdmans. ISBN978-0-8028-3784-4.
Найт, Дуглас А. (1995). "Глава 4 Второзаконие и девтерономисты". В Джеймсе Лютере Мейсе, Дэвиде Л. Петерсене и Кенте Гарольде Ричардсе (ред.). Толкование Ветхого Завета . T&T Clark. ISBN978-0-567-29289-6.
Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .