Нобелевская премия по литературе 1938 года | |
---|---|
Перл Сиденстрикер Бак | |
Дата |
|
Расположение | Стокгольм , Швеция |
Представлено | Шведская академия |
Первый награжденный | 1901 |
Веб-сайт | Официальный сайт |
Нобелевская премия по литературе 1938 года была присуждена американской писательнице Перл С. Бак (1892–1973) «за ее богатые и поистине эпические описания крестьянской жизни в Китае и за ее биографические шедевры». [1] Бак была первой женщиной-американкой, удостоенной Нобелевской премии, и третьим американским лауреатом после Юджина О'Нила в 1936 году и Синклера Льюиса в 1930 году . Она также была четвертой женщиной, получившей эту премию. [2]
Первый роман Перл Бак « Восточный ветер: Западный ветер » был опубликован в 1930 году. В нем рассказывается о китайской женщине Куэй-лань и изменениях, которые претерпевают она и ее семья. Затем последовала трилогия, которая принесла ей большой литературный прорыв: «Хорошая земля» (1931), «Сыновья» (1932) и «Разделенный дом» (1935), представляющая собой сагу о семье Ван. Книги были высоко оценены и очень популярны в 1930-х годах, получив другие литературные премии, такие как Пулитцеровская премия 1932 года за художественную литературу . Повторяющейся темой во многих романах Бак является повседневная жизнь в Китае, в которой она описывает богатую галерею персонажей, застрявших между традицией и современностью. [2]
Перл Бак ранее не была номинирована на премию, что сделало ее одним из лауреатов, которые выиграли в редком случае, когда им присудили Нобелевскую премию по литературе в том же году, когда они были впервые номинированы. [3] Она получила 4 четыре номинации, все от членов Шведской академии .
Всего академия получила 47 номинаций на премию 29 писателей, среди которых были американская писательница Маргарет Митчелл , финский писатель Франс Эмиль Силланпяя (награжден в 1939 году ), датский писатель Йоханнес В. Йенсен (награжден в 1944 году ), Герман Гессе (награжден в 1946 году ), чешский писатель Карел Чапек , норвежский писатель Йохан Фалькбергет , британский писатель Олдос Хаксли , греческий поэт Костис Паламас , хорватская писательница Ивана Брлич-Мажуранич , итальянский философ Бенедетто Кроче и финская писательница Салли Салминен . [4]
Авторы Ласселлес Аберкромби , Сэмюэл Александер , Серафин Альварес Кинтеро , Александр Амфитеатров , Эрнст Барлах , Нагендранат Басу , Рудольф Г. Биндинг , Сарат Чандра Чаттопадхай , Габриэле Д'Аннунцио , Изабело де лос Рейес , Си Джей Деннис , Паола Дриго , Зона Гейл , Эдмунд Гуссерль , Мухаммад Икбал , Александр Иванович Куприн , Леопольдо Лугонес , Осип Мандельштам , Момчило Настасиевич , Генри Ньюболт , Миллош Гьерг Николла ( известный как Мигьени), Бранислав Нушич , Оливия Шекспир , Уильям Стерн , Альфонсина Сторни , Сесар Вальехо , Оуэн Вистер и Томас Вулф умерли в 1938 году, так и не будучи номинированными на премию. Хорватская писательница Ивана Брлич-Мажуранич умерла за несколько недель до объявления.
Нет. | Номинант | Страна | Жанр(ы) | Номинатор(ы) |
---|---|---|---|---|
1 | Марк Алданов (1886–1957) | Советский Союз Франция | биография, роман, эссе, литературная критика | Иван Бунин (1870–1953) |
2 | Ивана Брлич-Мажуранич (1874–1938) | Югославия ( Хорватия ) | роман, рассказ |
|
3 | Перл Бак (1892–1973) | Соединенные Штаты | роман, биография, автобиография, эссе |
|
4 | Генриетта Шарассон (1884–1972) | Франция | поэзия, эссе, драма, роман, литературная критика, биография |
|
5 | Санджиб Чаудхури (?) | Индия | право, филология | Махмуд Хасан (1897–?) |
6 | Антониу Коррейя де Оливейра (1878–1960) | Португалия | поэзия | Антеро де Фигейредо (1866–1953) |
7 | Бенедетто Кроче (1866–1952) | Италия | история, философия, право | Йохан Нордстрем (1891–1967) |
8 | Карел Чапек (1890–1938) | Чехословакия | драма, роман, рассказ, эссе, литературная критика | Йозеф Янко (1869–1947) [а] |
9 | Мария Мадалена де Мартель Патрисио (1884–1947) | Португалия | поэзия, эссе | Антонио Байан (1878–1961) |
10 | Олав Дуун (1876–1939) | Норвегия | роман, рассказ |
|
11 | Йохан Фалькбергет (1879–1967) | Норвегия | роман, рассказ, эссе |
|
12 | Мохаммад Хабиб Хан (?) ( вероятно, Мохаммад Хабиб (1895–1971) ) | Афганистан (или Индия ) | история | Пер Халльстрем (1866–1960) [б] |
13 | Ярл Хеммер (1893–1944) | Финляндия | поэзия, роман | Ялмар Хаммаршельд (1862–1953) |
14 | Герман Гессе (1877–1962) | Германия Швейцария | роман, поэзия, эссе, рассказ |
|
15 | Олдос Хаксли (1894–1963) | Великобритания | роман, рассказ, эссе, поэзия, сценарий, драма, философия | Вильгельм Кейльхау (1888–1954) |
16 | Йоханнес Вильгельм Йенсен (1873–1950) | Дания | роман, рассказ, эссе |
|
17 | Рудольф Касснер (1873–1959) | Австрия | философия, эссе, перевод | Карл Якоб Буркхардт (1891–1974) |
18 | Вейкко Антеро Коскенниеми (1885–1962) | Финляндия | поэзия, эссе | Аапели Саарисало (1896–1986) |
19 | Рамон Менендес Пидаль (1869–1968) | Испания | филология, история | Гуннар Тиландер (1894–1973) |
20 | Маргарет Митчелл (1900–1949) | Соединенные Штаты | роман | Свен Хедин (1865–1952) |
21 | Костис Паламас (1859–1943) | Греция | поэзия, эссе | 3 члена Афинской академии наук |
22 | Роберт Ричи Рэйси (1873–1956) | Канада | роман, эссе | Артур Леонард Фелпс (1887–1970) |
23 | Вальдемар Рёрдам (1872–1946) | Дания | поэзия, эссе |
|
24 | Салли Салминен (1906–1976) | Финляндия | роман, эссе, автобиография | Хенрик Шюк (1855–1947) |
25 | Карл Шёнхерр (1867–1943) | Австрия | драма, рассказ, поэзия | Каарле Санфрид Лаурила (1876–1947) |
26 | Франс Эмиль Силланпяя (1888–1964) | Финляндия | роман, рассказ, поэзия |
|
27 | Герман Тейрлинк (1879–1967) | Бельгия | роман, поэзия, эссе, драма | Ялмар Хаммаршельд (1862–1953) |
28 | Артур ван Шендель (1874–1946) | Нидерланды | роман, рассказ |
|
29 | Стейн Стрейвелс (1871–1969) | Бельгия | роман, рассказ | Фредрик Бёк (1883–1961) |
В 1938 году Перл Бак, впервые номинированная на премию, была добавлена в список кандидатов членами Нобелевского комитета только 19 сентября того же года и вскоре после этого получила премию без должного рассмотрения. [5]
В 1938 году Нобелевский комитет при присуждении премии заявил:
Присуждая премию этого года Перл Бак за выдающиеся работы, которые прокладывают путь к человеческому сочувствию, преодолевающему широко разделяющие расовые границы, и за исследования человеческих идеалов, которые являются великим и живым искусством портретной живописи, Шведская академия считает, что она действует в гармонии и соответствии с целью мечтаний Альфреда Нобеля о будущем. [6]
В своей речи перед академией она выбрала в качестве темы «Китайский роман». Она объяснила: «Я американка по рождению и по происхождению», но «мои самые ранние знания об истории, о том, как рассказывать и писать истории, пришли ко мне в Китае». После обширного обсуждения классических китайских романов, особенно «Троецарствия» , «Все люди — братья» и «Сон в красном тереме» , она пришла к выводу, что в Китае «романист не имеет задачи создавать искусство, а говорит с людьми». Ее собственные амбиции, продолжила она, не были направлены на «красоту букв или изящество искусства». В Китае задача романиста отличалась от задачи западного художника: «С фермерами он должен говорить об их земле, а со стариками — о мире, а со старухами — об их детях, а с юношами и девушками — друг о друге». И, как и китайский писатель, она пришла к выводу: «Меня учили писать для этих людей. Если они читают свои журналы миллионами, то я хочу, чтобы мои истории были там, а не в журналах, которые читают лишь немногие». [7]
Нобелевская премия 1938 года является одной из самых критикуемых в истории премии, поскольку поздние работы Бак, как правило, не считались соответствующими литературному стандарту лауреата Нобелевской премии. [8] По словам романиста Ирвинга Уоллеса , Свен Хедин сказал ему , что Бак «едва ли произвела впечатление на академию». Десять из восемнадцати членов проголосовали против нее, но Хедин и Сельма Лагерлеф позже изменили свое мнение, таким образом, присудив ей премию. [9]
Американский литературный критик Норман Холмс Пирсон сослался на решение Шведской академии как на понижение Нобелевской премии до «нелепого» уровня Пулитцеровской премии и прокомментировал: «Слава богу, я не видел никого, кто бы отнесся к этому серьезно». Ссылаясь на широко цитируемый комментарий Бак, когда она получила новость о Нобелевской премии – «Я в это не верю... Это смешно. Она должна была достаться Драйзеру», – Пирсон ответил: «Чудаки ей, говорю я, я думаю, это было мягко сказано». В списки американских писателей, помимо Теодора Драйзера , которых современники упоминали как более достойных Нобелевской премии, чем Перл Бак, вошли Генри Джеймс , Шервуд Андерсон , Вилла Кэсер и Джон Дос Пассос . [10]