Ногайская письменность — письменность, используемая для записи ногайского языка . За время своего существования она несколько раз меняла свою графическую основу. В настоящее время ногайская письменность функционирует на кириллице . В истории ногайской письменности выделяют 3 этапа:
До середины 1920-х годов арабский алфавит использовался для ногайского языка в весьма ограниченном объеме. [1] Он включал в себя все буквы арабского алфавита, а также дополнительные знаки ڭ, ۉ, وَ, پ, ى, گ, ىُ для обозначения определенных звуков ногайского языка. [2] В 1926 году ногайская письменность на арабской основе была реформирована с целью приближения к ногайской фонетике. Новый вариант письменности был опубликован Н. Ногайлы в переводе книги «Популярное изложение устава ВЛКСМ». Однако этот вариант алфавита вызвал серьезные возражения и был переработан автором в 1927 году. Всего в 1926–1928 годах было издано 11 книг на ногайском арабском алфавите. [3]
В 1928 году в рамках советского проекта латинизации был создан ногайский алфавит на латинской основе. Его автором был Абдул-Хамид Шершенбиевич Джанибеков , учитель Ачикулакской средней школы. Этот алфавит имел следующий состав: [4]
А а | В в | Ç ç | Д д | Э е | Ə ə | Ф ф |
Гарантированная победа | Ƣ ƣ | Я я | К к | Л л | М м | Н н |
Ꞑ ꞑ | О о | Ɵ ɵ | П п | Q q | Р р | SS |
SS | Т т | У у | Г г | Дж дж | Ь ь | З з |
В в |
В 1929 году был издан первый ногайский букварь на этом алфавите. Позднее в алфавит были введены заглавные буквы.
В 1931 году на «I Дагестанской орфографической конференции» было принято решение о добавлении в ногайский алфавит 6 букв ( С с, И̡ ı̡, Ф ф, Н ч, Х х, Ƶ ƶ ). 4 из них (С с, Ф ф, Н ч, Ƶ ƶ) были введены для обозначения звуков в заимствованных словах. По результатам этой конференции был издан «Справочник по орфографии ногайского языка».
В 1933 году на «2-й Дагестанской орфографической конференции» было принято решение о введении в ногайский алфавит буквы Ꞩ ꞩ для обозначения звука /ц/ в заимствованиях из русского языка.
В 1935 году на собрании ногайских работников при культурно-просветительском учреждении Черкесского ОК ВКП(б) было рекомендовано исключить из алфавита буквы Çç, Ә ә, H h, I̡ ı̡ . Вскоре на собрании в Дагестанском комитете нового алфавита, где присутствовали и ногайцы Черкесской автономной области , было принято решение об исключении из алфавита букв Çç, Ә ә, H h, I̡ ı̡. Тогда же было решено вместо I̡ ı̡ писать I i; вместо Ә ә – A a (за одним исключением: әr → er); вместо H h – X x; вместо Ç ç – J j (в начале слова) и Z z (в остальных случаях). Также на этом заседании было предложено исключить из алфавита буквы Ꞩ ꞩ, Q q, Ƣ ƣ и ввести букву W w, однако эти предложения не были приняты.
В результате к 1936 году ногайский алфавит имел следующий вид: [5]
А а | Б в | С с | Д д | Э е | Ф ф | Гарантированная победа | Ƣ ƣ | Я я | Дж дж | К к |
Л л | М м | Н н | Ꞑ ꞑ | О о | Ө ө | П п | Q q | Р р | SS | SS |
Ꞩ ꞩ | Т т | У у | В в | Х х | Г г | З з | Ƶ ƶ | Ь ь |
В 1937 году предполагалось издание нового справочника по орфографии, учитывающего все изменения в алфавите, однако он не был издан в связи с началом перехода на кириллицу (правила были кратко опубликованы в 1936 году в газете «Колхозная правда»). [4]
В конце 1930-х годов в СССР начался процесс перевода письменностей на кириллицу. В 1937 году ЦИК Дагестанской АССР принял постановление «О переводе письменности народов Дагестана на русскую графику». 20 февраля 1938 года в газете « Дагестанская правда » был опубликован новый ногайский алфавит. Он содержал все буквы русского алфавита (кроме Ё ё ), а также диграфы Гъ гъ, Къ къ, Нъ нъ .
В этом варианте алфавита не было специальных знаков для отображения специфических ногайских звуков /ӧ/ и /ӱ/. Для их обозначения использовался следующий прием: вместо этих звуков писались буквы о или у , а в конце слова добавлялся мягкий знак: боль /бӧл/, кунь /кӱн/. Этот недостаток был отмечен Центральным институтом языка и письменности СССР. В результате в том же году в ногайский алфавит были введены диграфы оь и уь для обозначения звуков /ӧ/ и /ӱ/.
В 1944 году на собрании ногайской интеллигенции диграфы Гъ гъ, Къ къ были исключены из алфавита как не имеющие фонематического значения.
Последняя реформа ногайской письменности произошла в 1960 году, когда в результате обсуждений в Карачаево-Черкесском научно-исследовательском институте языка и литературы в нее были добавлены буквы Аь аь и Ё ё . После этого ногайский алфавит принял современный вид. [5]
А а | Аь аь | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з |
И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Нъ нъ | О о | Ой оь | П п |
Р р | С с | Т т | У у | Уй уй | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш |
Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Результат всех изменений в ногайской кириллице был подытожен в орфографическом своде Ногай литературный тилдинъ орфогафия правилаларынынъ Своды , изданном в Черкесске в 1962 году. [4]
Сир. | Яналиф | Общий тюркский алфавит | КНАБ 1995 [6] | ИПА | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
А а | А а | А а | А а | [а] | |
Аь Аь | Ə ə | А а | А а | [æ] | |
Б б | Б в | Б б | Б б | [б] | |
В в | В в | В в, В в | В в | [г] , [ж] | для звука /v/, встречающегося только в русских заимствованиях |
Г г | Гарантированная победа | Гарантированная победа | Гарантированная победа | [г] | |
(Гъ гъ) | Ƣ ƣ | Г г, « « | Гарантированная победа | [ʁ] | |
Д д | Д д | Д д | Д д | [г] | |
Е е | Э е, (Же дже) | Йе йе | Э е, дже дже | [же] | |
Ё ё | (Джо джо) | Йо-йо | Ë ë | [Джо] | встречается только в русских заимствованиях |
Ж ж | Ƶ ƶ | Дж дж | Ž ž | [ʒ] | |
(Дж дж) | Ç ç | С с | Ž ž | [дʒ] | |
З з | З з | З з | З з | [з] | |
И и | Я я, я̡ я̡ | Я я | Я я | [я] | |
Й й | Дж дж | Г г | Дж дж | [дж] | |
К к | К к | К к | К к | [к] | |
(Къ къ) | Q q | Q q | К к | [к] | |
Л л | Л л | Л л | Л л | [л] | |
М м | М м | М м | М м | [м] | |
Н н | Н н | Н н | Н н | [сущ] | |
Нъ нъ | Ꞑ ꞑ | С с | Ŋ ŋ | [ŋ] | |
О о | О о | О о | О о | [о] | |
Ой оь | Ө ө | Ö ö | Ö ö | [œ] | |
П п | П п | П п | П п | [п] | |
Р р | Р р | Р р | Р р | [р] | |
С с | SS | SS | SS | [с] | |
Т т | Т т | Т т | Т т | [т] | |
У у | У у | У у | У у | [у] | |
Уй уй | Г г | Ü ü | Ü ü | [у] | |
Ф ф | Ф ф | Ф ф | Ф ф | [ф] | встречается только в русских заимствованиях |
Х х | Х х, Ч ч | Ч ч | Ч ч | [χ] | |
Ц ц | Ꞩ ꞩ | Тс тс | С с | [ц] | встречается только в русских заимствованиях |
Ч ч | С с | Ç ç | Ч ч | [тʃ] | встречается только в русских заимствованиях |
Ш ш | SS | SS | SS | [ʃ] | |
Щ щ | — | Щ щ | Щ Щ | [ɕː] | встречается только в русских заимствованиях |
Ъ ъ | ' | ” | ” | [◌.] | встречается только в диграфе (нъ) и русских заимствованиях |
Ы ы | Ь ь | Я ı | Г г | [ɯ] | |
Ь ь | — | ' | ' | [◌ʲ] | встречается только в диграфах (аь, оь, уь) и русских заимствованиях |
Э э | Э е | Э е | И и, Э е | [э] | |
Ю ю | (Джу-джу) | Ю ю | Джу-джу | [дзю] | встречается только в русских заимствованиях |
Я я | (Джа джа) | Да, да | Да, да | [джа] | встречается только в русских заимствованиях |