Сапотекский язык (Халиско)

Существующий язык Халиско, Мексика
Сапотек
Родной дляМексика
ОбластьСьюдад-Гусман , Халиско
Вымерший(дата отсутствует)
Коды языков
ИСО 639-3Никто ( mis)
Приблизительное место, где говорят на языке сапотек
Приблизительное место, где говорят на языке сапотек
Сьюдад-Гусман
Расположение Сьюдад-Гусмана в Халиско
Координаты: 19°42′N 103°28′W / 19.700°N 103.467°W / 19.700; -103.467

Сапотек ( испанский : zapoteco ) — вымерший , неклассифицированный мезоамериканский язык, на котором раньше говорили в Сьюдад-Гузмане , Халиско , Мексика .

Имя

Название «Сапотек» происходит от слова «Сапотлан», бывшего названия города Сьюдад-Гусман , где говорили на этом языке. В 1857 году Сапотлан был переименован в Сьюдад-Гусман. [1]

Несмотря на то, что сапотекский язык имеет одинаковое название, он не имеет известной связи с сапотекскими языками Оахаки . [2]

Доказательство

О существовании Сапотека известно из relación geográfica, составленного в 1580 году Джеронимо Флоресом, алькальдом-мэром провинций Туспа, Тамацула и Сапотлан (ныне Туспана , Тамасула-де-Гордиано и Сьюдад-Гузман соответственно). По словам Флореса:

[В Сапотлане] у них есть четыре языка, которые они раньше использовали и используют, которые называются мехоакан [ пурепеча ], сайультека, сапотека и нагуас, который является мексиканским [ науатль ], на котором они все обычно говорят. [a]

Вымирание

Сапотекский язык вымер из- за того, что сообщество перешло от использования сапотекского языка к использованию науатля в качестве своего основного языка. [4] Науатль стал лингва франка в доколумбовую эпоху , использовавшись как административный язык империи ацтеков и как торговый язык за пределами границ империи, а впоследствии также был популярен испанцами после испанского завоевания . [5] Соседние языки, которые вымерли при схожих обстоятельствах, включают сайультекский (на котором также говорили в Сьюдад-Гусмане наряду с сапотеком), кочинский, отоми , тиамский и тамасультекский.

Примечания

  1. ^ Испанский : Tienen quatro lenguas de que antiguamente vsaban y vsan, que se llaman: mechoacan y çayulteca y çapoteca y naguas, ques mexicana, en la qual hablan todos en jeneral. [3]

Цитаты

  1. ^ Гонсалес Кастоло nd
  2. Харви 1972, стр. 312.
  3. Флорес 1958, стр. 93.
  4. Харви 1972, стр. 313.
  5. Харви 1972, стр. 299.

Ссылки

  • Флорес, Херонимо (1958) [1580]. «Relación de Tuspa. Tamazula y Zapotlan». В Короне Нуньес, Хосе (ред.). Географические связи епархии Мичоакана, 1579–1580 гг. [Relaciones Geográficas Мичоаканской епархии, 1579–1580 ] (на испанском языке). Том. 2. Гвадалахара.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Гонсалес Кастоло, Фернандо (nd). «Мунография Муниципального де Сапотлан-эль-Гранде, Халиско» [Муниципальная монография Сапотлан-эль-Гранде, Халиско] (на испанском языке). Муниципальный город Сапотлан Эль-Гранде, Халиско.
  • Harvey, HR (1972). «The Relaciones Geográficas, 1579–1586: Native Languages». Справочник индейцев Средней Америки . Том 12: Руководство по этноисторическим источникам, часть первая. Остин: University of Texas Press. стр.  279–323 . ISBN 0-292-70152-7.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Язык_сапотеков_(Халиско)&oldid=1271384620"