Господин Иисус Христос, du höchstes Gut

« Господин Иисус Христос, du höchstes Gut, du Brunnquell aller Gnaden »
Лютеранский гимн
АнглийскийГосподь Иисус Христос, Ты высшее благо, Ты источник всякого милосердия.
КаталогЗан  4486
ТекстБартоломеус Рингвальдт
Языкнемецкий
Опубликовано1588 ( 1588 )
« Господин Иисус Христос, du höchstes Gut, der du uns hast geladen »
Лютеранский гимн
АнглийскийГосподи Иисусе Христе, Ты высшее благо, Который пригласил нас
Случайпричастие
Языкнемецкий
Опубликовано1713 ( 1713 )

« Herr Jesu Christ, du höchstes Gut » (Господи Иисусе Христе, Ты — высшее благо) — начало двух лютеранских гимнов . Один из них — покаянный гимн, написанный в 1588 году Варфоломеем Рингвальдтом , который, возможно, также создал мелодию. [1] Другой — анонимный причастный гимн, вероятно, основанный на первом, который впервые появился в 1713 году. Иоганн Себастьян Бах использовал покаянный гимн несколько раз, включая хоральную кантату Herr Jesu Christ, du höchstes Gut , BWV 113 , основанную на гимне.

История

Покаянный гимн

Бартоломеус Рингвальдт написал текст покаянного гимна в 1588 году, а возможно, и мелодию. Он написал восемь строф , начиная с " Herr Jesu Christ, du höchstes Gut, du Brunnquell aller Gnaden " (Господь Иисус Христос, Ты высшее благо, Ты источник всякого милосердия). [1] [2]

гимн причастия

Анонимный поэт, вероятно, вдохновленный песней Рингвальдта, написал гимн причастия из трех строф, начинающийся словами « Herr Jesu Christ, du höchstes Gut, der du uns hast geladen » (Господь Иисус Христос, ты высшее благо, который пригласил нас), взяв не только первую строку, но и рифму второй из гимна Рингвальдта. Его теология следует писанию Иоганна Арндта , который написал в Sechs Bücher vom wahren Christentum , что Бог есть добро и высшее благо, которое можно вкусить в его таинстве. Песня впервые появилась в Хемнице в 1713 году в сборнике гимнов Vollständiges Chemnitzer Gesangbuch . Мелодия [ which? ] отсылает к песне Рингвальдта. [3]

Этот гимн является частью протестантского гимна Evangelisches Gesangbuch под номером EG 219. [3]

Музыкальные настройки

Альтернативными мелодиями для обеих песен являются мелодия из « Aus tiefer Not schrei ich zu dir » и другие, созданные в XVII и XVIII веках. [3]

Бах использовал несколько строф покаянного гимна. Его настройки основаны на мелодии гимна Zahn No.  4486 , которая является одной из мелодий, написанных для " Wenn mein Stündlein vorhanden ist ". [4] [5] Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir , BWV 131 , одна из его ранних кантат в качестве настройки Псалма 130 , содержит две строфы гимна, которые сопоставлены в манере хоральной фантазии с арией . [6] Бах использовал строфу для Tue Rechnung! Donnerwort , BWV 168 , [7] и он основал Herr Jesu Christ, du höchstes Gut , BWV 113 , одну из своих хоральных кантат , на полном, но частично перефразированном гимне. [8] [9] Хоральная кантата была впервые исполнена 20 августа 1724 года, в одиннадцатое воскресенье после Троицы того года. [10] Бах сочинил хоральную прелюдию , BWV 1114 , которая стала частью хоралов Ноймейстера , заново открытых в 1985 году Кристофом Вольфом . [11]

Ссылки

  1. ^ ab «Герр Иисус Христос, du höchstes Gut / Текст и перевод хорала». Сайт кантат Баха. 2006 год . Проверено 31 августа 2012 г.
  2. ^ "Герр Иисус Христос, du höchstes Gut, Du brunnquell aller gnaden" . сайт гимнария.org . Проверено 28 февраля 2018 г.
  3. ^ abc Шмидт, Берхард; Лаутервассер, Хельмут (2016). «219 – Герр Иисус Христос, du höchstes Gut». В Эванге, Мартин; Альперманн, Ильсабе (ред.). Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch, Heft 22 . Геттинген : Ванденхук и Рупрехт . стр.  11–16 . ISBN. 978-3-64-750345-5.
  4. ^ BWV 2a (1998), стр. 480
  5. ^ Зан, Йоханнес (1890). Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder . Том. III. Гютерсло: Бертельсманн . стр. 89–91.
  6. ^ Дюрр, Альфред (2006). Кантаты И. С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте. Перевод Ричарда Д. П. Джонса . Oxford University Press . ISBN 0-19-929776-2.
  7. ^ "Герр Иисус Христос, du höchstes Gut BWV 168/6 ChS" . Бах Цифровой . Лейпциг: Архив Баха ; и др. 24 мая 2019 г.
  8. ^ "Герр Иисус Христос, du höchstes Gut BWV 113/8 ChS" . Бах Цифровой . Лейпциг: Архив Баха ; и др. 24 мая 2019 г.
  9. ^ "Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Herr Jesu Christ, du höchstes Gut" . Сайт кантат Баха. 2005 . Проверено 27 февраля 2018 г.
  10. ^ "Герр Иисус Христос, du höchstes Gut BWV 113; BC A 122 / Хоральная кантата (11-е воскресенье после Троицы)" . Бах Цифровой . Лейпциг: Архив Баха ; и др. 11.03.2019.
  11. ^ Каммингс, Роберт. Иоганн Себастьян Бах / Герр Иисус Христос, du höchstes Gut, хоральная прелюдия для органа (Neumeister Chorales No. 26), BWV 1114 (BC K187) на AllMusic
  • Хоровая соната на тему «Господи Иисусе Христе, Ты высшее благо», Schott Music
  • "Das I. Register", Geist-reiches Gesang-Buch
  • "Alphabetisches Gesamtregister zu den ausgewerteten Quellen", указатель песен Иоганна Крюгера.
  • "BWV 113.8", bach-chorales.com
  • «Ноймайстерские хоралы», musicaneo.com
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Господин_Иисус_Христос,_высокая_кишка&oldid=1239618896"