Огава родилась в Окаяме , префектура Окаяма . Выросшая в семье, исповедующей религию Конкокё , она находилась под влиянием своего воспитания в семье с глубокими религиозными и образовательными ценностями. [4] Она окончила Университет Васэда в Токио со степенью по литературе . [5] Когда она вышла замуж за своего мужа, инженера сталелитейной компании, она оставила работу секретаря медицинского университета и писала, пока ее муж был на работе. [6] Изначально она писала только в качестве хобби, и ее муж не осознавал, что она писатель, пока ее дебютный роман « The Breaking of the Butterfly » не получил литературную премию. [6] Ее повесть « Дневник беременности», написанная короткими перерывами, когда ее сын был еще малышом, выиграла престижную премию Акутагавы по литературе, тем самым укрепив ее репутацию в Японии. [6]
С 1988 года Огава опубликовала более пятидесяти произведений художественной и документальной прозы. Многие из ее работ еще не переведены на английский язык. В 2006 году она работала вместе с математиком Масахико Фудзиварой над написанием «Введения в самую элегантную математику мира» — диалога о необыкновенной красоте чисел. [5]
Кэндзабуро Оэ сказал: «Ёко Огава способна выразить самые тонкие проявления человеческой психологии в прозе, которая нежна, но пронзительна». [8] Её английский переводчик Стивен Снайдер сказал, что «в том, что она пишет, есть естественность, поэтому это никогда не кажется натянутым... Кажется, что её повествование вытекает из источника, который трудно определить». [6]
Часто она исследует тему памяти в своих работах. Например, «Домохозяйка и профессор» рассказывает о профессоре математики, который не может ничего помнить дольше восьмидесяти минут, а «Полиция памяти» — о группе островитян, которые постепенно забывают о существовании определенных вещей, таких как птицы или цветы. [6] Человеческая жестокость является еще одной важной темой в ее работах, поскольку она заинтересована в исследовании того, что заставляет людей совершать акты физического или эмоционального насилия. [6] Она часто пишет о женских телах и роли женщины в семье, что заставило многих называть ее феминистской писательницей. Огава колеблется относительно этого ярлыка, заявляя вместо этого, что она «просто заглядывала в [мир своих персонажей] и делала заметки о том, что они делали». [6]
Дневник Анны Франк был для нее значительным источником вдохновения на протяжении всей ее карьеры. Впервые она столкнулась с дневником в подростковом возрасте и вдохновилась начать собственный дневник, отвечая Анне, как будто они были друзьями. Она отмечает, что «сердце и разум Анны были такими богатыми», и что «ее дневник доказал, что люди могут расти даже в такой ограниченной ситуации. А письмо может дать людям свободу». [9] Учитывая темы преследования и заключения, «Полиция памяти» в частности является ответом на дневник Анны и Холокост в целом.
Во время учебы в Университете Васэда на нее оказали влияние такие японские авторы, как Миэко Канай , Кэндзабуро Оэ и Харуки Мураками . [10] Она также почувствовала влияние американского автора Пола Остера , который, по ее мнению, «пишет устную литературу — создается ощущение, будто он записал историю, которую ему кто-то рассказал, а не создал ее сам. Перевод Сибаты также был очень важен, но когда я прочитала «Лунный дворец», я подумала: «Вот как я хотела бы писать». Как будто я просто посредник для передачи истории из внешнего мира». [10]
Награды и почести
1988: Литературная премия Кайен ( Бенессе ) за ее дебют «Разрыв бабочки» (Agehacho ga kowareru toki, 揚羽蝶が壊れる時)
1990: Премия Акутагавы за дневник беременности (Ниншин карендаа, 妊娠 カレンダー)
2004: Премия Ёмиури , Премия книготорговца за любимое уравнение профессора (Hakase no aishita sūshiki, 博士の愛した数式; переводится как «Экономка и профессор» )
Бассейн для ныряния (Дайбингу пуру, ダイヴィング・プール, 1990; Нинсин Каренда, 妊娠カレンダー, 1991; Общежитие, ドミトリイ, 1991); перевод Стивена Снайдера, Нью-Йорк: Пикадор, 2008. ISBN 0-312-42683-6 ; опубликовано в The New York Times в 2006 году.
Полиция памяти (Хисояка на кэссё, 密やかな結晶, 1994), перевод Стивена Снайдера, Pantheon Books, 2019.
«Спичечный коробок Мины» (Mīna no kōshin , ミーナの行進, 2006); перевод Стивена Снайдера, Нью-Йорк: Пантеон, Лондон: Харвилл Секер, 2024.
Рассказы и сборники
«Дневник беременности» (Ниншин каренда, 妊娠カレンダー, 1991); перевод Стивена Снайдера, The New Yorker , 12/2005. Читать здесь
«Вечерняя столовая и бассейн под дождем» (Югуре но кюсёку сицу то амэ но пуру, 夕暮れの給食室と雨のプール, 1991); перевод Стивена Снайдера, The New Yorker , 9/2004. Читать здесь
"Transit" (Toranjitto, トランジット, 1996); перевод Алисы Фридман, Японское искусство: Научные исследования и наследие Чино Каори , специальный выпуск Review of Japanese Culture and Society , том XV (Центр межкультурных исследований и образования, Университет Джосай, декабрь 2003 г.): 114-125. ISSN 0913-4700
«Человек, который продавал брекеты» (Гибусу о уру хито, ギブスを売る人, 1998); перевод Мотоюки Сибата, Маноа, 13.1 , 2001 г.
Месть: Одиннадцать темных сказок (Камоку на сигай, Мидара на Томурай, 寡黙な死骸みだらな弔い, 1998) Перевод Стивена Снайдера, Пикадор, 2013.
Другие работы
Agehachō ga kowareru toki , 揚羽蝶が壊れる時, 1989, Премия Кайен
Канпеки на бёсицу , 完璧な病室, 1989
Саме най коча , 冷めない紅茶, 1990 г.
Шуга тайму , シュガータイム, 1991
Ёхаку но ай , 余白の愛, 1992 г.
Анджелина Сано Мотохару — 10 no tanpen , アンジェリーナ―佐野元春と10の短編, 1993
Ёсэй га май ориру йору , 妖精が舞い下りる夜, 1993
Хисояка на кэссё , 密やかな結晶, 1994
Кусуриюби но хёнхон , 薬指の標本, 1994
Рокукакукей но сё хейя , 六角形の小部屋, 1994
Энн Фуранку но киоку , アンネ・フランクの記憶, 1995
Сишу суру сёдзё , 刺繍する少女, 1996 г.
Ясаси уттаэ , やさしい訴え, 1996 г.
Камоку на сигай, Мидара на Томурай , 寡黙な死骸みだらな弔い, 1998
^ ab "Джордж Такей, Оушен Вуонг выигрывают Американскую книжную премию". Associated Press . 15 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2023 г. Получено 22 декабря 2023 г.
^ "Международная Букеровская премия 2020 года | Букеровские премии". thebookerprizes.com . Получено 2022-02-09 .
^ Грин, Рональд С. (2018). Религиозные идеи Конкокё в трудах Огавы Ёко. Японские исследования, 38(2), 189–205. https://doi.org/10.1080/10371397.2018.1509670
^ "The Diving Pool: Three Novellas". Macmillan Publishers . Получено 5 января 2011 г.
^ Рич, Мотоко (2019-08-12). «Йоко Огава вызывает духов в укрытии: «Я просто заглянула в их мир и сделала заметки». The New York Times . ISSN 0362-4331 . Получено 2022-02-09 .
^ ab "Истории памяти и потерь писательницы Огавы Ёко". nippon.com . 2020-03-27 . Получено 2022-02-09 .
↑ Элисон Флуд (8 апреля 2014 г.). «Кнаусгор возглавляет шорт-лист премии Independent Foreign fiction Prize». The Guardian . Получено 10 апреля 2014 г.
^ "秋の褒章、808人・22団体…紫綬褒章はソフト「金」の上野由岐子さんら最多90人" . Ёмиури Симбун . 2 ноября 2021 г. Проверено 2 ноября 2021 г.
^ "RSL International Writers". Королевское литературное общество. 3 сентября 2023 г. Получено 3 декабря 2023 г.
Интервью
«Истории памяти и потерь писательницы Огавы Ёко» (Кимиэ Итакура), «Nippon com», март 2020 г.
Внешние ссылки
J'Lit | Авторы: Ёко Огава | Книги из Японии (на английском)