Йевен Мезула

Книга XVII века Натана бен Моисея Ганновера
На титульном листе написано: «Книга Глубина трясины », оригинальное издание 1653 года.

Yeven Mezulah ( иврит : יוון מצולה ) — книга XVII века Натана бен Моисея Ганновера , переведенная на английский язык как «Бездна отчаяния» в 1950 году. [1] В ней описывается ход восстания Хмельницкого в Речи Посполитой с еврейской точки зрения. Ганновер в этой работе дает краткое описание Польской короны того времени и отношений между поляками , евреями и казаками , а также причин, которые привели к восстанию. Он также дает яркую картину еврейской жизни в Польше и иешив .

Книга была напечатана на иврите в Венеции в 1653 году. Она была переведена на идиш (1687), на немецкий (1720) и на французский язык Даниэлем Леви (опубликовано Вениамином II , Тлемсен , 1855). Этот последний перевод был пересмотрен историком Й. Лелевелем и послужил основой для немецкого перевода Мейера Кайзерлинга (также опубликовано Вениамином II, Ганновер, 1863). Костомаров , используя русский перевод Соломона Манделькерна , приводит множество отрывков из него в своем Богдане Хмельницком (iii. 283–306). [ необходима цитата ]

Источники и достоверность

Первое издание «Йевена Мезулы» (1653 г.): «Я пишу о злых указах Хмиля , да будет стерто его имя ... в (5)'408 по '411 Anno Mundi »

Раввин Ганновера стал свидетелем начала событий в Заславе , откуда он бежал в Мендзыбож . Кроме того, он составил из слухов и других печатных источников остальную часть книги: «Цок ха-Иттим» [Страдания времени] Меира бен Самуила Щербрешинского (издана в 1650 году), «Мегиллат Эфа» [Свиток тьмы] Шаббатая ха-Коэна (1651 г.) и «Петах Тешува» (פתח תשובה, «Врата покаяния») Габриэля Бен-Иегошуа Шусбурга (1651 г.). [ нужна ссылка ]

В конце 20-го века некоторые историки оспаривали цифры, приведенные в Yeven Mezulah . Они утверждают, что она преувеличивает еврейские потери во время восстания Богдана Хмельницкого в 1648 и 1649 годах. Эти авторы склонны подвергать сомнению ее как надежный исторический источник, несмотря на ее литературные качества. Yeven Mezulah критиковали, в частности, Шауль Штампфер , Эдвард Фрам, Пол Роберт Магокши в своей книге «Украина: История» и Петро Мирчук . [2] [3] [4] Однако другие авторы считают ее надежным историческим отчетом. [5] [6]

Название книги

Автор пишет во введении: «Я назвал свою книгу ЙЕВЕН М'ЦУЛА (ГЛУБОКАЯ ТОПЬ), потому что слова Псалмопевца намекают на эти ужасные события». (Ранее он говорил о Псалме 69 ). [7] Перед этим, во введении, автор выполняет гематрию : «TAVATI B'YAVAN M'FZULAH (я погряз в глубокой трясине) имеет то же числовое значение, что и «CHMIEL VKEDAR B'YAVAN YACHDAV CHUBARU (Хмиел[ницкий] и татары объединились с «греками»), что подразумевает библейский каламбур: намек на то, что он погряз в трясине Йеваним (слово происходит от « ионийцев », т.е. «греков», что является метонимическим намеком на Восточную (греческую) православную церковь, т.е. казаков/русских). [8] Якоб Йозеф Петуховский предполагает, что этот каламбур/аллюзия («трясина»/«греки»/«русские») были известны цензорам Российской империи , и поэтому Йевен Мезула была запрещена. [9]

Современные переводы

  • 1912: Польский автор Майера Балабана в роли Jawein mecula, tj Bagno głębokie. Kronika zdarzeń z lat 1648–1652 написана przez Natana Hannowera из Заславии и wydana po raz pierwszy w Wenecyi w r. 1653 г.
  • 1950: на английском языке Авраам Меш как «Бездна отчаяния» (Йевен Метцула): Знаменитая хроника XVII века, изображающая еврейскую жизнь в России и Польше во время резни Хмельницкого 1648–1649 гг.
  • 1997: Русский Саул Боровой  [ru] в роли Пучина бездонная: Еврейские хроники XVII трудности
  • 2010: Украинский реж. Наталья Яковенко в роли Гликий мул. Хроника Натана Гановера ( ISBN  978-966-378-154-9 )

Ссылки

  1. ^ "Ганновер, Натан Нот", Энклопедия YIVO
  2. Штампфер, Шауль. «Что на самом деле произошло с евреями Украины в 1648 году?» Еврейская история 17, № 2 (2003): 207–27.
  3. ^ Фрам, Эдвард. «Создание истории о мученичестве в Тульчине, 1648». Еврейская история и еврейская память, 1998.
  4. ^ Мирчук, Петро. «Мои встречи и дискуссии в Израиле: украинско-еврейские отношения на протяжении веков». Доступ 21 марта 2014 г. http://exlibris.org.ua/mirchuk/r08.html.
  5. ^ А. Глива. «Татаро-казачье нашествие 1648 года: военные действия, материальные разрушения и демографические потери в Перемышльской земле». Acta Poloniae Historica 2012 . Проверено 1 января 2019 г.
  6. ^ Соломон Шехтер. "ГАННОВЕР, НАТАН (НАТА) БЕН МОИСЕЙ". Еврейская энциклопедия . Получено 09.06.2019 .
  7. ^ Бездна отчаяния , Routledge, 2018, ISBN 1351534157 , факсимиле оригинального перевода 1950 года. стр. 24 
  8. ^ Дэвид Г. Роскис , Против Апокалипсиса: Ответы на катастрофу в современной еврейской культуре , 1999, ISBN 081560615X стр.49 
  9. ^ Петуховски, JJPEPAM Исследования по современной теологии и молитве. Еврейское издательское общество. стр. 200. ISBN 9780827610606. Получено 13.03.2022 .
  • Текст книги на оригинальном иврите на сайте Daat  [he]
  • Текст книги в английском переводе 1950 года ( Бездна отчаяния )
  • Изображение книги на HebrewBooks.org (бесплатная загрузка)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Yeven_Mezulah&oldid=1193241275"