Яматая против Фишера | |
---|---|
Спор 24 февраля 1903 г. Решение 6 апреля 1903 г. | |
Полное название дела | Каору Яматая против Томаса М. Фишера |
Цитаты | 189 США 86 ( подробнее ) 23 С. Кт. 611; 47 Л. Ред. 721 |
История болезни | |
Прежний | Комиссия по особому расследованию установила, что Яматая нарушил Закон об иммиграции 1891 года и подлежал депортации. |
Холдинг | |
Суды не могут вмешиваться в предстоящую депортацию, если только административное слушание не было несправедливым, однако процедуры подлежат конституционному контролю в соответствии с пунктом Пятой поправки о надлежащей правовой процедуре. | |
Членство в суде | |
| |
Мнения по делу | |
Большинство | Харлан, к которому присоединились Фуллер, Браун, Уайт, Маккенна, Холмс, Дэй |
Несогласие | Брюэр, Пекхэм |
Применяемые законы | |
Закон об иммиграции 1891 года |
Yamataya v. Fisher , 189 US 86 (1903), широко известное как дело японских иммигрантов , является делом Верховного суда Соединенных Штатов о полномочиях федерального правительства исключать и депортировать определенные классы иностранных иммигрантов в соответствии с Законом об иммиграции 1891 года . Верховный суд постановил, что суды не могут вмешиваться в ожидаемую депортацию, если только административное слушание не было несправедливым. Однако процедуры депортации подлежат конституционному контролю в соответствии с Положением о надлежащей правовой процедуре . [1] [2]
Это дело стало первым случаем, когда Верховный суд разрешил судебный пересмотр иска о надлежащей правовой процедуре. [3]
Принятие Закона об исключении китайцев 1882 года ограничило китайскую иммиграцию в Соединенные Штаты, но также предусматривало депортацию китайских иммигрантов, которые въехали в Соединенные Штаты с нарушением законов об исключении. [4] В 1892 году Конгресс принял Закон Гири , который значительно расширил депортацию в соответствии с исключением китайцев, введя систему сертификатов на проживание для всех рабочих китайского происхождения. [5] Рабочий, у которого не было сертификата на слушании о депортации, подлежал депортации. Закон об иммиграции 1882 года допускал исключение и депортацию иммигрантов, если они были безнравственными, преступными, умственно неполноценными или неспособными содержать себя. [6] В 1891 году Конгресс расширил полномочия федерального правительства по депортации иммигрантов, добавив категории исключаемых и депортируемых иммигрантов, включив в них идиотов, душевнобольных, нищих, многоженцев , тех, кто может стать общественным обузой, осужденных за тяжкое преступление или какое-либо другое преступление, и тех, кто страдает от заразных заболеваний . [7] В 1903 году Конгресс принял еще один общий иммиграционный закон, который добавил анархистов и политических радикалов в список исключаемых и депортируемых иммигрантов.
Общие иммиграционные депортации рассматривались Советом по особым расследованиям, состоящим из трех иммиграционных офицеров. Апелляции направлялись в Совет по особым расследованиям, а затем секретарю департамента, который контролировал Бюро иммиграции . [8]
Каору Яматая была пятнадцатилетней беременной девушкой из Японии , когда она приземлилась в Сиэтле 11 июля 1901 года. [9] [10] Через четыре дня после ее прибытия иммиграционные власти арестовали и задержали Яматаю на том основании, что она въехала в страну нелегально и, скорее всего, станет общественным бременем. [9] Закон об иммиграции 1891 года исключал любого иммигранта, который, как считалось, может стать общественным бременем. 26 июля 1901 года Комиссия по специальному расследованию из трех иммиграционных чиновников собралась, чтобы рассмотреть ее дело, и признала Яматаю депортируемой. [9] Ямата обжаловала свою депортацию через суд, и в конечном итоге ее дело было рассмотрено Верховным судом США. Ожидая результата своего дела, Яматая родила мальчика, который умер от пневмонии два месяца спустя. Кроме того, сопровождавший ее мужчина, Масатаро Яматая, был осужден и признан невиновным во ввозе женщины в страну в безнравственных целях. [10]
В апелляции Яматая, представленной Гарольдом Престоном, использовались три ключевых аргумента:
Судья Харлан высказал мнение суда и отклонил апелляцию Яматая. Верховный суд поддержал закон, хотя в нем не было явных положений о надлежащей правовой процедуре. Суд не обсуждал, нарушают ли исключение и депортация определенного класса иммигрантов какие-либо конституционные права. Судья Харлан написал, что акт Конгресса «должен считаться конституционным, если противоположное не очевидно и ощутимо». [11]
Верховный суд также постановил, что апелляционный процесс в соответствии с законом является конституционным. Хотя апелляционный процесс не подлежит пересмотру судами, Суд установил, что иммиграционное законодательство все еще предусматривает достаточные судебные и апелляционные трибуналы . Он согласился с утверждением правительства об административной компетенции, постановив, что расследования и действия исполнительных органов в процессе депортации не «подлежат судебному пересмотру». [12]
Кроме того, Верховный суд поддержал депортацию Яматаи и постановил, что слушания по депортации соответствовали правам надлежащей правовой процедуры Пятой поправки, поскольку было установлено, что исполнительное слушание проводилось в присутствии иммиграционных агентов и соответствовало стандарту надлежащей правовой процедуры. [12] Также было постановлено, что даже слушание, которое иммигрант не может понять, не является нарушением их прав надлежащей правовой процедуры Пятой поправки. Для Яматаи, даже если слушание проводилось на английском языке и поэтому она не могла понять разбирательство против нее, Харлан написала, что «это было ее несчастьем и не является основанием… для вмешательства судов посредством habeas corpus». [13] Однако Верховный суд утверждал, что если человек был депортирован без слушания, надлежащая правовая процедура Пятой поправки будет нарушена, и поэтому она предоставила некоторую возможность пройти через суд.
Хотя Яматая был депортирован обратно в Японию, это дело существенно изменило процесс апелляций по депортациям в Соединенных Штатах. Постановление фактически создало процесс апелляций по депортациям в соответствии с общим иммиграционным законодательством. Хотя иммигранты не могли оспаривать результаты слушаний по депортации в судах и судебной системе, они могли оспорить законность процедур. [14] Если их процессуальные права на надлежащую правовую процедуру были нарушены, иммигранты могли обжаловать свои депортации в судах. Это было значительным изменением в процессе апелляций по депортации, поскольку у людей появилась возможность обжаловать свою депортацию через суды, что было недоступно до этого дела.
В течение 50 лет решения Верховного суда продолжали использовать требование надлежащей правовой процедуры, но отказывались отменять решения правительства как в контексте исключения, так и в контексте депортации. [15] Суды по-прежнему неохотно рассматривали какие-либо существенные конституционные иски о надлежащей правовой процедуре в отношении как категорий допуска, так и депортации, установленных Конгрессом . [16]