Ямадзидзи (山爺) или Яматичи (山父) [1] (или, в зависимости от местности, «ямандзи» [2] ) — разновидность ёкай .
Говорят, что это ёкай, который принимает облик старика с одним глазом и одной ногой. [1] Согласно Ранней современной документации Тоса ёкай (近世土佐妖怪資料, Kinsei Tosa Yōkai Shiryou ), опубликованной Департаментом фольклористики Тоса, первым из которых была префектура Коти , он был передан в Сикоку . Он имеет рост около трех-четырех сяку (около 90–120 сантиметров) с седыми волосами, растущими по всему его телу, и, хотя у него два глаза, поскольку один из них большой, а другой необычно маленький, он рассматривается как имеющий только один глаз. Говорят, что легенда, в которой у него один глаз, является недоразумением этих двух глаз, которые считались одним глазом, а затем передавались. Поскольку его зубы могут легко раздробить кости дикого кабана , обезьяны и т. д., охотники приручали этого ямадзидзи с помощью приманки и использовали его для отпугивания волков. [3]
Они появляются на дорогах, по которым приходят и уходят люди, но они не появляются перед людьми, а оставляют круглые следы на расстоянии около шести или семи сяку друг от друга и шириной около четырех сяку, как будто в них вдавили молоток. [4]
Особого упоминания заслуживает его необычайно громкий голос; если бы его голос разнесся эхом по горам, он бы сотряс небо и землю, заставил бы листья упасть и заставил бы двигаться близлежащие деревья и скалы. [5] Говорят, что у некоторых людей от этого громкого голоса порвались барабанные перепонки, и они умерли. [6] Ямадзидзи иногда устраивали состязания, чтобы выяснить, у кого голос громче, и есть сказка, в которой охотник попытался показать свой голос, выстрелив из ружья, чтобы победить ямадзидзи в этом состязании. [7] Однако ямадзидзи, заметив, что его обманули с помощью выстрела из ружья, превратился в паука, пробрался в дом противника и напал на его сон, чтобы развеять его обиду. [5] Также, когда охотник готовился к соревнованию по сравнению громкости голосов, вечером в канун Нового года во время молитвы в Исэ Хатиман Дайбосацу, он выгравировал имя «Исэ Хатиман Дайбосацу» на пуле, которую он сделал и которую он постоянно носил с собой. Говорят, что эта пуля была чем-то, что охотник в прошлом всегда носил с собой и всегда попадала даже не целясь, но, нося ее с собой, можно было наверняка столкнуться с чем-то странным, например, с ёкаем, а если пригрозить ямадзидзи, сказав, что выстрелишь этой пулей, ямадзидзи содрогнется от страха и убежит. [1] [5]
Есть также история, где он читает мысли людей. В старой книге Ashū Kiji Zatsuwa из Токусимы яматичи появлялся там, где в горных домах были лесорубы. Дровосек пугался и думал, не убить ли его поскорее; яматичи правильно читал эти мысли одну за другой. Но когда открытый огонь полетел в яматичи, он был удивлен, что произошло что-то, чего он не смог прочитать, и убежал. [8]
По характеру, по сравнению с ямаубой , который также является ёкаем горы, нападающим на людей, они относительно тише и иногда обманываются людьми, [6] но есть также легенды, в которых они похищают детей или домашних животных. [9] Также, как и ямауба, есть также теории, что они приносят людям удачу. В месте, которое раньше было Монобе , префектура Коти (ныне Ками ), некто по имени Накао получил семя такакиби ( морокоси ) от ямаубы, и посеяв его, получил большой урожай. В конце года появился ямадзидзи, который хотел моти, поэтому ему дали его в большом количестве. В следующем году также был большой урожай, и ямадзидзи было дано еще больше моти. В конце концов, в результате многократного повторения этого, ямадзидзи смог съесть три ( около 54,5 литров) моти, и Накао, который боялся за финансы своей семьи, дал ему обожженные камни, которые он представил как моти, а ямадзидзи, которому было жарко, дал горячее масло, которое представили как чай. Ямадзидзи был удивлен и сбежал, умерев по дороге. После этого семья Накао, которая когда-то имела обильный урожай, сразу же пришла в упадок. [10]
В сказке о ёкаях Tosa Obake Zōshi , написанной в провинции Тоса (автор неизвестен), есть история, в которой человек, который вез груз на лошади, скормил груз яматити (yamajijii) и даже скормил ему лошадь. Яматити на этой книжной иллюстрации отличался от легенд; он был изображен с двумя ногами (см. изображение), [11] но согласно этому, тот, что в легенде, был ёкаем с одним глазом и одной ногой, а тот, что в народных сказках, был великаном , который имел такую же внешность, как человек. [12]