Уэлч против Суоси | |
---|---|
Рассмотрено 15–16 апреля 1909 г. Решение вынесено 17 мая 1909 г. | |
Полное название дела | Фрэнсис С. Уэлч, доверительный управляющий, истец по ошибке, против Джорджа Б. Суоси и др., в качестве Апелляционной палаты комиссара по строительству города Бостон. |
Цитаты | 214 США 91 ( подробнее ) |
Холдинг | |
Законы Массачусетса, ограничивающие высоту зданий в определенном квартале города, не нарушают конституцию. | |
Членство в суде | |
| |
Мнение по делу | |
Большинство | Пекхэм, к которому присоединились единогласно |
Дело Уэлч против Суоси (214 US 91 (1909)) было решением Верховного суда США , который постановил, что статуты Массачусетса , глава 333 Актов 1904 года и глава 383 Актов 1905 года, ограничивающие высоту зданий в определенном квартале города, не нарушают Конституцию США .
Фрэнсис К. Уэлч владел недвижимостью в жилом районе Бостона , где высота зданий была законодательно ограничена 100 футами (30,5 м). В других, более коммерческих районах города, законодательство разрешало высоту зданий до 125 футов (38,1 м). После того, как ему отказали в разрешении на строительство здания высотой 124 фута (37,8 м) на его территории, Уэлч подал в суд, утверждая, что «цели актов не таковы, чтобы оправдывать осуществление того, что называется полицейской властью, потому что, по сути, их реальная цель была эстетического характера, предназначенная исключительно для сохранения архитектурной симметрии и правильных линий горизонта».
Вынося решение суда, судья Руфус Уилер Пекхэм признал утверждение Уэлча о том, что «здесь имеет место дискриминация или классификация между частями города», но тем не менее принял стандарт рассмотрения, весьма почтительный по отношению к местному самоуправлению. «Если применяемые средства, согласно статуту, не имеют реального, существенного отношения к общественной цели, которую может достичь правительство, если статуты произвольны и необоснованны и выходят за рамки необходимости дела, суды объявят их недействительными», — написал Пекхэм, также выразив, что суд «испытывает величайшее нежелание вмешиваться в хорошо обдуманные решения судов штата, граждане которого должны быть затронуты действием закона».
Причиной такого нежелания было ощущение Суда, что в таких случаях решение было привязано к месту: «[т]е особые обстоятельства, преобладающие в месте или штате, где действует закон, чтобы вступить в силу… — это вопросы, с которыми суд штата знаком; но подобная осведомленность не может быть приписана этому суду». Хотя такое решение суда штата и не заслуживает абсолютного почтения, оно «имеет право на величайшее уважение и будет подвергаться вмешательству только в случаях такого рода, когда решение, по нашему мнению, является явно неправильным».