Вацудзи родился в Химедзи , префектура Хёго, в семье врача. В юности он увлекался поэзией и питал страсть к западной литературе . Некоторое время он был соредактором литературного журнала и занимался написанием стихов и пьес. Его интерес к философии проявился, когда он был студентом Первой высшей школы в Токио, хотя его интерес к литературе всегда оставался сильным на протяжении всей его жизни.
В своих ранних работах (между 1913 и 1915 годами) он познакомил Японию с творчеством Сёрена Кьеркегора , а также работал над Фридрихом Ницше , но в 1918 году он выступил против этой ранней позиции, критикуя западный философский индивидуализм и нападая на его влияние на японскую мысль и жизнь. Это привело к изучению корней японской культуры, включая японское буддийское искусство , и в частности, работы средневекового дзен-буддиста Догэна . Вацудзи также интересовался известным японским писателем Нацумэ Сосэки , чьи книги оказали влияние в ранние годы Вацудзи.
В марте 1925 года Вацудзи стал преподавателем в Киотском императорском университете , присоединившись к другим ведущим философам того времени: Нисиде Китаро , Танабэ Хадзимэ и Нишитани Кейдзи . Эти три философа были членами Киотской школы . Хотя Вацудзи присоединился к их отделу, его обычно не считают членом школы из-за интеллектуальной независимости в его работе. [4] В июле он был повышен до должности доцента этики.
В январе 1927 года было решено, что он поедет в Германию на 3 года для своих исследований по истории моральной мысли. Он уехал 17 февраля и, наконец, прибыл в Берлин в начале апреля. В начале лета он прочитал « Бытие и время » Хайдеггера , которое только что вышло. [5] Затем он отправился в Париж. Он покинул Париж в начале декабря и прибыл в Геную 12-го числа того же месяца.
С января по март 1928 года он посетил Рим, Неаполь, Сицилию, Флоренцию, Болонью, Равенну, Падую и Венецию. Затем он прервал свою поездку, вернувшись в Японию в начале июля. Таким образом, его пребывание в Европе продлилось всего около года.
В марте 1931 года он получил звание штатного профессора в Императорском университете Киото.
Во время Второй мировой войны его теории (утверждавшие превосходство японских подходов к пониманию человеческой природы и этики, а также выступавшие за отрицание себя) поддерживали японский национализм , о чем он, по его словам, сожалел после войны.
Вацудзи умер в возрасте 71 года.
Работа
Три основных труда Вацудзи — это его двухтомная « История японской этической мысли» 1954 года , его трехтомная «Этика» , впервые опубликованная в 1937, 1942 и 1949 годах, и его «Климат» 1935 года . В последнем из них развиваются его самые отличительные мысли. В нем Вацудзи доказывает существенную связь между климатом и другими факторами окружающей среды и природой человеческих культур , и он различает три типа культуры: пасторальную, пустынную и муссонную. [7]
Вацудзи писал, что Кендо подразумевает подъем борьбы на уровень, выходящий за рамки жизни, путем освобождения себя от привязанности к жизни. [8]
Список работ
Собрание сочинений [和辻哲郎全集], 27 томов. (Иванами Шотен [岩波書店], 1961–91) [CW].
CW1
Исследования Ницше [ニイチェ研究] (Учида Рокакухо [内田老鶴圃], 1913), перепечатано в CW1:1-391.
Сёрен Кьеркегор [ゼエレン・キェルケゴオル] (Учида Рокакухо [内田老鶴圃], 1915), перепечатано в CW1:393-679.
CW2
Паломничества к древним храмам [古寺巡礼] (Иванами Шотен [岩波書店], 1919), перепечатано в CW2:1-192.
Императорская вилла Кацура : исследование предыстории ее стиля [桂離宮——様式の背後を探る] (Chûô Kôronsha [中央公論社], 1958), перепечатано в CW2:192-386.
Первоначально опубликованный как «Императорская вилла Кацура: размышления о процессе строительства » [桂離宮——製作過程の考察] (Тё Коронша [中央公論社], 1955 г.), он был значительно переписан после критики со стороны историка архитектуры Ота Хиротаро.
«Глаза статуи Ханива » [人物埴輪の眼] ( Сэкай [世界], январь 1956 г.), перепечатано в CW2:387-392.
«О чем говорят нам гроты Майдзишан » [麦積山塑像の示唆するもの] (предисловие к Натори Ёносуке, Бакусекидзан Секкуцу [麦積山石窟], Иванами Шотэн [岩波書店], 1957), перепечатано в CW2: 392-400.
CW3
Древняя японская культура [日本古代文化] (Иванами Сётэн [岩波書店], 1920), перепечатано в CW3:1-305.
Скрытая Япония [埋もれた日本] (Синчося [新潮社], 1951), перепечатано в CW3:307-507.
CW4
Исследования по интеллектуальной истории Японии , Том. 1 [日本精神史研究] (Иванами Шотен [岩波書店], 1926), перепечатано в CW4:1-271.
Исследования по интеллектуальной истории Японии , Том. 2 [続日本精神史研究] (Иванами Шотен [岩波書店], 1935), перепечатано в CW4:273-551.
CW5
Практическая философия раннего буддизма [原始仏教の実践哲学] (Иванами Сётэн [岩波書店], 1927), перепечатано в CW5:1-293.
Начало буддийской философии [仏教哲学の最初の展開] ( Кокоро [心], июнь 1955 г. – май 1958 г.), перепечатано в CW5:295-568.
«Ответ на критику Кимуры Тайкена» [木村泰賢氏の批評に答う] ( Сисо [思想], апрель 1927 г.), перепечатано в CW5:569-580.
CW6
Профессор Кёбер [ケーベル先生] (Кобундо [弘文堂], 1948), перепечатано в CW6:1-39.
Критика Гомера [ホメーロス批判] (Канаме Сёбо [要書房], 1946), перепечатано в CW6:41-255.
Конфуций [孔子] (Иванами Шотен [岩波書店], 1938), перепечатано в CW6:257-355.
Предшественники современной философии истории: Вико и Гердер [近代歴史哲学の先駆者——ヴィコとヘルダー] (Кобундо [弘文堂], 1950), перепечатано в CW6:357-421.
История японской этической мысли , Vol. 1 [日本倫理思想史(上)] (Токио: Иванами Шотен [岩波書店], 1952), перепечатано в CW12:1-514.
CW13
История японской этической мысли , Vol. 2 [日本倫理思想史(下)] (Токио: Иванами Шотен [岩波書店], 1952), перепечатано в CW13:1-496.
CW14
Роялистская мысль и ее традиции [尊皇思想とその伝統] (Иванами Сётэн [岩波書店], 1943), перепечатано в CW14:1-294.
Путь императорского подданного в Японии [日本の臣道] (Тикума Сёбо [筑摩書房], 1944), перепечатано в CW14:295-312.
Опубликовано вместе с журналом «Национальный характер Соединенных Штатов» [アメリカの国民性]. Книга была запрещена к продаже SCAP во время американской оккупации . [9]
Символ национального объединения [国民統合の象徴] (Кейсо Сёбо [勁草書房], 1948), перепечатано в CW14:313-396.
CW15
Сакоку : Трагедия Японии [鎖国——日本の悲劇] (Тикума Сёбо [筑摩書房], 1950), перепечатано в CW15:1-562.
CW16
Исследования по истории японского искусства: Кабуки и Дзёрури [日本芸術史研究——歌舞伎と操り浄瑠璃] (Iwanami Shoten [岩波書店], 1955), перепечатано в CW16:1-716.
CW17
Возрождение идола [偶像再興] (Иванами Шотен [岩波書店], 1918), перепечатано в CW17:1-284.
Маска и Персона [面とペルソナ] (Иванами Шотен [岩波書店], 1937), перепечатано в CW17:285-450.
Национальный характер Соединенных Штатов [アメリカの国民性] (Тикума Сёбо [筑摩書房], 1944), перепечатано в CW17:451-481.
Опубликовано вместе с «Путью императорского подданного» в Японии [日本の臣道].
CW18
Попытка автобиографии [自叙伝の試み] (Chûô Kôronsha [中央公論社], 1961), перепечатано в CW18:1-458.
Незаконченная работа, посмертное издание.
CW19
История буддийской этической мысли [仏教倫理思想史]
Ранее не публиковавшаяся работа.
CW20-24
Эссе
CW25
Письма
CW26
Конспект лекций
CW27
Заметки и разное
Переводы на английский
1961: Климат и культура: философское исследование , перевод из книги «Фудо» (風土) Джеффри Боунаса (Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press)
1969: Японская этическая мысль в пьесах Но периода Муромати, пер. из главы 4 «Нихон Ринри Сисоси» (日本倫理思想史) Дэвида А. Дилворта ( Monumenta Nipponica 24:4, 467-498) [1]
1971: Значимость этики как науки о человеке , перевод из введения к «Ринригаку» (倫理学) т. 1 Дэвида А. Дилворта ( Monumenta Nipponica 26:3/4, 395-413) [2]
1996: Ринригаку Вацудзи Тецуро: Этика в Японии, пер. из первой половины Ринригаку (倫理学), об. 1 Сейсаку Ямамото и Роберт Картер (Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка)
1998: Различные эссе в «Справочнике по современной японской философии» Дэвида Дилворта и Вальдо Вильельмо в соавторстве с Агустином Хасинто Завалой.
2009: Маска и Персона пер. от мужчин до перузоны (面とペルソナ) Карла М. Джонсона [3]
2009: Психология идолопоклонства, пер. из Гузо Сухай но Синри (偶像崇拝の心理) Карла М. Джонсона [4]
2011: Очищающий Дзен: перевод Шамон Догэн Вацудзи Тетсуро из Шамон Догэн (沙門道元) Стива Бейна (Гонолулу: Гавайский университет Press) [5] [ постоянная неработающая ссылка ]
2011: Паломничества в древние храмы в Наре , перевод из Koji Junrei (古寺巡礼) Хироши Нара (Портленд, Мэн: MerwinAsia) [6] [ постоянная мертвая ссылка ]
2021: «Профессор Кёбер» перевод. KMJ Shuttleworth и Sayaka Shuttleworth. Журнал восточноазиатской философии 1: 75–99.[7]
2021: «Средняя школа» из перевода «Попытка автобиографии». К. М. Дж. Шаттлворт и Саяка Шаттлворт. Европейский журнал японской философии 6: 267–322.[8]
2021: «Национальный характер Америки» перевод. KMJ Shuttleworth и Sayaka Shuttleworth. Philosophy East and West 71 (4):1005-1028.[9]
2023: «Рассмотрение национального характера» пер. К. М. Дж. Шаттлворта. Журнал East Asian Philosophy 2. 199-215. [10]
2024: «Воспоминания Вацудзи Тетсуро о Нацумэ Сосэки: перевод «Пока я не встретил Сосэки» и «Характер Сосэки»» перевод К. М. Дж. Шаттлворта. Журнал восточноазиатской философии . [11]
^ Дэвид А. Дилворт и др., Sourcebook for Modern Japanese Philosophy: Selected Documents (Westport, Conn.: Greenwood Press); цитируется в Robert Carter, «Watsuji Tetsurô», Stanford Encyclopedia of Philosophy , 2004.
^ Марра, Майкл Ф. (2002).Японская герменевтика, стр. 76-88., стр. 76, в Google Books
^ Дэвис, Брет В. (2022), «Киотская школа», в Zalta, Edward N.; Nodelman, Uri (ред.), The Stanford Encyclopedia of Philosophy (зимнее издание 2022 г.), Metaphysics Research Lab, Stanford University , получено 14.03.2023
Марра, Майкл Ф. (2002). Японская герменевтика: современные дебаты об эстетике и интерпретации. Гонолулу: Издательство Гавайского университета. ISBN 9780824824570 ; OCLC 237578040
Mayeda, Graham. Японские философы об обществе и культуре: Нисида Китаро, Вацудзи Тетсуро и Куки Шудзо . Lanham: Lexington Books, 2020. ISBN 978-1-4985-7208-8
———. (2006). Время, пространство и этика в философии Вацудзи Тетсуро, Куки Сюдзо и Мартина Хайдеггера . Нью-Йорк: Routledge. ISBN 0-415-97673-1 (alk. paper).
Ганс Петер Лидербах (2001): Мартин Хайдеггер им Денкен Вацуджи Тецурос , Мюнхен: Iudicium, ISBN 3-89129-363-1
Внешние ссылки
На Викискладе есть медиафайлы по теме Тетсуро Вацудзи .