"Война" | |
---|---|
Песня Слэппа «Счастливый с Генри Коу» | |
из альбома In Praise of Learning | |
Выпущенный | 9 мая 1975 г. ( 1975-05-09 ) |
Записано | Ноябрь 1974 г. |
Студия | Поместье , Оксфордшир , Англия |
Жанр | Авангардный рок |
Длина | 2 : 23 |
Этикетка | Девственник |
Композитор(ы) | Энтони Мур |
Автор(ы) текста | Питер Блегвад |
Производитель(и) | Slapp Happy , Генри Кау , Саймон Хейворт |
« War » (первоначально называвшаяся « War (Is Energy Enslaved) ») — песня 1975 года, написанная Энтони Муром на слова Питера Блегвада для английской авангардной поп- группы Slapp Happy . Она была записана в ноябре 1974 года Slapp Happy и Henry Cow для их совместного альбома Desperate Straights , но была выпущена только в мае 1975 года на их втором совместном альбоме Henry Cow's In Praise of Learning .
Мур позже переделал «War» для своего сольного альбома 1979 года Flying Doesn't Help , указав себя как Энтони Мора. [1] Песня также была исполнена группой Fall в их альбоме 1994 года Middle Class Revolt , [2] а Sol Invictus использовали текст песни Blegvad для своей версии «War» в их альбоме 2014 года Once Upon A Time . [3] Джазовая интерпретация «War» была записана квинтетом Мишеля Эделина с устными текстами Джона Гривза и выпущена в их альбоме 2019 года Echoes of Henry Cow . [4]
После записи первого альбома Slapp Happy для Virgin Records , Slapp Happy (также известного как Casablanca Moon ) в начале 1974 года, группа вернулась в студию в мае того же года и, используя сессионных музыкантов, записала две новые композиции, написанные Муром и Блегвадом, «Europa» и «War (Is Energy Enslaved)». Virgin запросили сингл, который был бы «радиоудобным», [5] но, услышав песни, они отвергли их, заявив, что они чувствовали, что они лучше подходят для альбома. [6] Блегвад и Мур принялись за создание большего количества музыки, но вскоре поняли, что материал, который они написали, выходит за рамки того, с чем они могли справиться самостоятельно. [7] Это привело к тому, что Slapp Happy попросили Henry Cow стать их аккомпанирующей группой на их втором альбоме для Virgin. [8] После обсуждений между двумя группами они объединились в ноябре 1974 года и записали Desperate Straights как «Slapp Happy/Henry Cow». [9]
Песни «Europa» и «War (Is Energy Enslaved)» были перезаписаны для Desperate Straights , но использовалась только «Europa». «War» с сокращенным названием была выпущена на их втором совместном альбоме In Praise of Learning (1975). «War» всегда планировалась для Desperate Straights , и третий трек альбома, «A Worm Is at Work», включает строку «a pissy myth about birth of War», которая отсылает к песне «War». Когда стало ясно, что «War» не будет включена в Desperate Straights , к тексту «A Worm Is at Work» в буклете альбома была добавлена сноска, в которой говорилось: «Ссылка на «War (Energy Enslaved)», композицию Мура/Блегвада, которая все еще находится в муках выпуска». [10]
«War» и следующий трек на In Praise of Learning , « Living in the Heart of the Beast », были позже ремикшированы Фредом Фритом , Тимом Ходжкинсоном и Мартином Биси и выпущены East Side Digital Records на CD-переиздании альбома в 1991 году. Оригинальные миксы «War» и «Living in the Heart of the Beast» использовались во всех последующих переизданиях этого альбома. [11]
Первоначальное название песни «Война (порабощена ли энергия)» было взято из строки «Война порабощает энергию, но твою религию» в поэме « Вала, или Четыре Зоаса – Ночь девятая » Уильяма Блейка . [12] Блегвад сказал, что припев песни «насилие дополняет частичный разум» является цитатой из У. Б. Йейтса . [13]
В своей книге 2019 года Henry Cow: The World Is a Problem Бенджамин Пикут описал «War» как «жестко контролируемый аккомпанемент», который Мур написал для текстов песен Блегвада. [14] Он имеет фиксированный пульс восьмых нот с «тактами неровных метров » и «вокальную мелодию, которая парит вокруг пятой ступени гаммы », которая заканчивает каждую альтернативную строку тоникой . Припев («Upon her spoon this motto ...») ненадолго меняется на строки4
4. [14] Пиекут сказал, что поэзия Блегвада в «Войне» состоит из «плотно рифмующихся двустиший (АА)», которые изменяются на (ABAB) в последних четырех строках, чтобы подчеркнуть заключительное сообщение. [15] Его текст также полон образов: война начинается как плод, который становится «ненавистным младенцем, стучащим ложкой по тарелке», а затем женщиной, «ведущей паломников в разрушительный марш во имя мира и славы». [15]
В своей книге Beyond and Before: Progressive Rock Since the 1960s Пол Хегарти и Мартин Холливелл предполагают , что война в песне создана неназванной богиней и становится «необходимостью» в «борьбе за существование против угнетения». [16]
В обзоре 1975 года In Praise of Learning в New Musical Express музыкальный критик Ян Макдональд описал «War» как «котел кипящего звука», который «вздымается и мечется, как осьминог, попавший в гребной винт корабля [ sic ]». [17] Он сказал, что Краузе умело преодолевает «рваную полосу препятствий мрачной мифологизации и взрывающейся конкретной музыки ». [17] В другом обзоре 1975 года Дэйв Лэйнг написал в Let It Rock , что вокал Краузе в War имеет тот же «ломкий стиль», который американская певица и автор песен Джуди Коллинз использовала в « Пиратской Дженни » и Марате/Саде . [18]
Рецензент AllMusic описал песню Мура и Блегвада как «огромную [по] пропорциям и силе», которая не удалась бы в руках «относительно тихого трио [Слэпп Хэппи]». [19] Trouser Press Record Guide сказал, что тексты песен Блегвада в «War» «мифологизированы», а музыка «достойна Курта Вайля ». [20]
Пиекут назвал «War» «маленьким двухминутным эпосом», а Краузе — «звездой» шоу с ее «резкой, почти насмешливой» подачей. [15] Он сказал, что непрерывный поток рифмующихся куплетов заставляет затаить дыхание, делая две инструментальные интермедии долгожданным облегчением. [14] Пиекут написал, что исполнение Краузе в этой песне достойно Матушки Кураж . [21]