Вака (поэзия)

Тип поэзии в классической японской литературе

« Кокин вакасю» — ранняя ( около  900 г. ) антология поэзии вака , зафиксировавшая форму японской поэзии . [1]

Вака (和歌, «японская поэма») — разновидность поэзии в классической японской литературе . Хотя вака на современном японском языке пишется как和歌, в прошлом оно также писалось как倭歌(см. Ва , старое название Японии), а вариант названия — ямато-ута (大和歌) .

Этимология

Слово вака имеет два разных, но связанных значения: первоначальное значение было «поэзия на японском языке» и охватывало несколько жанров, таких как тёка и сёдока (обсуждается ниже); позднее, более распространенное определение относится к поэзии в размере 5-7-5-7-7 . До и во время составления Манёсю в восьмом веке слово вака было общим термином для поэзии, написанной на японском языке, и включало несколько жанров, таких как танка (短歌, «короткое стихотворение») , тёка (長歌, «длинное стихотворение») , буссокусэкика (仏足石歌, « стихотворение следа Будды ») и сёдока (旋頭歌, «повторение первой части стихотворения») . Однако ко времени составления « Кокинсю » в начале десятого века все эти формы, за исключением танка и тёка , фактически вымерли, а тёка значительно утратила свою значимость. В результате слово «вака» стало фактически синонимом танка , а слово танка вышло из употребления, пока не было возрождено в конце девятнадцатого века (см. Танка ).

Танка (далее именуемая вака ) состоит из пяти строк (, ку , буквально «фразы») по 5-7-5-7-7 он или слоговых единиц. Поэтому танка иногда называют Мисохитомодзи (三十一文字) , что означает, что она содержит в общей сложности 31 слог.

Формывака

Термин вака изначально охватывал ряд различных форм, в основном танка (短歌, «короткое стихотворение» ) и тёка (長歌, «длинное стихотворение» ) , но также включал буссокусэкика , седока (旋頭歌, «заученное стихотворение» ) и катаута (片歌, «фрагмент стихотворения» ) . [2] Однако эти последние три формы вышли из употребления в начале периода Хэйан , а тёка вскоре исчез. Таким образом, термин вака со временем стал относиться только к танка . [3] [4]

ИмяФормаПримечание
Катаута5-7-7Половина обмена двумя стихотворениями; самый короткий тип вака [5]
Чока5-7-5-7-5-7...5-7-7Повторение 5 и 7 фраз , с последней фразой, содержащей 7 на . В основном составлено для увековечения общественных событий, и часто сопровождается ханкой или посланником .
Многочисленные тёка занимают видное место в Манёсю , но только 5 в Кокинсю .
Танка5-7-5-7-7Самый распространённый тип вака в истории
Седока5-7-7-5-7-7Состоит из двух наборов 5-7-7 (похожих на два катаута ). Часто в форме мондока (問答歌, «диалоговая поэма» ) или обмена между влюблёнными ( сомонка ).
Буссокусекика5-7-5-7-7-7Танка с дополнительной фразой из 7 , добавленной в конце.

Чока

Тёка состоит из 5-7 фраз , повторяющихся не менее двух раз, и заканчивается окончанием 5-7-7.

Самая короткая из задокументированных чока«Манъёсю» № 802, имеющая структуру 5-7 5-7 5-7 5-7-7. Она была составлена ​​Яманоуэ-но Окурой в период Нара и звучит так: [6]

瓜食めば
子ども思ほゆ
栗食めば
まして偲はゆ
何処より
来りしものそ
眼交に
もとな懸りて
安眠し寝さぬ

Ури хамеба
Кодомо омохою Кури
хамеба Машите синовайю Изуку ёри Китариси моносо Манакаи ни Мотона какарите Ясуи ши насану






  Когда я ем дыни,
Мне на ум приходят мои дети;
  Когда я ем каштаны,
Тоска становится еще сильнее.
  Откуда они берутся,
Мерцают перед моими глазами.
  Делают меня беспомощным ,
Бесконечно ночь за ночью.
Не давая мне спать спокойно?

За приведенным выше тёка следует послание (反歌, ханка ) в форме танка, также написанное Окурой:

銀も
金も玉も
何せむに
まされる宝
子にしかめやも

Широкане   мо
Кугане мо тама мо Нанисему ни Масареру такара Кони сикаме ямо



  Что они мне,
Серебро, или золото, или драгоценности?
  Как могут они когда-либо
Сравняться с большим сокровищем,
Которым является ребенок? Они не могут.

[Перевод на английский язык Эдвина Крэнстона ]

В ранний период Хэйан (в начале X века) тёка писалась редко, и танка стала основной формой вака. С тех пор родовой термин вака стал почти синонимом танка. Известными примерами таких произведений являются дневники Ки-но Цураюки и Идзуми Сикибу , а также такие сборники стихотворных рассказов, как «Сказания об Исэ» и «Сказания об Ямато» .

Малые формывака

Существуют и более мелкие формы вака , представленные в «Манъёсю» и других древних источниках. Кроме того, существовало много других форм, таких как:

  • Буссокусэкика : Эта форма вырезана на сланцевой плите – «След Будды» или буссокусэки – в храме Якуси-дзи в Наре . Также упоминается в Манъёсю . Узор 5-7-5-7-7-7.
  • Sedōka : Man'yōshū и Kokinshū записали эту форму. Схема 5-7-7-5-7-7.
  • Katauta : Манъёсю записал эту форму. Katauta означает «полустихотворение». Модель 5-7-7.

История

Вака имеет долгую историю, впервые зафиксированную в начале 8-го века в Кодзики и Манъёсю . Под влиянием других жанров, таких как канси , романов и рассказов, таких как Повесть о Гэндзи , и даже западной поэзии, она постепенно развивалась, расширяя свой репертуар выражений и тем. [7]

Историк литературы Дональд Кин использовал четыре большие категории

  1. Ранняя и Хэйанская литература ( от Кодзики до «Повести о Гэндзи» до 1185 г.)
  2. Средние века («тюсэй» с 1185 года, включая периоды Камакура и Муромати )
  3. Досовременная эпоха (1600–1867, затем подразделяется на 1600–1770 и 1770–1867)
  4. Современная эпоха (после 1867 г., разделена на эпохи Мэйдзи (1868–1912), Тайсё (1912–1926) и Сёва (с 1927 г.)).

Древний

Самые древние вака были записаны в исторических записях Кодзики и 20 томах Манъёсю , старейшей сохранившейся антологии вака. Редактор Манъёсю анонимен , но считается, что последним редактором был Отомо -но Якамоти . Он был поэтом вака, принадлежавшим к самому молодому поколению, представленному в антологии; действительно, последний том доминирует над его стихами. Первая вака тома 1 была написана императором Одзином . Нуката-но Окими , Какиномото-но Хитомаро , Ямабэ-но Акахито , Яманоуэ-но Окура , Отомо-но Табито и его сын Якамоти были величайшими поэтами в этой антологии. В Манъёсю записаны не только произведения королевской семьи и знати, но также произведения солдат и фермеров, чьи имена не были записаны. Основными темами « Манъёсю» были любовь, печаль (особенно по случаю чьей-то смерти) и другие разнообразные темы.

Ранние песни
Песни и поэзия в « Кодзики» и « Нихон сёки»
Манъёсю

Классическая

Возрождение Хэйан

В период Нара и ранний период Хэйан двор отдавал предпочтение поэзии в китайском стиле ( канси ), а форма искусства вака в значительной степени вышла из официального фавора. [8] Но в IX веке Япония прекратила отправлять официальных послов в Китай династии Тан . Этот разрыв связей в сочетании с географической изоляцией Японии по сути вынудил двор развивать местные таланты и смотреть внутрь себя, синтезируя китайские поэтические стили и техники с местными традициями. Форма вака снова начала процветать, и император Дайго приказал создать антологию вака, [9] где были собраны вака древних поэтов и их современников; антология была названа « Кокин Вакасю », что означает Сборник древних и современных японских стихотворений . Он был подарен императору в 905 году. Это была первая антология вака, отредактированная и изданная под эгидой императора [10] , и она положила начало долгой и выдающейся традиции императорских антологий вака, которая продолжалась вплоть до периода Муромати.

Расцвет японской национальной культуры
Первые три чокусэнсю

Первыми тремя антологиями вака (三代集, Сандай-сю ), созданными по императорскому заказу, были « Кокин Вакасю» , « Госен Вакасю» и « Сюй Вакасю» . Кокинсю был составлен Ки-но Цураюки , Ки-но Томонори , Осикочи-но Мицунэ и Мибу-но Тадаминэ по приказу императора Дайго в 905 году . В нем собрано около 1100 вака , не вошедших в Манъёсю, в 20 томов, упорядоченных по темам. Стихи Кокинсю обычно считаются рефлексивными и идеалистическими. [ нужна ссылка ]

Примерно через полвека после составления « Кокинсю» , в 951 году, император Мураками приказал Пяти людям Грушевой палаты составить « Госэн вакасю» , а также подготовить чтения кундоку для «Манъёсю» , которые к тому времени уже было трудно читать даже образованным японцам.

В 1005 году император Итидзё приказал составить « Сюйсю» .

Пять антологий позднего периода Хэйан

Вышеуказанные три придворных антологии, в дополнение к пяти следующим антологиям, известны как «Сборники восьми эпох» (八代集, Hachidai-shū ) , и все они были составлены в период Хэйан .

Средневековый

Периоды Камакура и Муромати

После периода Хэйан, в период Камакура и позже, начала развиваться форма совместной связанной поэзии рэнга . В конце периода Хэйан появились три последних великих поэта вака: Фудзивара-но Сюнзэй , его сын Фудзивара-но Тэйка и император Го-Тоба . Император Го-Тоба приказал создать новую антологию и присоединился к ее редактированию. Антология была названа Shin Kokin Wakashū . Он редактировал ее снова и снова, пока не умер в 1239 году. Тэйка делал копии древних книг и писал о теории вака. Его потомки, и действительно почти все последующие поэты, такие как Сётэцу , обучали его методам и изучали его стихи. Сцены придворной поэзии исторически доминировали несколькими знатными кланами и союзниками, каждый из которых занимал определенную позицию.

К этому периоду ряд кланов отошли на второй план, оставив семьи Рэйзэй и Нидзё ; первые отстаивали «прогрессивные» подходы, разнообразное использование «десяти стилей» и новизну, в то время как последние консервативно придерживались уже устоявшихся норм и стиля «усин» (глубокие чувства), который доминировал в придворной поэзии. [ необходима цитата ] В конце концов, семья Нидзё прекратила свое существование, что привело к возвышению «либеральной» семьи Рэйзэй. Их новаторское правление вскоре было свергнуто семьей Асукай, которой помогал сёгун Асикага, Асикага Ёсинори.

В период Муромати рэнга стала популярной при дворе и среди людей вокруг него. Она распространилась на священнические классы, а оттуда на богатых простолюдинов. Во многом так же, как и вака, антологии рэнга создавались под эгидой императора. По мере того, как импульс и общественный интерес сместились в сторону формы рэнга, стиль танка был оставлен императорскому двору. Консервативные тенденции усугубили потерю жизни и гибкости. Была разработана традиция под названием Кокин-дэндзю, [ требуется цитата ] наследие Кокин Вакасю. Это была система того, как анализировать Кокин Вакасю, и включала в себя тайное (или точно утерянное) значение слов. Изучение вака выродилось в изучение множества сложных правил, намеков, теорий и секретов, чтобы создавать танка, которые были бы приняты двором.

В Кодзики и Манъёсю уже были комические вака , но благородный стиль вака при дворе подавлял и презирал такие аспекты вака. [ необходима цитата ] Рэнга вскоре оказался в том же положении со многими кодексами и ограничениями, отражающими литературную традицию. Хайкай но рэнга (также называемый просто хайкай (игривая рэнга)) и кёка, комическая вака, были реакцией на эту серьезность. Но в период Эдо сама вака утратила почти всю свою гибкость и начала отражать и повторять старые поэмы и темы.

Ранний модерн

Период Эдо (1603–1867)

В ранний период Эдо вака не был модным жанром. Недавно созданный хайкай но рэнга (чьим хокку , или вступительным стихом, хайку был пересмотрен в конце 19 века) был излюбленным жанром. Эта тенденция сохранялась в течение этого периода, но в конце периода Эдо вака столкнулась с новыми тенденциями из-за пределов двора. Мотоори Норинага , великий возродитель традиционной японской литературы, попытался возродить вака как способ предоставления «традиционного чувства, выраженного подлинно японским способом». Он написал вака, и вака стала важной формой для его последователей, ученых Кокугаку .

В провинции Этиго буддийский священник Рёкан сочинил много вака в наивном стиле, намеренно избегая сложных правил и традиционного способа вака. Он принадлежал к другой великой традиции вака: вака для выражения религиозных чувств. Его откровенное выражение своих чувств нашло много поклонников, тогда и сейчас. В городах появилась комическая, ироническая и сатирическая форма вака. Она называлась кёка (狂歌), безумная поэма, и была любима интеллектуалами в больших городах, таких как Эдо и Осака . Это была не совсем новая форма; сатирическая вака была стилем, известным с древних времен. Но именно в период Эдо этот аспект вака развился и достиг художественного пика. Тем не менее, большинство поэтов вака придерживались древней традиции или сделали эти реформы еще одним стереотипом, и вака в целом не был ярким жанром в конце этого периода.

Современный

Примечательныйвакапоэты

Известныйвакаколлекции

  • Нидзюичидайсю – общее название всех 21антологий вака , изданных по заказу императора.
  • Хякунин Иссю - Сборник Фудзивара-но Тейки из 100 стихотворений 100 поэтов.
  • Кокка Тайкан – энциклопедический сборник с указателем, впервые опубликованный в 1901 году.
  • Санкасю
СрокяпонскийОпределениеПримечание
макура-котобаПереводчикБуквально, «слово-подушка». Поэтические эпитеты, как правило, используются не в буквальном смысле, а для «связи» со словом (часто с названием места), которое следует за ними
джокотобаПереводчик GoogleБуквально «предисловие слова». Более длинные версии makura-kotoba
какекотобаПереводчикБуквально, «висящее слово». Слово, намеренно используемое для передачи двух значений, из-за существования отдельных омофонических слов. Примером является matsu , которое может означать как «сосна» (, matsu ), так и «ждать» (待つ, matsu ) .
энгоПереводчик GoogleБуквально «связанные слова». Семантически связанные слова, используемые в разных позициях ваки .
цуику対句Буквально «парные фразы». Аналогично параллелизму .
кугиреДа, даБуквально «пробел фразы». Самый значительный семантический пробел в ваке .
хонкадори本歌取りБуквально «взятие из основного стихотворения». Намек или цитирование одной или нескольких строк из стихотворения, написанного кем-то другим.
тайген-куполПеревод на русскийЗавершение стихотворения существительным или именной фразой. Поскольку японский язык является языком с подлежащим-объектом-глаголом , полные грамматически правильные предложения обычно заканчиваются глаголом, но в композиции вака это не обязательно так.

Смотрите также

  • Поэма о смерти – Японская поэма о смерти ( дзисэй ) в основном написана в форме вака .
  • Утакай Хадзимэ – собрание вака императора в начале года
  • Ироха – древнеяпонская слоговая азбука в стихотворной форме размером 7-5 метров
  • Кимигаё — японский национальный гимн, основанный на ваке начала X века.

Библиографиявакаантологии в переводе на английский язык и соответствующие научные работы

  • Брауэр, Роберт Х. и Эрл Майнер, Японская придворная поэзия , Stanford University Press, 1961. ISBN  0-8047-1524-6 pbk
527 стр., стандартное академическое исследование.
  • Картер, Стивен Д., редактор и переводчик, Traditional Japanese Poetry: An Anthology . Stanford University Press, 1991
Вака, танка, рэнга, хайку и сэнрю с переводами и аннотациями
  • Картер, Стивен Д., редактор и переводчик, « В ожидании ветра: тридцать шесть поэтов позднего средневековья в Японии» , Columbia University Press, 1989
  • Крэнстон, Эдвин , редактор и переводчик, A Waka Anthology, Volume One: The Gem-Glistening Cup , Stanford University Press, 1993. ISBN 0-8047-1922-5 ткань ISBN 0-8047-3157-8 pbk  
988 стр. включает в себя почти все вака от Кодзики ( Записи о древних делах, завершено в 712 г.) до Манъёсю ( Собрание десяти тысяч поколений , около 759 г.), а также включает в себя «Стихи о камнях подножия Будды» (21 стихотворение Буссокусэки, высеченное на камне в храме Якуси-дзи в Наре , около  753 г. )
  • Крэнстон, Эдвин, редактор и переводчик, A Waka Anthology, Volume Two: Grasses of Remembrance , Stanford University Press, 2006. ISBN 0-8047-4825-X ткань 
  • Маккалоу, Хелен Крейг , «Парча ночью: «Кокин вакасю» и придворный стиль в японской классической поэзии» , Stanford University Press, 1985
  • Маккалоу, Хелен Крейг, «Кокин Вакасю: Первая императорская антология японской поэзии» с «Тоса Никки» и «Синсэн Вака» , Stanford University Press, 1985
  • Майнер, Эрл, Введение в японскую придворную поэзию , Издательство Стэнфордского университета, 1968.
На основе браузера и майнера
  • Филиппи, Дональд , переводчик, « Это вино мира, вино смеха: полная антология самых ранних песен Японии» , Нью-Йорк, Гроссман, 1968
  • Сато, Хироаки , и Уотсон, Бертон , редакторы и переводчики, «Из страны восьми островов: антология японской поэзии» , доступно несколько изданий
  • Ширане Харуо, Нобуюки Канетику, Кумико Табути, Хиденори Джинно, редакторы, «世界へひらく和歌 Waka Opening Up to the World», Benseisyuppan, 2012 ISBN 978-4585290346 

Ссылки

  1. Brocade by Night: «Кокин Вакасю» и придворный стиль в японской классической поэзии. Stanford University Press. Октябрь 1985. С. 1. ISBN 978-0-8047-6645-6.
  2. ^ Запись Britannica Kokusai Dai-Hyakkajiten для "Waka".
  3. ^ Сато, Хироаки и Уотсон, Бертон. Из страны восьми островов: антология японской поэзии . Columbia University Press, ISBN 978-0-231-06395-1 стр.619 
  4. ^ Статья в цифровом словаре Daijisen для «вака»: «Поэзия, уникальная для Японии, написанная с древних времен и используемая в противопоставлении канси . Общее название различных типов поэзии, включая тёка, танка, седок и ката-ута, которые состоят из 5 и 7 строк . Начиная с периода Хэйан это слово стало в первую очередь относиться к танка. Также называется ямато-ута ».
  5. ^ Турко, Льюис (1986). Новая книга форм: справочник по поэтике. Льюис Турко. Ганновер: Издательство университета Новой Англии. С.  154–155 . ISBN 0-87451-380-4. OCLC  13359091.
  6. ^ Английский перевод Эдвина А. Крэнстона из A Waka Anthology: Volume One: The Gem-Glistening Cup , Stanford University Press © 1993
  7. ^ 世界へひらく和歌 Вака открывается миру . 2012.
  8. ^ Кин, Дональд Сидс в сердце , Издательство Колумбийского университета, Нью-Йорк, 1999: 221
  9. ^ Дайго Тэнно Кокин Вакасю, получено 18 сентября 2012 г.
  10. ^ Теории (勅撰説, chokusen-setsu ), основанные на китайском предисловии к «Кокинсю» , что «Манъёсю» была задумана как придворная антология, несмотря на это. Десять императорских царствований, или сто лет, прошли с тех пор, как давным-давно император Хэйцэй издал указ о составлении «Манъёсю». Получено 18 сентября 2012 г.
  • WakaPoetry.net
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Waka_(poetry)&oldid=1204699570"