W v Регистратор бракосочетаний

W против Регистратора бракосочетаний
Судебная система Гонконга
СудВысший апелляционный суд
Полное название делаW против Регистратора бракосочетаний
Аргументированный2013-04-15 по 2013-04-16
Решенный13 мая 2013 г. (первоначальное решение)
16 июля 2013 г. (дополнительное решение)
Цитата[2013] HKCFA 39; FACV 4/2012; [2013] 3 HKLRD 90
ТранскриптыТекст решения, Высший апелляционный суд
Текст дополнительного решения, Высший апелляционный суд
История болезни
Апелляция отАпелляционный суд
Членство в суде
Судьи сидятГлавный судья Джеффри Ма
Постоянный судья Патрик Чан
Постоянный судья Роберт Рибейро
Непостоянный судья Кемаль Бохари
Непостоянный судья Лорд Хоффманн
Ключевые слова
Семейное право - Браки - Права ЛГБТ - Трансгендер

W против Регистратора браков [2013] HKCFA 39; FACV 4/2012 ( китайский : W訴婚姻登記官) является знаковым судебным делом в защиту прав ЛГБТК в Гонконге . В решении 4:1 Высший апелляционный суд предоставил трансгендерным людям право вступать в брак с подтвержденным полом, а не с назначенным им полом (упоминаемым в решении как «биологический пол») при рождении.

Фон

Заявительница по делу была идентифицирована только как W и при рождении ей был назначен мужской пол. Однако впоследствии W поставили диагноз гендерной дисфории . W начала проходить медицинское лечение с 2005 года. После успешного проведения операции по смене пола в 2008 году ей выдали новое удостоверение личности и паспорт, в котором ее пол был указан как женский. В ноябре 2008 года W наняла адвоката, чтобы подтвердить в Реестре бракосочетаний, может ли она выйти замуж за своего парня. W получила отказ.

Регистратор отказал W в браке с ее парнем, потому что ее пол был записан как мужской в ​​ее свидетельстве о рождении. Гонконг не разрешает однополые браки. Правительство утверждало, что оно принимает только пол человека, изначально указанный в свидетельстве о рождении, для целей брака, независимо от текущего удостоверения личности или паспорта.

Впоследствии W посчитала, что отказ регистратора нарушил ее конституционное право на вступление в брак, а также ее право на неприкосновенность частной жизни, и обратилась в суд для судебного пересмотра. В суде первой инстанции судья Эндрю Чунг (тогдашний судья Чунг) поддержал решение регистратора, и апелляционный суд отклонил апелляцию; таким образом, W подала апелляцию в Высший апелляционный суд . 13 мая 2013 года Высший апелляционный суд отменил решение регистратора и постановил, что W может выйти замуж за своего парня. Однако Высший апелляционный суд вынес решение о приостановке решения о разрешении W выйти замуж за своего парня на год, чтобы дать правительству время внести поправки в закон. [1]

(Решение Апелляционного суда последней инстанции, пункты 2, 19, 20, 58, 60) [1]

Важные факты

Высший апелляционный суд отметил следующие факты.

  • Транссексуализм (расстройство гендерной идентичности и гендерная дисфория) — это медицинское состояние, определенное правительством Гонконга, а также ВОЗ в соответствии с МКБ-10 .
  • В медицинской сфере сексуальная идентичность человека состоит из списка как биологической, так и психологической идентичности.
  • Единственная общепринятая терапия транссексуализма включает в себя ряд гормональных процедур, а также операцию по смене пола.
  • Операция по смене пола является необратимой, финансируется государством и контролируется Управлением больницы .
  • Администрация больницы выдаст «сертификат об изменении пола» после операции по смене пола.
  • Департамент иммиграции выдаст новое удостоверение личности и паспорт лицам, имеющим «сертификаты об изменении пола», выданные Управлением больниц или зарубежными правительственными учреждениями.

(Решение Апелляционного суда последней инстанции, пункты 5, 6, 11, 14-17) [1]

Основные проблемы

В этом деле перед Высшим апелляционным судом стояло два вопроса для решения:

  • Выпуск 1

Неужели регистратор браков неправильно понял Указ о браке, придя к выводу, что г-же В. запрещено выходить замуж за своего партнера-мужчину?

  • Выпуск 2

Если регистратор прав, совместим ли Указ о браке в его нынешнем понимании с правом на вступление в брак или на неприкосновенность частной жизни, гарантированными Основным законом и Указом о Билле о правах ?

(Решение Апелляционного суда последней инстанции, пункт 4) [1]

ПоложенияЗаголовокСценарий

Раздел 40 Закона о браке [2]
Браки, заключенные в соответствии с настоящим Указом, являются христианскими или эквивалентными им.(1) Каждый брак, заключенный в соответствии с настоящим Постановлением, должен быть христианским браком или гражданским эквивалентом христианского брака.

(2) Выражение «христианский брак или гражданский эквивалент христианского брака» подразумевает официальную церемонию, признанную законом как подразумевающую добровольный союз на всю жизнь одного мужчины и одной женщины с исключением всех остальных.


Раздел 20 Указа о бракоразводных процессах [3]
Основания для признания сделки недействительной(1) Брак, заключенный после 30 июня 1972 года, считается недействительным только по любому из следующих оснований: ... (d) если стороны не являются соответственно мужчиной и женщиной.
Основной закон
Статья 37 [4]
Основные права и обязанности жителейСвобода вступления в брак жителей Гонконга и их право свободно создавать семью охраняются законом.

Статья 19 Указа о Билле о правах в Гонконге [5]
Права в отношении брака и семьи(2) За мужчинами и женщинами, достигшими брачного возраста, признается право вступать в брак и создавать семью.
Европейская конвенция о правах человека,
статья 12
Право на вступление в бракМужчины и женщины, достигшие брачного возраста, имеют право вступать в брак и создавать семью в соответствии с национальными законами, регулирующими осуществление этого права.
Прецедент, упомянутый в текущем делеПункты, упомянутые в прецеденте
Хайд против Хайда [6]

(решено в 1866 году)

  • Христианский брак определяется как добровольный союз на всю жизнь одного мужчины и одной женщины, исключающий присутствие всех остальных.

(пункт 29 решения)

Корбетт против Корбетта

(решено в 1971 году)

  • Семья строится на институте брака
  • Способность вступать в гетеросексуальные отношения необходима для брака из-за деторождения.
  • При определении пола для вступления в брак учитываются только биологические факторы, имеющиеся при рождении, в целях деторождения.

(пункты решения 28, 30, 31-32, 34-35)

Гудвин против Великобритании [7]

(решено в 2002 году)

  • Право на создание семьи не было условием права на вступление в брак.
  • Основным неизменным биологическим аспектом гендерной идентичности является хромосомный элемент. Для Суда не очевидно, что хромосомный элемент, среди всех остальных, должен неизбежно иметь решающее значение для целей юридического присвоения гендерной идентичности транссексуалам.
  • Тест на конгруэнтные биологические факторы больше не может быть решающим в отказе в юридическом признании изменения пола послеоперационного транссексуала. Есть и другие важные факторы — принятие состояния расстройства гендерной идентичности медицинскими профессиями.
  • Заявительница живет как женщина, находится в отношениях с мужчиной и хотела бы выйти замуж только за мужчину. У нее нет возможности сделать это. По мнению Суда, она может поэтому утверждать, что сама суть ее права на вступление в брак была нарушена.

(пункт 77 решения)

Аргументы и рассуждения

Выпуск 1

В следующей таблице перечислены аргументы правительства, демонстрирующие, что Регистратор не ошибся в понимании значения слов «женщина» и «лицо женского пола» в двух постановлениях, а также обоснование Суда по каждому аргументу.

Аргументы правительстваОбоснование Апелляционного суда последней инстанции
Гонконг определяет брак так же, как Корбетт , который заимствовал определение у Хайда , основываясь на христианском определении «добровольного союза на всю жизнь одного мужчины и одной женщины с исключением всех остальных». [1]

(пункты 25, 29, 30 и 48 решения) [1]

Регистратор должен использовать критерии Корбетта для определения пола W, поскольку постановления были приняты в свете этого дела. [1]

(пункт 48 решения) [1]

Согласовано и принято

(пункт 48 решения) [1]

Используя Корбетта , Регистр правильно истолковал Постановления и соответственно отказал В. в браке с ее бойфрендом. [1]

(пункт 49 решения) [1]

Согласовано и принято [1]

(пункт 49 решения) [1]

Обычное и словарное значение слова «женщины» не включает трансгендерных женщин; и постановления должны толковаться именно так. Кроме того, обычно, если должны быть какие-либо обновления значений (слова «женщина»), законодательный орган всегда будет это делать. Однако этого не произошло, и нет никаких доказательств такой необходимости. [1]

(пункты 50-53 решения) [1]

При толковании правового положения обычное значение слова не должно затемнять контекст и цель этого положения. Поскольку Суд толковал закон с точки зрения законодательного намерения в этом случае, Суд решил не рассматривать этот аргумент. [1]

(пункты 50-53 решения) [1]

Поскольку неконсуммация является законным основанием для признания брака недействительным, это показывает, что деторождение является важной характеристикой и целью брака. [1]

(пункты 54-55 решения) [1]

Консуммация определяется как полное сексуальное проникновение даже без какой-либо эмиссии или зачатия. Поскольку трансгендерные женщины имеют возможность заниматься сексом, Суд счел этот аргумент не имеющим отношения к данному делу. [1]

(пункты 54-55 решения) [1]

Если толковать закон иным образом, нежели применять Корбетта , это повлечет за собой множество последствий. Таким образом, это должно быть оставлено на усмотрение законодательного органа.

(пункты 56-57 решения)

Поскольку суд установил, что регистратор правильно истолковал и применил закон, суд отказался рассматривать этот аргумент. [1]

(пункты 56-57 решения)

Выпуск 2

Пытаясь разрешить Вопрос 2 о том, было ли толкование Регистратором Постановлений неконституционным, поскольку оно нарушало права на вступление в брак и неприкосновенность частной жизни, Суд разбил анализ, как показано в следующей таблице, и признал их неконституционными.

Аргументы правительстваОбоснование Апелляционного суда последней инстанции
Вместо того, чтобы рассматривать право на вступление в брак как абсолютное право, Суд увидел в нем сильное право, которое означает, что оно может быть предметом другого правового регулирования. Суд, однако, подчеркнул, что такое правовое регулирование не должно делать это таким образом, чтобы это нарушало суть права на вступление в брак. [1]

(пункты 65-68 решения)

При толковании права на вступление в брак в статье 37 Основного закона и в статье 19(2) Указа о Билле о правах Суд признал, что эти две статьи по сути одинаковы, но в разных формулировках. Суд также отметил, что обе эти статьи гарантируют право на вступление в брак и право на создание семьи, подчеркивая, что второй компонент создания семьи не является предпосылкой для права на вступление в брак. [1]

(пункты 63-64, 77 решения)

Суд отметил, что решение Европейского суда по правам человека в деле Гудвина , с одобрения Палаты лордов, отменило решение Корбетта . Суд процитировал, что ЕСПЧ постановил , «что утверждение о том, что транссексуалы, перенесшие операцию, не были лишены права на вступление в брак, является искусственным, поскольку, согласно закону, они по-прежнему могут вступить в брак с лицом своего бывшего противоположного пола. Заявительница в этом случае живет как женщина, находится в отношениях с мужчиной и хотела бы выйти замуж только за мужчину. У нее нет возможности сделать это. По мнению Суда, она может поэтому утверждать, что сама суть ее права на вступление в брак была нарушена». [1]

(пункты 77-79 решения)

Правительство утверждало, что создатели Основного закона и Указа о Билле о правах , включающего МПГПП , неявно приняли определение Корбетта в отношении брака и пола при их составлении. Таким образом, Суд должен толковать это так. [1]

(пункты 81-82 решения)

Суд придерживался иной точки зрения и пришел к выводу, что Основной закон и Указ о Билле о правах являются живыми инструментами, призванными отвечать постоянно меняющимся потребностям и обстоятельствам; даже при составлении конституционных документов авторы имели в виду определения Корбетта в отношении брака и пола; изменения в общественном восприятии брака, в частности отказ от концепции деторождения как необходимого условия брака, потребовали пересмотреть применимость определений Корбетта . [1]

(пункты 84-89 решения)

Правительство повторило высказанный ранее аргумент о том, что любой способ толкования Постановлений, отличный от использования Корбетта, должен быть оставлен на усмотрение законодательного органа. [1]

(пункт 83 решения)

Суд наблюдал доказательства, показывающие прогресс в медицинских знаниях и изменение общественного отношения к транссексуализму. И такой прогресс продемонстрировал неадекватность определений Корбетта . Вместо того, чтобы рассматривать только биологические факторы, он должен принимать во внимание все аспекты, включая биологические, психологические и социальные элементы, при оценке пола. Эта неадекватность неконституционно нарушала право трансгендерных людей на вступление в брак. Таким образом, суд был конституционно вынужден действовать. [1]

(пункты решения 61-62, 90-111)

Правительство утверждало, что суд не должен выносить решение до тех пор, пока не будет достигнуто общее согласие относительно разрешения транссексуалам вступать в брак среди жителей Гонконга. [1]

(пункт 113 решения)

Суд отказался принять такое обоснование и объяснил, что «ссылка на отсутствие консенсуса большинства как на причину отклонения иска меньшинства в принципе враждебна основным правам». Суд также подчеркнул, что «одно дело — рассматривать такие изменения [общественного мнения] как основу для принятия более щедрого толкования основного права, и совсем другое — указывать на отсутствие консенсуса большинства как на причину отказа в признании прав меньшинства». [1]

(пункты 114-116 решения)

Холдинг

  • Выпуск 1

Высший апелляционный суд постановил , что регистратор был прав, толкуя постановления, используя определение пола человека, данное Корбеттом. [ 1]

(пункт 117 решения)

  • Выпуск 2

Высший апелляционный суд постановил , что определение пола, данное Корбеттом, было неадекватным и слишком ограничительным, чтобы включать только биологические факторы, и привело к неконституционному нарушению права W на вступление в брак, гарантированного статьей 37 Основного закона и статьей 19(2) Билля о правах . [1]

(пункты 118-119 решения)

Постановления суда

Судебные средства правовой защиты

Высший апелляционный суд вынес следующие постановления: [1]

  • Заявление о том, что W имеет право быть включенной в значение слова «женщина» в разделе 20(1)(d) Постановления о бракоразводных процессах и в разделе 40 Постановления о браке, чтобы выйти замуж за мужчину.
  • Заявление о том, что значение слов «женщина» и «женский» в Постановлении о бракоразводных процессах и Постановлении о браке должно включать в себя транссексуалов, перенесших операцию по смене пола с мужчины на женщину, имеющих сертификаты, выданные медицинскими органами, подтверждающие изменение пола в результате операции по коррекции пола.
  • Отсрочка на год для вступления в силу двух деклараций.

(пункты 120 и 150 решения; дополнительный пункт 11 решения)

Предложение суда по законодательству

В дополнение к двум заявлениям и отсрочке, Суд оставил открытым вопрос о том, в какой момент транссексуал должен считаться успешно изменившим пол для целей брака, а также для других правовых сфер. Суд согласился, что было бы особенно полезно принять первичное законодательство для решения этой проблемы. Суд также предложил правительству рассмотреть Закон Великобритании о признании пола 2004 года для решения этой проблемы. [1]

(пункты решения 120, 127-146)

Значение

  • Транссексуалы, успешно изменившие пол, получившие сертификат местных или иностранных медицинских органов, имеют право вступать в брак в соответствии со своим приобретенным полом.
  • Право на вступление в брак и право на создание семьи являются двумя независимыми правами, а не предварительными условиями друг для друга, даже если они существуют в рамках одного и того же положения закона.
  • Это дело создает прецедент, согласно которому отсутствие консенсуса не может служить основанием для отказа меньшинству в основных правах.

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai http://www.hklii.hk/eng/hk/cases/hkcfa/2013/39.html Решение Апелляционного суда последней инстанции
  2. ^ http://www.hklii.hk/eng/hk/legis/ord/181/s40.html Раздел 40 Указа о браке
  3. ^ http://www.hklii.hk/eng/hk/legis/ord/179/s20.html Раздел 21 Постановления о бракоразводных процессах
  4. ^ http://www.basiclaw.gov.hk/en/basiclawtext/chapter_3.html Архивировано 28 сентября 2008 г. на Wayback Machine Основной закон
  5. ^ http://www.hklii.hk/eng/hk/legis/ord/383/s8.html Гонконгский Билль о правах
  6. ^ http://webdb.lse.ac.uk/gender/Casefinaldetail.asp?id=1&pageno=9 Архивировано 10 июня 2007 г. на Wayback Machine Юридическая справка по делу Хайд против Хайда
  7. ^ http://sim.law.uu.nl/SIM/CaseLaw/hof.nsf/1d4d0dd240bfee7ec12568490035df05/a3ff62c98b5116c141256bf4003c807b?OpenDocument Юридическое резюме дела Гудвин против Великобритании
  • Указ о Билле о правах в Гонконге
  • Основной Закон
  • Раздел 40 Указа о браке
  • Раздел 20 Постановления о бракоразводных процессах
  • Текст решения, Высший апелляционный суд
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=W_v_Registrar_of_Marriages&oldid=1247655065"