Ловушка славы

Армянский политический текст XVIII века
Книга под названием «Ловушка славы»
Титульный лист и иллюстрация к «Snare of Glory»
АвторШахамир Шахамирян
Языкармянский
Дата публикации
1787–89 (на титульном листе указан 1773)
Место публикацииИндия
Тип носителяПечать
Портрет Шаамира Шаамиряна , главного автора произведения.

Книга, называемая ловушкой славы [а] ( арм . Գիրք անուանեալ որոգայթ փառաց , латиниз.Girk' anvaneal vorogayt' p'ar'ats' , иногда сокращается до Vorogayt Parats ) — армянский политический и юридический трактат, написанный армянским купцом и интеллектуалом Шаамиром Шаамиряном и его сыном Акопом Шаамиряном и опубликованный между 1787 и 1789 годами (хотя на его титульном листе указана дата 1773 год). Он содержит предлагаемую конституцию для будущего независимого армянского государства по парламентским и республиканским линиям. Он был опубликован в типографии автора в Мадрасе (современный Ченнаи , Индия ). Он считается вехой в армянской интеллектуальной и литературной истории и одним из самых ранних и значимых выражений идеалов Просвещения в армянском контексте. Его также называют первой конституцией в Азии. [1]

«Snare of Glory» состоит из двух основных частей: длинного введения с историческим и теоретическим анализом, вероятно, частично написанного сыном Шаамиряна Акопом (которому ошибочно приписывается вся книга на титульном листе), и собственно текста проекта конституции. Вторая, основная часть книги представляет собой проект конституции, состоящий из 521 статьи, в котором рассматриваются вопросы, касающиеся прав граждан, системы правления, социальной и экономической структуры, системы образования и армии будущего армянского государства. В ней провозглашалось, что все граждане будущего государства рождаются свободными и равными перед законом, со свободой слова, вероисповедания и экономической деятельности. Однако политическая и экономическая система должна была быть такой, которая благоприятствовала бы армянам григорианского вероисповедания .

Фон

Шахамир Шахамирян (1723–1797) был армянином из Новой Джульфы в Иране , который переехал в Индию в 1740-х годах и стал самым богатым армянским торговцем в Мадрасе , унаследовав состояние своего дяди. [2] В то время Мадрас был домом для небольшой, но процветающей и влиятельной общины из примерно 200–240 армянских торговцев, в основном из Новой Джульфы. [3] Во второй половине восемнадцатого века состояние армянских торговцев Индии пошло на убыль из-за расширения Британской Ост-Индской компании и ее государственной монополии на торговлю. [4] [5] Считается, что это повлияло на социальные, политические и культурные взгляды индоармян, таких как Шахамир Шахамирян. [4] [5] Столкнувшись с сокращающимися торговыми перспективами в Индии, они стали больше беспокоиться об армянском образовании и национальном самосознании, а также о состоянии своей исконной родины, Армении, которая тогда была разделена между Османской империей и Ираном . [4] [5] Шаамир Шаамирян был одним из самых выдающихся деятелей этого армянского возрождения в Мадрасе. Хотя Шаамирян не был хорошо образован, [5] он проявлял живой интерес к литературным и политическим вопросам и нанимал учителей английского и армянского языков. [6] Он также нанял Мовсеса Баграмяна , ученого армянина из Карабаха , для обучения своих сыновей Акопа и Егиазара. [7] Идеи Шаамиряна находились под влиянием Баграмяна, а также Иосифа Эмина , индоармянина, который путешествовал по Европе и провел годы, пытаясь организовать восстание, чтобы освободить Армению от мусульманского правления. [6] [8] [9]

Шаамиряне, Баграмян и их соратники, известные под общим названием «Мадрасская группа», стремились объединить армян в Армении и диаспоре для просвещения их истории и борьбы против иностранного правления. [9] [10] Они выступали за создание независимого армянского государства [b] и возвращение армян из диаспоры на родину. [13] [14] Они находились под влиянием современных идей Просвещения, таких как конституционализм , естественное право , народный суверенитет и представительное правительство . [15] [16] Они выразили свои идеи в серии работ, опубликованных с использованием армянской типографии, основанной в Мадрасе Шаамирянами в 1770 или 1771 году. [2] Первой из этих работ была «Нор тетрак вор кочи хордорак» («Новая брошюра, называемая увещеванием») Мовсеса Баграмяна, в которой анализируется армянская история, чтобы определить причины потери армянской государственности и призывает армян подготовиться к борьбе за свою свободу. [7] Он выступает за создание армянского государства с «твердой конституцией» и «национальным парламентом». [7] Две работы, опубликованные в мадрасской прессе, были написаны Шаамиром Шаамиряном: «Тетрак вор кочи ншавак » («Брошюра цели», 1783), которая содержала общинную конституцию для армян Мадраса, и « Ловушка славы» , которая содержала конституцию для будущей независимой армянской республики. [17]

Окончательная публикация « Силы славы» , по-видимому, была отложена из-за осуждения деятельности группы Шаамиряна католикосом Симеоном Ереванским (главой Армянской церкви в 1763–1780 гг.). В 1776 году католикос Симеон крайне негативно отреагировал на первую книгу группы « Нор тетрак вор кочи хордорак » за ее радикальные идеи. [18] Мадрасская группа отправила Симеону работу, надеясь получить его поддержку. [19] Вместо этого католикос отлучил от церкви автора книги Мовсеса Баграмяна и потребовал, чтобы Шаамиряном закрыл типографию и уничтожил все копии « Нор тетрак вор кочи хордорак» . [20] Шаамирян также отправил Католикосу рукописную копию вступительного раздела « Силы славы» для проверки. [21] Только после смерти Симеона в 1780 году мадрасская типография смогла возобновить свою деятельность. [22]

После 1783 года Шаамирян периодически контактировал с королем Грузии Ираклием II , в котором он видел потенциального союзника для реализации политических целей Мадрасской группы. [23] [24] Ираклий написал Шаамиряну, прося его написать работу, которая помогла бы улучшить управление его царством. [25] В письме от 15 октября 1787 года Шаамирян написал Ираклию, что он не может выполнить его просьбу, но вместо этого отправил ему рукописную копию второй части проекта конституции « Саней славы» , которая на тот момент еще не была напечатана. [26] [27] Шаамирян также отправил рукописные копии работы до ее публикации католикосу Гукасу Карнеци и Овсепу Аргутяну , архиепископу армян России. [28] «Саней славы» был окончательно напечатан где-то между концом 1787 и 1789 годами. [27]

Авторство

Авторство и дата публикации « Ловушек славы» были предметом споров среди ученых. [29] На титульном листе указан 1773 год как дата публикации, а Акоп Шаамирян (ум. 1774), сын Шахамира, как ее автор. [29] Датировка 1773 годом принималась большинством ученых как факт до 1920-х годов, когда историк Тадевос Авдалбегян продемонстрировал, что это невозможно, поскольку текст содержит ссылки на события, произошедшие после 1773 года, такие как Американская война за независимость и смерть иранского правителя Карим-хана Занда . [29] [30] Кроме того, на основе писем Шаамира Шаамиряна грузинскому царю Ираклию , Авдалбегян утверждал, что «Ловушки славы» были опубликованы в 1787 или 1788 году и были автором самого Шаамира Шаамиряна. [29] [30] Однако большая часть вводной части книги, вероятно, была написана в 1773 году Акопом Шаамиряном, в то время как основной раздел, содержащий подробности конституции, был добавлен позже его отцом. [29] Шаамирян приписал всю книгу Акопу в честь своего покойного сына. [31] Историки Абгар Ованнисян и Погос Хачатрян предполагают, что Мовсес Баграмян и Иосиф Эмин также внесли свой вклад в сочинение « Спэнэр хэлори» . [32] [33] Таким образом, окончательная версия работы была написана в течение более чем десятилетия, с перерывами, и в ней участвовало до четырех авторов. [27] Ученый Сатениг Батваган Туфанян приходит к выводу, что это частично объясняет, почему работе «часто не хватает порядка, а иногда даже связности». [27]

Содержание

«Ловушка славы» состоит из двух основных частей: историко-теоретического введения и текста проекта конституции будущего армянского государства. В предисловии автор объясняет значение названия: одноименная «ловушка славы» — это система законов, изложенная в произведении, которая «поймает» гордость или, другими словами, ограничит амбиции быть выше закона или эксплуатировать других. [27] [34] [35] Длинное введение определяет «деспотическое правительство» как главную причину страданий армянского народа. [36] Оно предписывает государство с конституцией, верховенством закона и представительным правительством, основанным на принципе народного суверенитета, в качестве решения. [36]

Вторая, основная часть книги представляет собой проект конституции, состоящий из 521 статьи, в котором рассматриваются вопросы, касающиеся прав граждан, системы правления, социальной и экономической структуры, системы образования и армии будущего армянского государства. [37] Он объявляет всех граждан будущего государства рождающимися свободными и равными перед законом, со свободой слова, вероисповедания и экономической деятельности. [37] Однако политическая и экономическая система должна была быть такой, которая благоприятствовала бы армянам григорианского вероисповедания . Только они должны были иметь право занимать должности и владеть имуществом, в то время как люди других вероисповеданий или конфессий могли только арендовать землю. [37] Вероотступничество армян-григориан должно было караться смертью. [38] [39] Не будет никаких ограничений на право быть избранным, кроме моральных качеств. Депутаты должны были избираться на 3 года. Руководящие органы должны были избираться из числа депутатов. Верховная и законодательная власть будет осуществляться парламентом или сенатом, называемым Айоц тун («Дом армян»). Совет министров, состоящий из 12 министров и президента (называемого нахарар ) , будет осуществлять исполнительную власть. Парламент должен был иметь собственное президентство, состоящее из 14 членов. Президент также будет выполнять роль министра иностранных дел и главнокомандующего вооруженными силами. Парламент должен был контролировать деятельность совета министров и иметь право импичмента правительству. [37]

Был также еще один особый метод избрания президента, упомянутый в проекте. Член одного из старых армянских царских домов мог быть избран президентом пожизненно, если он поддерживал законы, принятые парламентом. Это исключение было включено, чтобы заинтересовать царя Грузии Ираклия II, которого мадрасская группа видела в качестве потенциального союзника в деле освобождения Армении. Ираклий был членом династии Багратионов , связанной с Багратуни , которые когда-то правили как цари Армении. [37]

Проект конституции описывает структуру, организацию и полномочия других государственных органов и судебной системы. Будет создан верховный суд с выборными членами, а также постоянные местные суды и присяжные для уголовных дел. Многие статьи посвящены вопросам образования, экономического развития, семейных отношений и другим вопросам. Предполагалось разделение церкви и государства, а школы будут отделены от церкви. Образование будет обязательным для всех граждан, независимо от пола. Государство должно будет предоставлять образование и здравоохранение нуждающимся и сиротам. Республику будет защищать постоянная армия численностью 90 000 человек. Воинская повинность будет осуществляться по жребию: 5 мужчин из каждых 100 будут служить в течение 7 лет. [37]

Источники и влияния

Ученые сходятся во мнении, что автор(ы) « Ловушки славы» находились под влиянием идей европейского Просвещения , но способы и степень их взаимодействия с текстами эпохи Просвещения несколько неясны. [38] Взаимодействие с британцами в Мадрасе и англоязычной прессой там, вероятно, было основным способом, которым Шаамиряна и его соратников познакомили с этими идеями. [38] Богос Левон Зекиян и Ваге Ошаган пишут, что влияние идей Джона Локка и Монтескье , таких как концепция trias politica , особенно очевидно в «Ловушке славы» . [40] [41] Ошаган предполагает, что конституция была развитием существующей общинной организации армян Мадраса, дополненной элементами «британской модели в Мадрасе», [42] хотя Сатениг Батваган Туфанян пишет, что нет достаточных доказательств в поддержку этого утверждения. [38] Батваган Туфанян также отмечает, что мало сходств можно заметить с «Астраханским кодексом», общинным сводом законов армян Астрахани , написанным между 1750 и 1765 годами, который, как полагают, является кодификацией правил общинной организации армян Новой Джульфы , места рождения Шаамира Шаамиряна. [38]

Библия, безусловно, является наиболее цитируемым источником в «Ловушке славы» , хотя текст не показывает очень глубокого знания Священного Писания. [38] Батваган Туфанян пишет, что Библия и христианская философия составляют наиболее знакомую, но не обязательно единственную концептуальную основу для Шаамиряна. [38] История Армении Мовсеса Хоренаци упоминается в тексте явно и широко заимствована из него, как и география Ашхарацуйц, ранее приписываемая Хоренаци, но теперь приписываемая Анании Ширакаци . [38] Ссылки на историю Римской республики и империи неточно приписываются в тексте «рассказам римских географов». [38] Батваган Туфанян пишет, что Шаамиряна, вероятно, узнал о римской истории из каких-то вторичных источников, но невозможно определить, из каких именно. [38] Использование римской истории в качестве поучительного примера по управлению и политике отражает определенное знакомство с современными европейскими интеллектуальными темами. [38]

Язык

«Ловушка славы» написана на классическом армянском языке, сильно перемешанном с разговорными и иностранными словами, и содержит множество грамматических и орфографических ошибок. [43] [44] Историк Тадевос Авдалбегян описывает язык « Ловушки славы» как «неграмотный, макаронный [...] только внешне напоминающий классическую армянскую речь». [43]

Влияние и наследие

Из-за небольшого тиража (чуть более 100 экземпляров) [40] непосредственное влияние « Саней славы» и других произведений, опубликованных в типографии «Шахамиряны», было незначительным. [45] К тому времени, как их прогрессивные идеи стали более распространены среди армян во второй половине девятнадцатого века, шаамиряне были в целом забыты. [46] «Саней славы» был впервые переиздан в Тифлисе в 1913 году . [46] [47] Интерес к « Саней славы» и другим произведениям типографии «Шахамиряны» возрос после советизации Армении в 1920 году. [47] Советские армянские авторы восхваляли Шаамиряна как основателя армянского «буржуазно-демократического движения», а « Саней славы » — как манифест этого движения. [47] После обретения Арменией независимости в 1991 году интерес к «Саней славы» вновь возрос в связи с вопросом о новой конституции и государственных институтах для независимой Армении. [47] Малик Телунц опубликовал углубленное исследование « Ловушек славы» в 1995 году, в год принятия Конституции Армении . [47] Частичное переиздание « Ловушек славы» было опубликовано в 1999 году, а полный перевод на современный восточноармянский язык был опубликован Погосом Хачатряном в 2002 году. [47] [48] Частичные переводы на русский язык были сделаны в начале 2000-х годов. [49] В 2018 году Сатениг Батваган Туфанян опубликовал подробное исследование « Ловушек славы» с полным переводом работы на французский язык. [50]

«Ловушку славы» иногда ошибочно называют первой конституцией в мире. [47] [c] Однако это первая конституция в Азии. [1] Авторы Шаамир и Акоп Шаамирян считаются первыми, кто импортировал концепцию конституции в армянскую политическую мысль; их портреты висят на стенах библиотеки Конституционного суда Армении . [1] Гагик Арутюнян , бывший председатель Конституционного суда Армении, однажды назвал « Ловушку славы» «по сути нашей первой Конституцией», которая «почти соответствует сегодняшним требованиям по защите прав и свобод личности […]» [51]

Ссылки

Примечания

  1. ^ В дальнейшем просто ловушка славы . Подзаголовок: Чтобы предотвратить все беспорядки ( армянский : Վասն կալանաւորելոյ ամենայն գործ անկարգութեան , латинизированныйВасн) каланаворелой аменайн горц анкаргутян )
  2. ^ Мадрасская группа также рассматривала возможность создания совместного грузино-армянского государства под властью Ираклия II . [11] [12]
  3. ^ Например, Основные конституции Каролины были написаны и приняты ранее, в 1669 году. [49]

Цитаты

  1. ^ abc Батваган Туфаниан 2018, предисловие.
  2. ^ ab Aslanian 2023, стр. 307.
  3. ^ Асланян 2011, стр. 51–52.
  4. ^ abc Aslanian 2011, стр. 213–214.
  5. ^ abcd Ghougassian 1999, стр. 250.
  6. ^ ab Григорян 1982б, стр. 418.
  7. ^ abc Ghougassian 1999, стр. 250–251.
  8. ^ Гугасян 1999, стр. 243–251.
  9. ^ ab Дилоян 1981.
  10. Ошаган 1997, стр. 145–146.
  11. ^ Маилян 2000.
  12. Чобанян 2006, стр. 138–139.
  13. Асланян 2002, стр. 6, 68.
  14. ^ Либаридиан 1987, стр. 65–66.
  15. Асланян 2002, стр. 6, 67.
  16. Ошаган 1999, стр. 165–172.
  17. ^ Ошаган 1997, стр. 146.
  18. Асланян 2002, стр. 69–73.
  19. ^ Асланян 2002, стр. 69.
  20. Асланян 2002, стр. 69–71.
  21. Асланян 2002, стр. 70, 74–75.
  22. ^ Асланян 2002, стр. 75.
  23. ^ Григорян 1982б.
  24. ^ Маилян 2000, стр. 166.
  25. ^ Чобанян 2006, стр. 139.
  26. Чобанян 2006, стр. 170–171.
  27. ^ abcde Батваган Туфаниан 2018, глава III.
  28. ^ Иоаннисян 1989, стр. 284–285.
  29. ^ abcde Aslanian 2002, стр. 66, прим. 143.
  30. ^ ab Avdalbegyan 1969, стр. 258–263.
  31. ^ Авдалбегян 1969, стр. 262.
  32. ^ Иоаннисян 1989, стр. 286.
  33. ^ Хачатрян 2002, стр. 113–114.
  34. ^ Ошаган 1999, стр. 167.
  35. ^ Орогайт Паац 2002, с. 7.
  36. ^ ab Aslanian 2023, стр. 310–311.
  37. ^ abcdef Григорян 1982a.
  38. ^ abcdefghijk Batwagan Toufanian 2018, глава VI.
  39. ^ Орогайт Паац 2002, стр. 75–76.
  40. ^ ab Zekiyan 1997, стр. 340.
  41. ^ Ошаган 1999, стр. 170.
  42. ^ Ошаган 1999, стр. 69.
  43. ^ ab Avdalbegyan 1969, стр. 259.
  44. ^ Орогайт Паац 2002, стр. 246–247.
  45. ^ Асланян 2023, стр. 375.
  46. ^ ab Aslanian 2002, стр. 79.
  47. ^ abcdefg Batwagan Toufanian 2018, глава II.
  48. ^ Орогайт Паац 2002.
  49. ^ ab Batwagan Toufanian 2018, глава I.
  50. ^ Батваган Туфаниан 2018.
  51. ^ Паносян 2006, стр. 93, прим. 48.

Библиография

  • Асланян, Себух (2002). «История рассеяния и полицентрическая нация: роль гирк или кочи партавчар Симеона Ереванци в национальном возрождении XVIII века». Bazmavēp . 160 ( 1– 4): 5– 81.
  • Асланян, Себух Дэвид (2023). Ранняя современность и мобильность: портовые города и печатники в армянской диаспоре, 1512–1800. Издательство Йельского университета . ISBN 978-0-300-24753-4.
  • Асланян, Себух Дэвид (2011). От Индийского океана до Средиземноморья: глобальные торговые сети армянских торговцев из Новой Джульфы. Беркли: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-26687-2.
  • Авдалбегян, Тадевос (1969). Хаягитакан хетазотутюннер [Арменоведческие исследования] (на армянском языке). Ереван: Айкакан СШ Гитутьюннери Академия Гратаракчутьюн.
  • Батваган Туфанян, Сатениг (2018). Le piège de l'orgueil: Un projet republicain en Orient au XVIIIe siècle [«Ловушка славы»: республиканский проект на Востоке в XVIII веке]. AsieS (на французском языке). Париж: Presses de l'Inalco. ISBN 9782858312764.
  • Чобанян, Павел (2006). Ай-рус-вратс`акан хараберут`юннере ЖĚ. дари еркрорд кесин [ Армяно-русско-грузинские отношения во второй половине XVIII века ] (на армянском языке). Mayr Atoṛ S. Ējmiatsni hratarakch`ut`yun.
  • Дилоян, В. (1981). «Мадраси Хмбак». Амбарцумян, Виктор (ред.). Айкакан советакан ханрагитаран (на армянском языке). Том. 7. Ереван. п. 128.{{cite encyclopedia}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Ghougassian, Vazken (1999). «Поиск просвещения и освобождения: случай армянской общины Индии в конце восемнадцатого века». В Hovannisian, Richard G.; Myers, David M. (ред.). Enlightenment and Diaspora: The Armenian and Jewish Cases . Atlanta, Georgia: Scholars Press. стр.  241–264 . ISBN 0-7885-0604-8.
  • Григорян, Г. (1982а). «Орогайтъ Пъаць». В Арзуманяне, Макич (ред.). Айкакан советакан ханрагитаран (на армянском языке). Том. 8. Ереван. п. 647.{{cite encyclopedia}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Григорян, Г. (1982б). «Шаамирян Шаамир». В Арзуманяне, Макич (ред.). Айкакан советакан ханрагитаран (на армянском языке). Том. 8. Ереван. стр.  417–418 .{{cite encyclopedia}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Иоаннисян, А.Р. (1989). Иосиф Эмин (на русском языке) (Второе изд.). Ереван: Издательство АН АрмССР .
  • Либаридян, Джерард Дж. (1987). Идеология армянского освобождения. Развитие армянской политической мысли до революционного движения (1639–1885) (диссертация). Калифорнийский университет, Лос-Анджелес.
  • Маилян, Ф. (2000). "Ш. Шаамирян и вопрос объединения Армении и Грузии в последней четверти XVIII века" (PDF) . Lraber hasarakakan gitutʻyunneri (1): 166– 169.
  • Орогайт Паац (на армянском языке). Перевод Хачатряна Погоса. Ереван: Айастан. 2002. ISBN 5-540-01746-3.
  • Ошаган, Вахе (1999). «От Просвещения к Возрождению: Армянский опыт». В Ованнисян, Ричард Г.; Майерс, Дэвид М. (ред.). Просвещение и диаспора: Армянский и Еврейский случаи . Атланта, Джорджия: Scholars Press. стр.  145–180 . ISBN 0-7885-0604-8.
  • Ошаган, Ваге (1997). «Современная армянская литература и интеллектуальная история с 1700 по 1915 год». В Ованнисян, Ричард Г. (ред.). Армянский народ с древних времен до наших дней . Том II. Macmillan. стр.  139–174 . ISBN 0-333-61974-9.
  • Паносян, Размик (2006). Армяне: от королей и священников до торговцев и комиссаров . Лондон: Hurst & Company. ISBN 1-85065-788-2.
  • Хачатрян, Погос (2002). «Шахамиряннере ев Майр Атор Сурб Эчмиадзине» [Шахамиряны и Первопрестольный Святой Эчмиадзин]. В Егиазарян А.; и др. (ред.). Ай граканутъюне ев кристонеунтъюне [ Армянская литература и христианство ] (на армянском языке). Ереван: ХХ ГАА "Гитутюн" хратаракчутюн. стр.  111–123 . ISBN. 5-8080-0015-7.
  • Зекиян, Богос Левон (1997). «Современная армянская культура: некоторые основные тенденции между непрерывностью и изменением, спецификой и универсальностью». В Николасе, Авде (ред.). Армянские перспективы . Лондон: Routledge . стр.  323–354 . ISBN 978-1-138-96380-1.
  • Գիրք անուանեալ Որոգայթ փառաց, транскрипция издания 1913 года в Электронной библиотеке армянской литературы АУА
  • Скан издания Snare of Glory 1913 года на HathiTrust
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ловушка_славы&oldid=1255091202"