Да здравствует ФРЕЛИМО!

1975–2002 национальный гимн Мозамбика

Да здравствует ФРЕЛИМО!
Русский: Да здравствует ФРЕЛИМО!

Бывший национальный гимн Мозамбика
Тексты песенХустино Сигаулане Чемане, июнь 1975 г.
МузыкаХустино Сигаулане Чемане, июнь 1975 г.
Усыновленный25 июня 1975 г. ( 1975-06-25 )
Отказался30 апреля 2002 г. ( 2002-04-30 )
Преемник" Pátria Amada "
Короткая инструментальная запись
Вокальная запись гимна

« Viva, Viva a FRELIMO » ( Да здравствует ФРЕЛИМО ) был национальным гимном Мозамбика с момента обретения независимости от Португалии 25 июня 1975 года по 30 апреля 2002 года, когда он был заменен на « Pátria Amada ».

История

Гимн был написан Жустино Сигаулане Чемане в 1975 году и принят в качестве национального гимна Народной Республики Мозамбик 25 июня 1975 года. Текст песни прославляет независимость Мозамбика, социализм и главную политическую партию Мозамбика ФРЕЛИМО , которая привела страну к независимости в 1975 году.

В 1994 году в Мозамбике прошли многопартийные выборы , и, как следствие, текст гимна часто исключался из большинства публичных выступлений и радиопередач, поскольку считался неуместным в многопартийной капиталистической стране. [1] В апреле 1997 года правительство инициировало национальный конкурс, чтобы увидеть, кто мог бы написать лучший новый текст для национального гимна. Первоначально этот конкурс был направлен на то, чтобы изменить текст и сохранить мелодию, однако в конечном итоге требование мелодии было снято. « Pátria Amada » стал национальным гимном Мозамбика 30 апреля 2002 года после большинства голосов Ассамблеи Республики . [2]

Тексты песен

Оригинал на португальском языке [3] [4]Транскрипция IPA [a]Официальный перевод на английский язык [5]

Я
Viva Viva a FRELIMO ,
Guia do Povo Moçambicano !
Героический поступок в битве за
разрушенный колониализм . Todo o Povo unido, Desde o Rovuma até o Maputo , Luta contra империализм , Continua e semper vencerá. Коро: Вива Мозамбик! Да здравствует Бандейра , национальный символ! Вива Мозамбик! Que por ti o Povo lutará. II Unido ao mundo inteiro, Lutando contra a burguesia , Nossa Pátria será túmulo , Do Capitalismo e Exploração . O Povo Moçambicano De operários e de Camponeses, Engajado no trabalho, A riqueza semper brotará. Коро























1
[ˈvi.vɐ ˈvi.vɐ ɐ fɾɛ.ˈli.mu]
[ˈɡi.ɐ du ˈpo.vu mu.sɐ̃.bi.ˈkɐ.nu]
[ˈpo.v(u)‿e.ˈɾɔj.ku ˈkaɾ.mɐ‿ ẽj̃ ˈpu.ɲu]
[u ko.lo.ɲɐ.ˈliʒ.mu de.ɾu.ˈbo(w)]

[ˈto.du(‿)u ˈpo.vu u.ˈni.du]
[ˈde(j)ʒ.dɨ‿ u ʁo.ˈvu.mɐ‿ɐ.ˈtɛ‿u mɐ.ˈpu.tu]
[ˈlu.tɐ ˈkõ.tɾ(ɐ)‿ĩ.pɨ.ɾ(i)jɐ.ˈliʒ.mu]
[kõ.ti.ˈnu.ɐ‿i ˈsẽ.pɾɨ vẽ.sɨ.ˈɾa]

[ˈko.ɾu]
[ˈvi.vɐ mu .sɐ̃.bi.kɨ]
[ˈvi.vɐ ɐ bɐ̃.ˈdej.ɾɐ ˈsĩ.bu.lu nɐ.sju.ˈnal]
[ˈvi.vɐ mu.sɐ̃.bi.kɨ]
[kɨ puɾ ti u ˈpo.vu lu.tɐ.ˈɾa]

2
[u .ˈni.du ау ˈmũ.du‿ĩ.ˈtej.ɾu]
[lu.ˈtɐ̃.du ˈkõ.tɾɐ‿ɐ buɾ.gɨ.ˈzi.ɐ]
[ˈnɔ.sɐ ˈpa.tɾi.jɐ sɨ.ˈɾa ˈtu.m(u.)lu]
[ду kɐ.p(i.)tɐ.ˈliʒ.mu i eʃ.plu.ɾɐ.ˈsɐ̃w]

[u ˈpo.vu mu.sɐ̃.bi.ˈkɐ.nu]
[dɨ ɔ.pe.ˈɾa.ɾjuz i‿dɨ kɐ̃. pu.ˈne.zɨʃ]
[ẽ.ɡɐ.ˈʒa.du nu tɾɐ.ˈba.ʎu]
[ɐ ʁi.ˈke.zɐ ˈsẽ.pɾɨ bɾu.tɐ.ˈɾa]

[ˈko.ɾu]

Да
здравствует, да здравствует ФРЕЛИМО ,
Вождь мозамбикского народа !
Героический народ, который с оружием в руках
сверг колониализм .

Все люди объединились,
От Ровумы до Мапуту ,
Борются с империализмом ,
И продолжают и победят.

Припев:
Да здравствует Мозамбик!
Да здравствует наш флаг , символ нации,
Да здравствует Мозамбик! За тебя
будет сражаться твой народ

II
Объединившись со всем миром,
Борясь против буржуазии ,
Наша Отчизна станет могилой ,
Капитализма и эксплуатации . Мозамбикский народ Рабочие и крестьяне, Занятые трудом, Всегда будут производить богатство. Припев






Смотрите также

Примечания

Ссылки

  1. Тернер, Барри (30 декабря 2016 г.). The Statesman's Yearbook 2003: The Politics, Cultures and Economies of the World. Springer. С. 1155. ISBN 9780230271319.
  2. ^ Mozambiquefile: Ежемесячный вестник информационного агентства Мозамбика. AIM. 2002. С. 9.
  3. ^ Бриггс, Филип; Эдмундс, Дэнни (2007). Мозамбик. Bradt Travel Guides. стр. 22. ISBN 978-1-84162-177-7.
  4. ^ Родригес, Эдгар (1995). Sem fronteiras (на бразильском португальском языке). ВДЖР. п. 136.
  5. ^ «Мозамбикская революция, № 61» (PDF) . Мозамбикская революция (61). Фронт освобождения Мозамбика (ФРЕЛИМО): 13 (15 в деле). 25 июня 1975 г.
  • Народная Республика Мозамбик: Viva, Viva a FRELIMO - Аудиозапись национального гимна Народной Республики Мозамбик с информацией и текстом песни
  • Инструментальная версия Viva, Viva a FRELIMO на YouTube
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Viva,_Viva_a_FRELIMO&oldid=1257123320"