Висенте Руби

Филиппинский висайский музыкант и композитор Kasadya Ning Taknaa

Висенте Д. Руби
Также известен какНой Интинг
Рожденный( 1903-01-23 )23 января 1903 г.,
Себу , Филиппины
Умер12 ноября 1980 г. (1980-11-12)(77 лет)
Себу , Филиппины
Жанры
ЗанятиеМузыкант
ИнструментГитара
Музыкальный артист

Висенте Даклан Руби (23 января 1903 — 12 ноября 1980) — филиппинский висайский музыкант из Себу , Филиппины , наиболее известный как сочинитель филиппинской рождественской песни Kasadyaa Ning Taknaa , которая была переведена на тагальский язык Ang Pasko ay Sumapit национальным художником Леви Селерио . Он был одним из 100 лучших кебуанских личностей по версии The Freeman .

Ранний период жизни

Висенте Д. Руби родился младшим из четырех детей в районе Камагаян города Себу 22 января 1903 года. [1] Руби был уважаемым именем, известным своим музыкальным талантом в провинции Себу, особенно в Мактане . [2] Получив базовое начальное образование и получив прозвище «Ной Интинг», он работал на сахарных фермах в провинциальных городах Себу. [3] Он был женат на Бригиде Асениеро, у них было четверо детей [4], а именно Рудольфо, Альберто, Людивина и Эдильберто. [3]

Карьера

Автор дайгона (колядки) и балитау (песни), он был поклонником музыкальных драм и пьес, которые были популярны в его время. [3] Пока он создавал музыкальные композиции с помощью гитары, его жена помогала ему переносить их на ноты. Он сочинил более ста песен, [4] и среди его произведений были «Паско На», «Среди Дайгона», «Наг-амбахан», «Паско нга Халандумон» и «Маглипай Кита» . Одна из его композиций , «Кармела» , осталась популярным кебуанским кундиманом в интерпретации современных балладистов. [3]

Касадья Нинг Такнаа

Руби наиболее известен как автор Kasadya Ning Taknaa (Как радостен этот сезон), рождественской песни, слова которой написал его друг Мариано Вестил. [5] Семья Руби раньше жила в доме на улице Паулино Гуллас в городе Себу, [4] где каждый декабрь неподалеку проводился фестиваль в Пили-Канипаан (теперь улица Маналили). [3] По словам обозревателя Хуана Л. Меркадо, песня была написана в 1933 году после того, как должностные лица рождественского фестиваля в Себу попросили его принять участие в конкурсе песен daygon (колядки), и указанная композиция победила. [6]

В другом сообщении утверждалось, что песня была написана по просьбе себуанского драматурга Рафаэля Поликарпио, которому она была нужна для исполнения во время сцены колядок в одной из его пьес. После того, как занавес опустился, когда пьеса была поставлена ​​в городе Лапу-Лапу , песня быстро стала популярной. [3] Она стала хитом в Лейте , Негросе , Бохоле и других провинциях, говорящих на себуанском языке [4], и с тех пор стала частью классического репертуара себуанских рождественских песен. [6]

Роялти

Компания Mareco Recording Company в Маниле купила песню в 1950 году и выплатила ему 50 ₱ в качестве аванса [4] и дополнительно три цента за каждую проданную пластинку. Однако ему дали только 110,25 из 1 994,63 ₱, подлежащих коллекционированию в 1967 году, а финансовые отчеты компании показали, что его композиция была продана в количестве 62 812 записей в период с 1966 по 1975 год. [3] В 1976 году с помощью своего адвоката Наполеона Рамы он подал иск, чтобы потребовать невыплаченные гонорары в Кесон-Сити , но он был отклонен два месяца спустя из-за его неспособности путешествовать из-за отсутствия средств. [7] Компания также утверждала, что чеки были выписаны на его имя; [4] однако они не были доставлены, потому что он дважды переезжал по разным адресам со своей женой, поскольку он избегал оставаться со своими детьми, которые создали свои собственные семьи. Три года спустя он подал иск в суд под руководством судьи Эрнандо Саласа в Себу вместе со своим адвокатом Рамоном Сенизой, который также ходатайствовал об освобождении Руби от уплаты судебных издержек по причине его бедности. [3]

Он также добивался предоставления авторских прав на песню в Национальной библиотеке . Его ходатайство было отклонено в силу принятия закона об интеллектуальной собственности, предусмотренного Указом Президента № 49. [4]

Ang Pasko ay Sumapit

Еще в 1990 году Наполеон Рама раскритиковал рассмотрение тагальской версии Ang Pasko Ay Sumapit как оригинальной композиции и отсутствие упоминания Руби и Вестила. [8] Актриса Чай Фонасье и Фонд «Культура Бисая» Ивар Тулфо Гика также раскритиковали отсутствие указания авторства. [9] [5] Меркадо написал в Philippine Daily Inquirer , что описал Анг Паско Ай Сумапит как угнанную тагальскую версию Касадья Нин Такнаа . [10]

Статья журнала Esquire вызвала споры, когда он проследил происхождение песни Ang Pasko ay Sumapit до Celerio . [5] [11] В ней была опубликована новая статья, в которой указывались конкурирующие претензии Руби, Селерио и Сенисаля: Руби приписывают сочинение песни в 1933 году, Сенисаль создал маршевую песню, похожую на ее мелодию, в 1937 году, а Селерио придумал текст на тагальском языке. [5]

Поздние годы

За несколько месяцев до своей кончины он сочинил свою последнюю песню Mahanaw ang Tanan. [3] Он умер бедным вдовцом, [6] скончавшись от рака простаты 12 ноября 1980 года, [3] и его тело было похоронено на кладбище Каррета. [4] Восемь лет спустя суд в Себу вынес решение в его пользу и постановил, что невыплаченные гонорары должны быть переданы его наследству. [4]

Награды

Руби получил посмертные награды за свой вклад в себуанскую и филиппинскую музыку [5] и был отмечен провинцией Себу, Cebu Arts Foundation, мэром города Себу Флорентино Соло и Basic Industries Foundation. [3] Он также был удостоен премии Хосе Р. Гулласа и считался одним из 100 лучших личностей Себу. [4]

Работы

По данным The Freeman, ниже представлены некоторые из его работ. [4]

  • Среди Дайгонов  
  • Кармела
  • Харана
  • Касадья Нинг Такнаа
  • Лейлай са Каланггаман
  • Маглипай Кита
  • Наг Амбахан
  • Пасько На
  • Паско Нга Халандумон
  • Валай Балатян
  • Бидлисив [12]
  • Джилилонг ​​Ко Ланг [12]
  • Миту-о Ако [12]
  • Сайо са Кабутагон (Раннее утро) [1]
  • Нагсаад уг Нанумпа (Обещание и клятва) [1]

Ссылки

  1. ^ abc Филиппинский журнал образования. 1983.
  2. ^ Кисаме: видения рая на земле: фотографии потолочных росписей колониальных церквей Бохола. Фонд Айяла. 2008. ISBN 978-971-8551-57-8.
  3. ^ abcdefghijk Лао, Джерри Б. (20 февраля 2007 г.). «Висенте Руби и история «Касадьи»». Филиппинская звезда . Проверено 28 мая 2019 г.
  4. ↑ Правило abcdefghijk , Карла (21 апреля 2019 г.). «100 лучших кебуанских личностей: Висенте Даклан Руби». Филиппинская звезда . Проверено 28 мая 2019 г.
  5. ↑ Abcde de Guzman, Никаи (3 января 2018 г.). «Было ли «Ang Pasko Ay Sumapit» украдено у двух кебуанских музыкантов?». Esquiremag.ph . Проверено 28 мая 2019 г.
  6. ↑ abc Mercado, Хуан Л. (25 ноября 2014 г.). «Фальшивая Кэрол». Мнение.inquirer.net . Проверено 28 мая 2019 г.
  7. National Mid-week. Lagda Pub. Incorporated. 1988.
  8. ^ Рама, Наполеон Г. (1990). Время в жизни филиппинца. Фонд Айяла. ISBN 9789718551066.
  9. Ло, Рики (1 декабря 2014 г.). «Правдивая история Ang Pasko ay Sumapit, других филиппинских песен». Филиппинская звезда . Проверено 28 мая 2019 г.
  10. ^ Mercado, Juan L. (6 декабря 2011 г.). «Куча рождественских гимнов». Philippine Daily Inquirer . Получено 28 мая 2019 г.
  11. ^ Валенсия, Ф. (22 декабря 2017 г.). «Человек, написавший величайшую рождественскую песнь в стиле пиной». Esquiremag.ph . Получено 26 августа 2019 г.
  12. ^ abc Philippines (1979). Официальный вестник.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Висенте_Руби&oldid=1234224463"