Если только вода не безопаснее земли | |
---|---|
Режиссер | Иар Лионель Арондаинг |
Дата выпуска |
|
Страна | Филиппины |
Язык | филиппинский |
«Если вода безопаснее, чем земля » (егоназвание на филиппинском языке « Musmos na Sumibol sa Gubat ng Digma» на самом деле буквально означает «Ребенок, выскочивший из леса войны») — филиппинский независимый фильм 2018 года , снятый режиссёром Яром Лайонелом Арондаингом. [1]
Фильм был выпущен 3 августа 2018 года в рамках 14-го (2018) независимого кинофестиваля Cinemalaya [1] , где он получил награду за лучший звук в категории полнометражных художественных фильмов. [2]
В фильме старик рассказывает историю взросления молодой мусульманской девушки по имени Эшал (Джуника Сигрид Сантарин), которая вынуждена прятаться в лесу со своим младшим братом Аффаном, чтобы избежать насилия внутрисемейного спора (местные называют его « Ридо »), который терзает ее семью. В лесу он встречает мальчика по имени Фархан (Х. М. Сальвадо), с которым она заводит дружбу, пока они ждут, когда взрослые найдут их и вернут в свои семьи. [1] [3]
Английское название фильма взято из стихотворения сомалийско-британского поэта Варсана Шира «Дом», которое предваряет фильм.
Этот раздел в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( ноябрь 2023 г. ) |
Кинокритик Оггс Круз [4] дал фильму в основном положительную рецензию, отметив, что:
Аронденг дополняет свою историю о детях, прячущихся в лесу от опасностей войны, обильной дозой таинственности, придавая неприкрытое мифическое и первобытное настроение истории, которая кажется современной и уместной. [4]
Круз особенно похвалил фильмы за их образы:
В фильме Иара Арондайна «Musmos na Sumibol sa Gubat ng Digma» есть сцены, которые просто ужасающе поразительны, отражающие завораживающее притяжение повествований, происходящих от сообществ, раздираемых войной. Есть один длинный и шатающийся кадр семьи, обездвиженной, возможно, страхом и благоговением, наблюдающей, как мужчины сжигают свою деревню. Он в одиночку сталкивает зрителя с ужасной красотой раздора. Фильм усеян такими образами. Есть один, где обнаженная женщина стоит посреди реки, пристально глядя на зрителя. Есть другой, показывающий полог мангрового леса со стаей белых птиц, летящих над ним. Между более обыденными сценами читаются стихи из Корана. [4]
Однако Круз усомнился в правильности выбора фильма, чтобы персонажи говорили на тагальском языке , а не на одном из языков бангсаморо , который на самом деле использовался персонажами, предположительно живущими в мусульманском Минданао. « Musmos na Sumibol sa Gubat ng Digma работает лучше всего, когда он наслаждается образами», — полагает Круз. «Как только персонажи говорят, его покровы целостности и подлинности спадают, превращая его в историю, как и его молодые персонажи, которой очень не хватает дома». [4]