Единое название в библиотечной каталогизации — это отличительное название, присвоенное произведению, которое либо не имеет названия, либо представлено под более чем одним названием. Установление единого названия является аспектом контроля авторитета . Иногда используются фразы «общепринятое название» и «стандартное название» ; [1] Описание ресурсов и доступ используют предпочтительное название ; в то время как Заявление о принципах международной каталогизации 2009 года [2] осуждает «единое название» в пользу авторизованной точки доступа .
Существует множество случаев, в которых можно использовать единое название. Анонимные произведения, такие как священные тексты и народные сказки, могут не иметь очевидного названия: например, Библия , Эпос о Гильгамеше , Беовульф или Песнь о Роланде . Произведения искусства и музыки могут не содержать текста, который можно использовать для ссылки. Единое название позволяет всем версиям произведения располагаться под одним названием и будет ссылаться на все элементы, к которым применяется единое название.
Например, если в библиотеке есть 10 экземпляров «Преступления и наказания» , каждый на другом языке, онлайн-каталог библиотеки может отображать все экземпляры книги вместе под выбранным единым названием. Библиотека также может перечислить все экземпляры « Преступления и наказания» на других носителях, таких как экранизации или сокращенные издания, под тем же единым названием. Это может помочь посетителю библиотеки при поиске в онлайн-каталоге найти все версии « Преступления и наказания» сразу, вместо того чтобы искать каждое иностранное название или фильм по отдельности.
Единые названия особенно полезны при каталогизации музыки, когда музыкальные произведения часто известны под несколькими допустимыми названиями, и эти названия известны на нескольких языках, или когда отдельное произведение было адаптировано как контрафактум .
Библиотека Конгресса приводит пример того, как книги Нового Завета упоминаются в Англо-американских правилах каталогизации :
- - Библия. Деяния Нового Завета
- - Библия. Новый Завет Колоссянам
- - Библия. Новое послание к Коринфянам, 1-е.
- - Библия. Новый Коринфянам, 2-е.
- - Библия. Новый Завет к Ефесянам... [3]
Пример:
издание каталогизируется: Отелло / Уильям Шекспир
устоявшееся единообразное название: Шекспир, Уильям ... Отелло
нет единого названия, присвоенного каталогизируемому изданию
Пример:
издание каталогизируется: Буря / Уильям Шекспир
установленное единообразное название: Шекспир, Уильям ... Буря
Комплементарная ситуация возникает с одним произведением, которое существует под более чем одним названием, особенно когда оно переведено на другой язык, взято из других произведений или собрано с другими произведениями. В этом случае добавляется название языка или фраза, например «Избранное», чтобы различать произведения с одинаковым унифицированным названием.
Стандарт MARC 21 использует поля 240, 243, 630, 730 и 830 для унифицированных заголовков.