Уильям Росс ( шотландский гэльский : Uilleam Ros [ˈɯ.ʎam ˈros] ; 1762–1790/91) был шотландским писателем романтической поэзии на шотландском гэльском языке с острова Скай и учителем приходской школы Церкви Шотландии , которого часто называют « Бардом Гейрлоха ». Хотя Росса, подобно Аласдеру Мак Магстиру Аласдеру , [1] называли « Робби Бернсом Хайленда », [2] он также имеет близкие параллели со своим ближайшим современником Джоном Китсом . Подобно Китсу, спустя более двухсот лет после смерти от туберкулеза в возрасте двадцати лет, Росс остается весьма важной и почитаемой фигурой в шотландской гэльской литературе и считается одним из величайших поэтов и писателей в истории языка. [3]
Самые известные стихотворения Росса включают «Soraidh bhuan do'n t-Suaithneas Bhàn» («Прощание с белой кокардой»), знаковую панегирик по случаю смерти в изгнании принца Чарльза Эдуарда Стюарта в 1788 году , и плач « Cuachag nan Craobh» («Кукушка дерева»), [4] одно из многих стихотворений, вдохновленных его несчастной любовью к леди Мэрион Росс, мелодия которого теперь известна во всей англосфере как «Песня о лодке Скай» , основанная на нескольких наборах шотландских английских текстов, написанных столетие спустя. По словам Дерика С. Томсона , «Роса справедливо считают ведущим поэтом любви восемнадцатого века». [5] Однако, несмотря на то, что его широко рассматривали как «влюбленного романтика, умершего от неразделенной любви », Росс также был очень способен подшучивать над собственной скорбью. [6] Совсем недавно, гэльский бард и литературный критик 20-го века Сорли Маклин похвалил последнюю песню Росса, Òran Eile , как одно из величайших стихотворений, когда-либо написанных на любом из языков Британии , и благосклонно сравнил его с лучшими сонетами Шекспира . [7]
Росс родился в Бродфорде , остров Скай , в семье странствующего торговца. [8] Его мать была дочерью Джона Маккея , гэльского поэта и волынщика Тэксмена из клана Маккензи из Гейрлоха , который, ослеп в возрасте семи лет из-за оспы , теперь известен как «Слепой волынщик» ( шотландский гэльский : Am Pìobaire Dall ). Росс провел некоторое время в Форресе , Морейшир , где получил образование в местной гимназии . Позже семья переехала в Гейрлох в Вестер-Россе , где родилась его мать. [3] [9]
Путешествуя как коробейник со своим отцом, Росс выучил множество различных диалектов, на которых говорили по всей западной части Шотландского нагорья , что помогло ему развить владение гэльским языком. [10] Будучи опытным музыкантом, он также хорошо пел и играл на нескольких музыкальных инструментах. Он был назначен и учителем , и катехизатором в приходе Церкви Шотландии в Гейрлохе, [11] что было, по словам Джона Лорна Кэмпбелла , «должностью, которую он занимал с энтузиазмом и мастерством до своей смерти в возрасте двадцати восьми лет». [12]
Около 1780 года Уильям Росс встретил Мор Рос (леди Мэрион Росс), представительницу мелкой шотландской знати , во время официального бала, проходившего в Сторновее , на острове Льюис . [13] Их «короткий роман», по словам Дерика С. Томсона , «стал легендарным, и его лучшие любовные стихи ( Фисгар Луайн , Трана Кумхайд и Трана Эйле ) посвящены ей; их страстная субъективность весьма необычна для гэльской поэзии того времени». [14]
Мор Рос отвергла ухаживания обедневшего поэта и в 1782 году вышла замуж за английского моряка из Ливерпуля по имени капитан Сэмюэл Клаф. [15] Уильям Росс был опустошен и, согласно устной традиции , молился о том, чтобы миссис Клаф однажды почувствовала жгучее пламя неразделенной любви , предположительно с трагическими и непреднамеренными последствиями. [16] Согласно Оксфордскому национальному биографическому словарю , «легенда гласит, что Росс умер от любви, но если это и так, то это был длительный процесс». [3]
Несмотря на многочисленные стихотворные выражения поэта о своей утрате и горе из-за брака Мор Рос, он также был способен подшучивать над собственной скорбью, как он сделал в самолетающей поэме Oran eadar am Bàrd agus Cailleach-mhilleadh-nan-dàn («Обмен стихами между поэтом и ведьмой, которая портит поэмы»). В этой поэме мы также, по словам Дерика Томсона, «видим, как [Росс] развенчивает свои собственные романтические, поэтические представления об идеальном любимом человеке». [17]
В своей поэме 1783 года Moladh Gheàrrloch («В похвалу Гейрлоху») Уильям Росс описывает зимний вид спорта Хайленда — шинти , в который традиционно играли гэлы в День святого Андрея , Рождество , Новый год , Понедельник Ханселя и Сретение . Рассказ барда о ежегодном матче, сыгранном в Новый год во время отлива на Большом песке Гейрлоха, по словам Рональда Блэка, «настолько же лаконично, насколько мы знаем о великих праздничных матчах в шинти прошлого». [18]
Последняя песня Росса, Òran Eile , по словам Дерика Томсона, «является тончайшим воплощением любви и отчаяния поэта, несентиментальным, сдержанным, с большим количеством реалистичных деталей и с глубинной страстью, которая проявляется в образах и словесном мастерстве» [19] .
Хотя Уильяму Россу было еще двадцать, он умер от астмы и туберкулеза в Гейрлохе в 1790 или 1791 году. [3] [9] [20] Согласно легенде, в ночь его смерти платье миссис Сэмюэл Клаф случайно загорелось от свечи, которую она держала в своем доме в Ливерпуле, что привело к ее смерти. [21] [22]
Говорят, что Уильям Росс сжег все свои рукописи, но его стихи сохранились в устной поэзии и впоследствии были собраны и записаны под диктовку тех, кто их выучил наизусть. [23]
Были опубликованы два тома гэльских поэм Росса — Orain Ghae'lach (Инвернесс, 1830) и An dara clòbhualadh (Глазго, 1834), под редакцией Джона Маккензи . [9] [24]
По словам Джона Лорна Кэмпбелла , «Хотя он был хорошо образован в гэльском языке, Росс, похоже, не утруждал себя записью своих произведений, некоторые из которых, похоже, утеряны. Его поэзия отличалась чувствительностью и сдержанностью, нетипичными для бардов Хайленда, и необычной свободой от англицизмов, но его темы слишком часто не представляют большого интереса». [25]
В то же время его поэтический диапазон охватывал шотландское виски , погоню за девушками и знаковый плач по поводу смерти в изгнании принца Чарльза Эдуарда Стюарта в 1788 году. [3] [26] По словам Джона Лорна Кэмпбелла, гэльский плач Росса по принцу, который начинается со слов «Soraidh bhuan do'n t-Suaithneas Bhàn» («Прощание с белой кокардой»), «является одновременно единственной настоящей элегией принца и последней подлинной якобитской поэмой, написанной в Шотландии». [27]
Известно, что другие знаковые гэльские поэты 18-го века, особенно Аласдер мак Мхайстир Аласдер из Лочабера и Иэн мак Ферчейр из Норт-Уиста , оказали большое влияние. [3] [28]
Совсем недавно, культовый гэльский поэт отец Аллан Макдональд выразил восхищение Уильямом Россом в дневниковой записи от 22 февраля 1898 года : «Взял У. Росса и прочитал отрывки. В его словаре не так много странных слов, как в Reay Country Gaelic Роба Донна ... Он заставляет вас чувствовать себя с ним и за него . Жаль языка, что он умер таким молодым». Позже в той же дневниковой записи отец Макдональд описал разговор с почтмейстером Эрискея и шончайдом Дугалдом Макмилланом ( шотландский гэльский : Dùbhgall mac Thormoid ), который утверждал, что бард из Гейрлоха видел Мор Рос только во сне, а затем зачах и умер, тщетно желая увидеть ее снова наяву. [29]
В 20 веке поэзия Уильяма Росса оказала большое влияние на Сорли Маклина , который остаётся одной из важнейших фигур в шотландской гэльской литературе . [30] Маклин считал последнюю песню Уильяма Росса, Òran Eile , [31] «одной из величайших поэм, когда-либо созданных на каком-либо языке», на Британских островах и сравнимой с лучшими из 154 сонетов Уильяма Шекспира . [ 7]
В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Ли, Сидни , ред. (1897). "Росс, Уильям (1762-1790)". Словарь национальной биографии . Том 49. Лондон: Smith, Elder & Co.